MANUZOID
Explorar
Explorar
Marcadores
Wacker Neuson RD10 Parts Manual
Marca
Wacker Neuson
Modelo
RD10
Tipo
Parts Manual
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Rear Frame cpl.
Hinterrahmen kpl.
Bastidor de Atrás compl.
Châssis Arrière compl.
54
Engine Hood
Motorhaube
Capo Motor
Capot Moteur
58
Drum Scraper
Abstreifer
Barra Raspadora
Barre de Curette
60
ROPS cpl.
ROPS kpl.
ROPS compl.
ROPS compl.
62
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
64
Backup Alarm Kit
Rückfahrtalarmsatz
Juego de Alarma Contra MarchaAtrás
Jeu d'Avertisseur de Marche Arrièe
66
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
RD 10
Indice
Table des matières
6
0008056 - 104
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
0151946
1
Hatz engine
Hatz-Motor
Motor Hatz
Moteur Hatz
2
0113425
1
Housing
Gehäuse
Caja
Carter
3
0113409
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
4
0113402
2
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
5
0113391
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
6
0114451
1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
7
0112595
1
Hydraulic pump
Hydraulikpumpe
Bomba hidráulica
Pompe hydraulique
8
0112603
1
Hydraulic pump
Hydraulikpumpe
Bomba hidráulica
Pompe hydraulique
9
0112767
8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
11
0013601
8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
A8
DIN 137
12
0112805
8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
13
0112770
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
14
0113227
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
15
0112820
10
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16
0112834
8
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
17
0112771
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
18
0112834
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
19
0112753
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
20
0112763
6
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
21
0112818
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
22
0112826
8
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
23
0113309
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
760
24
0110159
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
25
0112804
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
26
0113239
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
RD 10
Engine Compartment
Motorkasten
Caja de Motor
Boîte de Moteur
0008056 - 104
9
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
53
0112606
1
Gasket Kit
Dichtungssatz
Juego de juntas
Jeu de joints
54
0113264
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
55
0113313
1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
56
0107941
1
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
57
0113354
1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tuyau d''échappement
58
0113283
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
59
0113268
1
Oil sensor
Ölsensoreinheit
Unidad de alerta de aceite
Appareil d'alerte d'huile
60
0113269
1
Radiator
Kühler
Radiador
Radiateur
61
0010882
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
crou hexagonal
M8
DIN 934
62
0113361
1
Block
Block
Bloque
Bloc
63
0113362
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
64
0113363
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
65
0112596
1
Magnet
Magnet
Imán
Aimant
66
0112739
4
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
67
0113222
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
68
0113240
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
69
0112559
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
70
0114452
1
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
71
0112840
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
72
0112892
1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
73
0112837
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
74
0107944
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
46 x 2,5
75
0107945
1
Flange
Flansch
Brida
Collerette
76
0107946
4
Socket head cap screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M10 x 22
DIN 912
77
0107948
4
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
M8 x 22
DIN 835
RD 10
Engine Compartment
Motorkasten
Caja de Motor
Boîte de Moteur
0008056 - 104
13
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
0113383
1
Drum
Bandage
Tambor del rodillo
Tambour
2
0113238
5
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3
0113254
5
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
4
0113245
10
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5
0113252
10
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
6
0112598
1
Hydraulic motor
Hydraulikmotor
Motor hidráulico
Moteur hydraulique
7
0113316
2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
7
0112740
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
8
0113321
1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
8
0113740
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
9
0113364
1
Gasket Kit
Dichtungssatz
Juego de juntas
Jeu de joints
10
0112831
5
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
11
0112911
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
RD 10
Front Drum cpl.
Vorderbandage kpl.
Tambor Delantero compl.
Tambour Avant compl.
0008056 - 104
17
Rear Drum cpl.
Hinterbandage kpl.
RD 10
Tambor de Atrás compl.
Tambour Arrière compl.
18
0008056 - 104
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
0112461
2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
2
0112456
2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
3
0112480
1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
4
0113228
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5
0112807
8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
6
0112453
1
Breather
Entlüfter
Respiradero
Aérateur
7
0113280
3
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
8
0113282
1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
9
0112604
1
Hydraulic pump
Hydraulikpumpe
Bomba hidráulica
Pompe hydraulique
10
0113218
1
Shock absorber
Stossdämpfer
Amortiguador de choques
Amortisseur
11
0112766
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
12
0112819
6
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
13
0013601
1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
A8
DIN 137
14
0112598
1
Hydraulic motor
Hydraulikmotor
Motor hidráulico
Moteur hydraulique
15
0112771
8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
16
0113254
5
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
17
0112767
8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
18
0113238
5
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
19
0112821
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
20
0112775
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
21
0113242
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
22
0113245
10
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
23
0113252
10
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
24
0112765
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
25
0112898
1
Plug (threaded)
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
RD 10
Rear Drum cpl.
Hinterbandage kpl.
Tambor de Atrás compl.
Tambour Arrière compl.
0008056 - 104
19
Rear Drum cpl.
Hinterbandage kpl.
RD 10
Tambor de Atrás compl.
Tambour Arrière compl.
20
0008056 - 104
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Rear Drum cpl.
Hinterbandage kpl.
RD 10
Tambor de Atrás compl.
Tambour Arrière compl.
22
0008056 - 104
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
48
0113265
5
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
49
0112830
16
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
50
0112837
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
RD 10
Rear Drum cpl.
Hinterbandage kpl.
Tambor de Atrás compl.
Tambour Arrière compl.
0008056 - 104
23
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
0112460
4
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
2
0112770
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3
0112820
6
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
4
0113234
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5
0112821
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
8
0112814
1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
9
0112714
2
Ring
Ring
Anillo
Anneau
10
0113214
2
Grease fitting
Schmiernippel
Grasera
Graisseur
11
0113279
4
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
12
0113394
1
Hub
Nabe
Cubo
Moyeu
13
0113386
1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
14
0113384
1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
15
0113266
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16
0151350
1
Hydraulic cylinder
Hydrozylinder
Cilindro hidráulico
Cylindre hydraulique
18
0113385
2
Pin
Stift
Pasador
Goupille
19
0113255
2
Banjo bolt
Hohlschraube
Perno hueco
Boulon creux à filet femelle
20
0112837
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
22
0113387
1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
23
0113267
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
24
0113392
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
25
0112771
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
26
0112620
1
Seal Kit
Dichtungssatz
Juego-empaque
Jeu-joint
27
0112725
1
Grease fitting
Schmiernippel
Grasera
Graisseur
28
0113215
1
Grease
Schmierfett
Grasa
Graisse
29
0112834
6
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
RD 10
Steering Articulation
Lenkungsgelenk
Articulación de Dirección
Articulation de Braquage
0008056 - 104
35
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
0112577
1
Pipe
Rohr
Tubo
Conduit
2
0112578
1
Pipe
Rohr
Tubo
Conduit
3
0112844
1
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
4
0113388
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
5
0113737
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
10 x 1200
6
0113737
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
10 x 1200
7
0113737
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
10 x 1200
8
0113737
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
10 x 1200
9
0112975
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
10 x 2400
10
0112856
12
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
14
0113223
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
15
0112825
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16
0112902
6
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
17
0112803
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
18
0113356
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
19
0112572
2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
20
0113355
1
Water filter
Wasserfilter
Filtro de agua
Filtre d'eau
21
0113358
2
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
22
0113359
2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
23
0113357
2
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
24
0113360
2
Bolt Kit
Bolzensatz
Juego de perno
Jeu de boulon
25
0112733
4
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
26
0112734
4
Plate
Platte
Placa
Plaque
27
0112750
8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
28
0112826
8
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
RD 10
Water Sprinkling System
Wassersprühanlage
Sistema de Rociadura Agua
Système d'Arrosage
0008056 - 104
39
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
29
0110135
4
Plug (threaded)
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
30
0113048
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
31
0113237
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
32
0112825
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
33
0112587
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
34
0113315
1
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
35
0112896
2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
36
0112571
3
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
37
0156843
1
Water pump
Wasserpumpe
Bomba del agua
Pompe à eau
38
0113033
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
39
0113224
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
40
0112828
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
41
0112805
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
42
0113737
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
10 x 1200
43
0113256
1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
44
0112837
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
45
0113311
1
Hydraulic elbow fitting
Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Coude hydraulique
46
0113327
1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
47
0112534
1
Diaphragm
Membran
Diafragma
Membrane
48
0112534
1
Diaphragm
Membran
Diafragma
Membrane
49
0113972
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
50
0112817
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
51
0112818
8
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
RD 10
Water Sprinkling System
Wassersprühanlage
Sistema de Rociadura Agua
Système d'Arrosage
0008056 - 104
41
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
0113421
1
Guard
Schutz
Protector
Protection
2
0113389
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
3
0113390
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
6
0113292
1
Battery
Batterie
Batería
Batterie
11
0113428
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
12
0113352
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
13
0112804
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
14
0113225
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
15
0113310
1
Pad
Unterlage
Cojín
Coussin
16
0113424
2
Guard
Schutz
Protector
Protection
17
0113232
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
18
0112826
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
19
0112804
1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
20
0113373
1
Chain
Kette
Cadena
Chaîne
21
0013601
4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
A8
DIN 137
22
0112819
6
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
23
0112765
6
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
24
0112826
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
25
0113243
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
26
0112807
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
27
0113235
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
28
0112767
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
29
0112828
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
30
0112805
1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
RD 10
General cpl.
Gesamt-Zeichnung
Dibujo General
Plan d'Ensemble
0008056 - 104
47
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2
0113307
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4
0113412
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
5
0113213
1
Breather
Entlüfter
Respiradero
Aérateur
6
0112765
10
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
7
0112836
10
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
8
0112770
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
9
0112769
3
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
10
0112806
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
11
0112829
8
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12
0112722
1
Indicator
Anzeiger
Indicador
Indicateur
13
0113399
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
15
0112894
1
Ring
Ring
Anillo
Anneau
16
0112720
1
Plug (threaded)
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
17
0115539
1
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
18
0115540
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
19
0113587
1
Meter
Zähler
Contador
Compteur
20
0115541
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
21
0112751
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
22
0112828
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
23
0112805
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
RD 10
Front Frame
Vorderrahmen
Basitidor Delantero
Châssis Avant
0008056 - 104
49
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2
0113382
1
Chain
Kette
Cadena
Chaîne
3
0113422
1
Guard
Schutz
Protector
Protection
4
0113423
1
Guard
Schutz
Protector
Protection
6
0115542
3
Guard
Schutz
Protector
Protection
7
0113410
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
8
0112582
1
Water filter
Wasserfilter
Filtro de agua
Filtre d'eau
9
0112899
1
Plug (threaded)
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
10
0112840
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
11
0114444
1
Chain
Kette
Cadena
Chaîne
12
0113395
1
Throttle lever
Gashebel
Palanca de regulador
Levier des gaz
13
0112634
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
14
0119207
1
Control
Betätigung
Regulador
Commande
15
0112629
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
16
0119205
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
17
0112819
9
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
18
0112805
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
19
0113247
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
20
0112632
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
21
0113229
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
22
0114443
1
Water tank cap
Tankdeckel
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
23
0112766
9
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
24
0113257
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
25
0113308
2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
300
33
0113381
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
34
0112766
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
RD 10
Controls cpl.
Steuerungen kpl.
Mandos compl.
Commandes compl.
0008056 - 104
51
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Rear Frame cpl.
Hinterrahmen kpl.
RD 10
Bastidor de Atrás compl.
Châssis Arrière compl.
54
0008056 - 104
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
0113022
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
2
0112884
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
3
0113419
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
4
0112611
1
Pump
Pumpe
Bomba
Pompe
7
0113371
1
Console
Bedienungskonsole
Pupitre de mando
Panneau de contrôle
8
0112770
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
9
0112820
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
13
0113241
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
14
0112785
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
15
0112771
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
16
0113968
1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
17
0113230
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
19
0112766
8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
20
0112828
12
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
22
0113318
1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
22
0113740
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
23
0112911
2
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
23
0112739
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
24
0113316
2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
24
0112740
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
25
0113317
2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
25
0112740
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
26
5000114442
1
Gasket Kit
Dichtungssatz
Juego de juntas
Jeu de joints
28
0115544
1
Seat
Sitz
Asiento
Siège
29
0112837
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
RD 10
Rear Frame cpl.
Hinterrahmen kpl.
Bastidor de Atrás compl.
Châssis Arrière compl.
0008056 - 104
55
Rear Frame cpl.
Hinterrahmen kpl.
RD 10
Bastidor de Atrás compl.
Châssis Arrière compl.
56
0008056 - 104
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
30
0112897
1
Plug (threaded)
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
33
0155927
1
Seat Assembly
Sitz Komplett
Asiento Compl.
Siège Compl.
34
0112995
1
Seat belt
Sicherheitsgürtel
Cinturón de seguridad
Ceinture de sécurité
35
0112996
1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
36
0113047
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
37
0113301
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
38
0113239
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
39
0113250
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
40
0112761
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
41
0112803
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
42
0112817
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
43
0113258
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
44
0112818
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
45
0112834
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
46
0112819
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
47
0113744
1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
48
0112802
1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
49
0112831
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
50
0113610
1
Steering wheel
Steuerrad
Volante de dirección
Volant de direction
RD 10
Rear Frame cpl.
Hinterrahmen kpl.
Bastidor de Atrás compl.
Châssis Arrière compl.
0008056 - 104
57
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
0113216
1
Guard
Schutz
Protector
Protection
2
0112886
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
1100
5
0112761
6
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
6
0112803
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
7
0113260
6
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
8
0113420
1
Hood cover
Haube
Cubierta
Capot
9
0113970
1
Hood cover
Haube
Cubierta
Capot
10
0112731
2
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
11
0113217
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
14
0112817
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
15
0113233
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
16
0112768
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
17
0113262
8
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
18
0112805
8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
19
0113309
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
760
20
0112765
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
21
0112819
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
22
0112828
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
23
0113971
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
24
0113972
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
RD 10
Engine Hood
Motorhaube
Capo Motor
Capot Moteur
0008056 - 104
59
A página está carregando...
A página está carregando...
A página está carregando...
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Wacker Neuson RD10 Parts Manual
Marca
Wacker Neuson
Modelo
RD10
Tipo
Parts Manual
Baixar PDF
Adicionar aos favoritos
relatório
em outras línguas
español
:
Wacker Neuson RD10
français
:
Wacker Neuson RD10
Deutsch
:
Wacker Neuson RD10
Artigos relacionados
Wacker Neuson MDP3 Parts Manual
Wacker Neuson MDP3 Parts Manual
Wacker Neuson MDP3 Parts Manual
Outros documentos
PRAXISDIENST Curette 4 Mm Dermatological Instruções de operação