MANUZOID
Explorar
Explorar
Marcadores
Wacker Neuson MDP3 Parts Manual
Marca
Wacker Neuson
Modelo
MDP3
Tipo
Parts Manual
www.wackerneuson.com
0630144
100
12.2013
Trash Pumps
Schmutzwasserpumpen
Bombas de Barrido
Pompes à eaux chargeés
MDP3
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Trash Pumps
Schmutzwasserpumpen
MDP3
Bombas de Barrido
Pompes à eaux chargées
8
0630144 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
0404438
1
Strainer
Sieb
Tamizador
Tamis
2
0404439
1
Water pipe
Wasserrohr
Caño de agua
Tube d'eau
3
0404440
3
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
4
0404441
2
Joint
Gelenk
Juntas
Joint
5
0404442
2
Nozzle
Düse
Tobera
Ajutage
6
0404443
2
Seal ring
Dichtungsring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
7
0404444
1
Flange
Flansch
Brida
Collerette
8
0404445
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
9
0404446
14
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
10
0404447
14
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
11
0404448
2
Plug (threaded)
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
12
0404449
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
13
0404450
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
14
0404451
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
15
0404452
1
Housing
Gehäuse
Caja
Carter
16
0404453
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
17
0404454
3
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
18
0404455
3
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
19
0404456
1
Volute
Spiralgehäuse
Voluta
Volute
20
0404457
3
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
21
0404458
3
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
22
0404459
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
23
0404460
1
Joint
Gelenk
Juntas
Joint
24
0404461
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
25
0404462
1
Impeller
Pumpenlaufrad
Impulsor
Rotor avec aubes
MDP3
Trash Pumps
Schmutzwasserpumpen
Bombas de Barrido
Pompes à eaux chargées
0630144 - 100
9
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26
0404463
1
Mechanical seal
Gleitringdichtung
Sello mecánico
Garniture mécanique
27
0404464
4
Mechanical seal
Gleitringdichtung
Sello mecánico
Garniture mécanique
28
0404467
4
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
29
0404468
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
30
0404469
4
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
31
0404470
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
32
0404471
4
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
33
0404472
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
34
0404473
1
Housing
Gehäuse
Caja
Carter
35
0404474
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
36
0404475
1
Plug (threaded)
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
37
0404476
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
38
0404477
1
Flange
Flansch
Brida
Collerette
39
0404465
1
Mechanical seal
Gleitringdichtung
Sello mecánico
Garniture mécanique
40
0404466
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
MDP3
Trash Pumps
Schmutzwasserpumpen
Bombas de Barrido
Pompes à eaux chargées
0630144 - 100
11
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
146
0405162
1
Frame cpl.
Rahmen kpl.
Armazón compl.
Châssis compl.
147
0404022
4
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
148
0405164
4
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
149
0405165
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
150
0404224
2
Frame guard
Schutzrahmen
Chasis de seguridad
Châssis de sécurité
151
0405167
2
Frame guard
Schutzrahmen
Chasis de seguridad
Châssis de sécurité
152
0405168
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
153
0405169
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
154
0405170
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
MDP3
Frame cpl.
Rahmen kpl.
Armazón compl.
Châssis compl.
0630144 - 100
13
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
43
0405045
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
44
0405046
1
Cylinder Head Cover
Zylinderkopfhaube
Tapa del Cilindro
Couvercle Supérieur
45
0404117
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
46
0405048
1
Breather tube
Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Tube reniflard
47
0405049
1
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
48
0405050
2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
49
0405051
2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
50
0404122
2
Pin
Stift
Pasador
Goupille
51
0404123
4
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
52
0403959
1
Spark Plug
Zündkerze
Bujía
Bougie d'Allumage
53
0405055
1
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
MDP3
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
0630144 - 100
17
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
54
0405056
1
Crankcase cpl.
Kurbelgehäuse kpl.
Cárter compl.
Carter compl.
55
0405057
1
Oil seal
Öldichtung
Empaque de aceite
Joint d'huile
56
0404127
1
Oil switch cpl.
Ölschalter kpl.
Interruptor de Aceite compl.
Interrupteur de Huile compl.
57
0405059
2
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
58
0404128
2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
59
0404006
1
Oil Sensor
Ölsensoreinheit
Unidad de Alerta de Aceite
Appareil d'Alerte d'Huile
60
0404022
1
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
61
0404131
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
62
0404132
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
63
0404133
1
Clip
Befestigung
Clip
Clip
64
0405066
1
Governor Lever
Reglerhebel
Palanca del Gobernador
Levier Régulateur
65
0404135
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
66
0403969
1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
67
0405069
4
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
68
0404009
2
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
MDP3
Crankcase
Kurbelgehäuse
Cárter
Carter
0630144 - 100
19
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
86
0405088
1
Camshaft cpl.
Nockenwelle kpl.
Arbol de levas compl.
Arbre à cames compl.
87
0405089
1
Intake valve
Einlaßventil
Válvula de admisión
Soupape d'admission
88
0405090
1
Exhaust valve
Auslaßventil
Válvula de escape
Soupape d'échappement
89
0404156
2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
90
0404157
1
Holder
Halter
Soporte
Attache
91
0404158
1
Rotator valve cap
Ventilkappe
Tapa-válvula
Couvercle de soupape
92
0404159
1
Seal-valve stem
Dichtung-Ventilspindel
Junta-husillo de válvula
Joint-tige de soupape
93
0404160
1
Valve spring
Ventilfeder
Resorte de válvula
Ressort de soupape
94
0404161
2
Push rod (valve lifter)
Stoßstange
Levantaválvula
Poussoir de soupape
95
0405097
2
Valve tappet
Ventilstößel
Levantaválvula
Poussoir
96
0404163
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
97
0403996
2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
98
0404165
2
Rocker arm
Kipphebel
Balancín
Culbuteur
99
0403998
2
Rocker arm pivot
Einstellmutter
Espaciador
Pivot
100
0405102
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
101
0404168
1
Valve spring
Ventilfeder
Resorte de válvula
Ressort de soupape
MDP3
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
0630144 - 100
25
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
102
0405104
1
Starter cpl.
Starter kpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl.
103
0404001
3
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
MDP3
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
0630144 - 100
27
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Carburetor
Vergaser
MDP3
Carburador
Carburateur
30
0630144 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
111
0405113
1
Carburetor cpl.
Vergaser kpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
112
0405114
1
Air cleaner gasket
Luftfilterdichtung
Junta-filtro de aire
Joint-filtre à air
113
0405115
1
Gasket
Gasket
Junta
Joint
114
0405116
1
Insulator
Isolator
Aislador
Isolant
115
0405117
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
MDP3
Carburetor
Vergaser
Carburador
Carburateur
0630144 - 100
31
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
116
0404046
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
117
0405119
1
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
118
0405120
1
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
MDP3
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
0630144 - 100
33
Muffler
Auspufftopf
MDP3
Silenciador
Pot d'échappement
34
0630144 - 100
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
138
0405140
1
Throttle cpl.
Gasregler kpl.
Acelerador compl.
Commande des gaz compl.
139
0404214
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
140
0405142
1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
141
0405143
1
Governor spring
Reglerfeder
Resorte del regulador
Ressort régulateur
142
0405144
1
Support
Halter
Soporte
Attache
143
0404022
2
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
144
0404046
1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
145
0404047
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
MDP3
Throttle Control
Gasregler
Acelerador
Commande des Gaz
0630144 - 100
41
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
0405198
2
Support
Halter
Soporte
Attache
2
0404229
2
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
3
0404043
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
4
0404046
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5
0403970
4
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
6
0404046
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
7
0405204
2
Sleeve
Hülse
Manguito
Douille
8
0405205
2
Tube
Rohr
Tubo
Tube
9
0405206
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10
0404046
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
11
0405208
2
Bracket
Konsole
Soporte
Soporte
12
0405209
2
Wheel
Rad
Rueda
Roue
13
0405210
2
Shaft
Welle
Eje
Arbre
14
0405211
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
15
0405212
4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
16
0405213
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
17
0405256
2
Support
Halter
Soporte
Attache
18
0405257
4
Pad
Unterlage
Cojín
Coussin
MDP3
Wheel Kit
Radsatz
Juego de Rueda
Jeu de Roue
0630144 - 100
45
Estas páginas estão em língua estrangeira.
Clique para mostrar
A página está carregando...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Wacker Neuson MDP3 Parts Manual
Marca
Wacker Neuson
Modelo
MDP3
Tipo
Parts Manual
Baixar PDF
Adicionar aos favoritos
relatório
em outras línguas
español
:
Wacker Neuson MDP3
français
:
Wacker Neuson MDP3
English
:
Wacker Neuson MDP3
Deutsch
:
Wacker Neuson MDP3
Artigos relacionados
Wacker Neuson MDP3 Parts Manual
Wacker Neuson MDP3 Parts Manual
Wacker Neuson RD10 Parts Manual
Outros documentos
Makita UC3503A Manual do usuário