Wacker Neuson MDP3 Parts Manual

Tipo
Parts Manual
www.wackerneuson.com
0630144 101
12.2013
Trash Pumps
Schmutzwasserpumpen
Bombas de Barrido
Pompes à eaux chargeés
MDP3
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
Trash Pumps
Schmutzwasserpumpen
Bombas de Barrido
Pompes à eaux chargées
8
Frame cpl.
Rahmen kpl.
Armazón compl.
Châssis compl.
12
Engine-WN9
Motor-WN9
Motor-WN9
Moteur-WN9
15
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
16
Crankcase
Kurbelgehäuse
Cárter
Carter
18
Crankcase Cover
Kurbelgehäusedeckel
Tapa del Cárter
Couvercle de Carter
20
Crankshaft/Piston
Kurbelwelle/Kolben
Cigueñal/Pistón
Vilebrequin/Piston
22
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
24
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
26
Blower Housing
Lüftergehäuse
Cubierta
Bouclier
28
Carburetor
Vergaser
Carburador
Carburateur
30
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
32
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
34
Fuel Tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
Depósito de Combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
36
MDP3
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0630144 - 101
5
Trash Pumps
Schmutzwasserpumpen
MDP3
Bombas de Barrido
Pompes à eaux chargées
8
0630144 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0404438 1
Strainer
Sieb
Tamizador
Tamis
2 0404439 1
Water pipe
Wasserrohr
Caño de agua
Tube d'eau
3 0404440 3
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
4 0406849 2
Joint
Gelenk
Juntas
Joint
5 0406850 2
Nozzle
Düse
Tobera
Ajutage
6 0404443 2
Seal ring
Dichtungsring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
7 0406851 1
Inlet
Einlass
de entrada
d'admission
8 0404445 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
9 0404446 14
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
10 0404447 14
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
11 0404448 2
Plug (threaded)
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
12 0404449 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
13 0404450 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
14 0404451 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
15 0406852 1
Housing
Gehäuse
Caja
Carter
16 0404453 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
17 0404454 3
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
18 0404455 3
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
19 0404456 1
Volute
Spiralgehäuse
Voluta
Volute
20 0404457 3
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
21 0404458 3
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
22 0404459 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
23 0404460 1
Joint
Gelenk
Juntas
Joint
24 0404461 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
25 0404462 1
Impeller
Pumpenlaufrad
Impulsor
Rotor avec aubes
MDP3
Trash Pumps
Schmutzwasserpumpen
Bombas de Barrido
Pompes à eaux chargées
0630144 - 101
9
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0404463 1
Mechanical seal
Gleitringdichtung
Sello mecánico
Garniture mécanique
27 0404466 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
28 0404467 4
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
29 0406853 1
Joint
Gelenk
Juntas
Joint
30 0404469 4
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
31 0404470 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
32 0404471 4
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
33 0404472 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
34 0406854 1
Body
Gehäuse
Cuerpo
Corps
35 0404474 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
36 0404475 1
Plug (threaded)
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
37 0404476 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
38 0406855 1
Outlet
Anschluß
de salida
prise de courant
39 0404464 1
Mechanical seal
Gleitringdichtung
Sello mecánico
Garniture mécanique
40 0404465 1
Mechanical seal
Gleitringdichtung
Sello mecánico
Garniture mécanique
MDP3
Trash Pumps
Schmutzwasserpumpen
Bombas de Barrido
Pompes à eaux chargées
0630144 - 101
11
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
146 0406856 1
Frame cpl.
Rahmen kpl.
Armazón compl.
Châssis compl.
147 0404022 4
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
148 0406857 4
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
149 0405165 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
150 0404224 2
Frame guard
Schutzrahmen
Chasis de seguridad
Châssis de sécurité
151 0405167 2
Frame guard
Schutzrahmen
Chasis de seguridad
Châssis de sécurité
152 0405168 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
153 0405169 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
154 0406858 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
155 0406888 1
Engine-MDP3
Motor-MDP3
Motor-MDP3
Moteur-MDP3
MDP3
Frame cpl.
Rahmen kpl.
Armazón compl.
Châssis compl.
0630144 - 101
13
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
43 0405045 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
44 0405046 1
Cylinder Head Cover
Zylinderkopfhaube
Tapa del Cilindro
Couvercle Supérieur
45 0404117 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
46 0405048 1
Breather tube
Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Tube reniflard
47 0405049 1
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
48 0405050 2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
49 0405051 2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
50 0404122 2
Pin
Stift
Pasador
Goupille
51 0404123 4
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
52 0406842 1
Spark plug
Zündkerze
Bujía
Bougie d'allumage
53 0406772 1
Cylinder head cpl.
Zylinderkopf kpl.
Culata del cilindro compl.
Culasse de cylindre compl.
MDP3
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
0630144 - 101
17
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
86 0405088 1
Camshaft cpl.
Nockenwelle kpl.
Arbol de levas compl.
Arbre à cames compl.
87 0405089 1
Intake valve
Einlaßventil
Válvula de admisión
Soupape d'admission
88 0405090 1
Exhaust valve
Auslaßventil
Válvula de escape
Soupape d'échappement
89 0404156 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
90 0404157 1
Holder
Halter
Soporte
Attache
91 0404158 1
Rotator valve cap
Ventilkappe
Tapa-válvula
Couvercle de soupape
92 0404159 1
Seal-valve stem
Dichtung-Ventilspindel
Junta-husillo de válvula
Joint-tige de soupape
93 0404160 1
Valve spring
Ventilfeder
Resorte de válvula
Ressort de soupape
94 0404161 2
Push rod (valve lifter)
Stoßstange
Levantaválvula
Poussoir de soupape
95 0405097 2
Valve tappet
Ventilstößel
Levantaválvula
Poussoir
96 0404163 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
97 0403996 2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
98 0404165 2
Rocker arm
Kipphebel
Balancín
Culbuteur
99 0403998 2
Rocker arm pivot
Einstellmutter
Espaciador
Pivot
100 0405102 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
101 0404168 1
Valve spring
Ventilfeder
Resorte de válvula
Ressort de soupape
MDP3
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
0630144 - 101
25
Starter
Starter
MDP3
Arrancador
Démarreur
26
0630144 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
102 0405104 1
Starter cpl.
Starter kpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl.
103 0404001 3
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
MDP3
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
0630144 - 101
27
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
104 0405106 1
Flywheel housing
Schwungradgehäuse
Caja-volante
Carter-volant
105 0405107 1
Duct
Luftleitblech
Conducto de aire
Canal d'air
106 0404022 6
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
107 0403678 1
Switch assembly
Schalter kpl.
Interruptor compl.
Interrupteur compl.
108 0405110 1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
109 0405111 1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
MDP3
Blower Housing
Lüftergehäuse
Cubierta
Bouclier
0630144 - 101
29
Carburetor
Vergaser
MDP3
Carburador
Carburateur
30
0630144 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
111 0406846 1
Carburetor cpl.
Vergaser kpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
112 0405114 1
Air cleaner gasket
Luftfilterdichtung
Junta-filtro de aire
Joint-filtre à air
113 0405115 1
Gasket
Gasket
Junta
Joint
114 0405116 1
Insulator
Isolator
Aislador
Isolant
115 0405117 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
MDP3
Carburetor
Vergaser
Carburador
Carburateur
0630144 - 101
31
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
116 0404046 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
117 0405119 1
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
118 0405120 1
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
MDP3
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
0630144 - 101
33
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
41 0404467 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
42 0404468 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
119 0405121 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
120 0405122 1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tuyau d''échappement
121 0404182 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
122 0404061 5
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
124 0406847 1
Muffler cpl.
Auspufftopf kpl.
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
MDP3
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
0630144 - 101
35
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
138 0405140 1
Throttle cpl.
Gasregler kpl.
Acelerador compl.
Commande des gaz compl.
139 0404214 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
140 0405142 1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
141 0405143 1
Governor spring
Reglerfeder
Resorte del regulador
Ressort régulateur
142 0405144 1
Support
Halter
Soporte
Attache
143 0404022 2
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
144 0404046 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
145 0404047 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
MDP3
Throttle Control
Gasregler
Acelerador
Commande des Gaz
0630144 - 101
41
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0405198 2
Support
Halter
Soporte
Attache
2 0404229 2
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
3 0404043 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
4 0404046 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5 0403970 4
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
6 0404046 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
7 0405204 2
Sleeve
Hülse
Manguito
Douille
8 0405205 2
Tube
Rohr
Tubo
Tube
9 0405206 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10 0404046 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
11 0405208 2
Bracket
Konsole
Soporte
Soporte
12 0405209 2
Wheel
Rad
Rueda
Roue
13 0405210 2
Shaft
Welle
Eje
Arbre
14 0405211 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
15 0405212 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
16 0405213 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
17 0405256 2
Support
Halter
Soporte
Attache
18 0405257 4
Pad
Unterlage
Cojín
Coussin
MDP3
Wheel Kit
Radsatz
Juego de Rueda
Jeu de Roue
0630144 - 101
45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Wacker Neuson MDP3 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

em outros idiomas