Roland TB-3 Manual do proprietário

Categoria
Pianos digitais
Tipo
Manual do proprietário
Português
Manual do Proprietário
Gravação em tempo real
Neste método de gravação, as notas que você apresenta são gravadas em tempo real. O padrão atual será
sobrescrito.
1. Pressione o botão [REALTIME REC].
O botão [
] pisca; o TB-3 está no modo pronto para gravação. Para cancelar, pressione o botão [REALTIME
REC] para que ele que escuro.
2. Pressione o botão [
] para iniciar a gravação.
3. Execute sua performance no pad; a sua performance é gravada.
Notas que são reproduzidas em loop enquanto você mantém o botão [CLEAR] pressionado são excluídas.
Grave notas. Mantenha o mesmo pad de nota pressionado para incluir uma ligadura.
Uma oitava acima
* Use gravação em etapas para incluir acentos ou
slides.
Uma oitava abaixo
4. Ao terminar a gravação em tempo real, pressione o botão [REALTIME REC] para que ele que escuro.
• O TB-3 retornará à reprodução de pattern. Para interromper a reprodução do pattern, pressione o botão [ ].
• Durante a reprodução, você pode ligar/desligar a gravação em tempo real pressionando o botão [REALTIME REC].
Reproduzir, selecionar e executar um Pattern
O que é um “Pattern”?
Um “Pattern são dados musicais gravados por step ou em tempo real. Existem 64 Patterns (8 patterns x
8 bancos). No modo de Seleção de Pattern, o visor mostra o banco e o pattern atual (por exemplo,
1-2 =
banco 1, padrão 2).
Reproduzir um Pattern
1. Pressione o botão [ ] para reproduzir um pattern.
Selecionando um pattern
1. Pressione o botão [PTN SELECT].
2. Use o pad para selecionar um pattern.
Selecione um pattern (1–8)
Banco acima
Banco abaixo
Também é possível usar o botão [VALUE] para selecionar um pattern.
Trocando os sons
1. Pressione o botão [KEY-BOARD], [XY PLAY] ou [ENV MOD] para fazer o visor mostrar o número do som
(por exemplo,
A01).
2. Use o botão [VALUE] para trocar sons.
Se mantiver pressionado o botão [KEYBOARD] e girar o botão [VALUE], o número do som se altera em
incrementos de +/-10.
Fazer uma apresentação com o TB-3
Você faz uma apresentação no TB-3 operando os botões (
1
), os botões do modo pad (
2
) e o touchpad (
3
)
enquanto um pattern é reproduzido.
Funções avançadas do pattern
Funções Explicação
Transposição de
pattern
Para transpor o pattern, mantenha o botão [KEY-BOARD] pressionado e pressione um
teclado numérico (padrão: C).
Reprodução
de padrões
consecutivamente
Ao selecionar um pattern, você pode selecionar vários padrões deslizando o dedo
enquanto continua pressionando o pad. Os patterns selecionados serão reproduzidos
consecutivamente. O pattern que está sendo reproduzido no momento se acende.
Pattern
aleatório
Se você mantém o botão [PTN SELECT] pressionado e pressiona o botão [SCATTER], um
pattern aleatório é gerado para o número do pattern atual.
Se desejar salvar o pattern aleatório, pressione o botão [REALTIME REC] (piscando). Se
desejar descartar o pattern aleatório, selecione um pattern diferente.
Pattern
aleatório 2
Se mantiver pressionado o botão [KEYBOARD] e pressionar o botão [SCATTER], a troca
de oitava, o slide e o acento serão alterados aleatoriamente com base no pattern atual,
permitindo criar variações sem alterar a natureza do pattern.
É possível salvar ou descartar a variação da mesma forma que o pattern aleatório.
Copiar um
pattern
1. Mantenha o botão [PTN SELECT] pressionado e pressione o pad para selecionar o
pattern de origem da cópia.
O pattern de origem da cópia se acende, e os outros patterns piscam.
2. Selecione o banco e o pattern de destino da cópia (pad piscando).
Excluir um
pattern
1. Selecione o pattern que você deseja excluir.
2. Mantenha o botão [PTN SELECT] pressionado e pressione [CLEAR] no pad.
O visor indica
Clr e o botão [ ] pisca.
3. Pressione o botão [
]; o pattern é excluído.
Sincronizar com outros dispositivos MIDI
O TB-3 pode receber dados do MIDI Clock (F8) para sincronizar seu andamento. Também pode receber o MIDI
start (FA) e MIDI stop (FC) para ser iniciado/interrompido.
Sincronizar com um TR-8
Você pode sincronizar o TB-3 com um TR-8 usando um cabo MIDI disponível
comercialmente para fazer as conexões.
Sincronizar com o DAW do computador via USB
Usando um cabo USB 2.0 disponível comercialmente para conectar o TB-3
ao computador, você pode sincronizar o TB-3 com o DAW do computador ou
gravar o som do TB-3 em uma trilha do seu DAW por meio de áudio USB.
TR-8 (mestre)
TB-3 (subordinado)
MIDI OUT MIDI IN
Vários ajustes
Restaurar os ajustes de fábrica (restauração aos padrões de fábrica)
Veja como retornar o TB-3 a seu estado denido na fábrica.
1. Mantendo o botão [REALTIME REC] pressionado, ligue a energia.
O visor indica
rSt e o botão [ ] pisca.
Se decidir cancelar a restauração aos padrões de fábrica, desligue a energia.
2. Pressione o botão [
] para executar a restauração aos padrões de fábrica.
3. Quando o visor indicar
CNP, desligue a energia do TB-3 e depois ligue-a novamente.
MIDI e outros ajustes
1. Mantendo o botão [SCATTER] pressionado, ligue a energia.
O visor indica o canal MIDI atual (por exemplo,
C 2), e o botão [ ] pisca.
Se decidir não fazer ajustes, desligue a energia.
2. Use o botão [VALUE] e o pad para mudar os ajustes.
Parâmetro
Controlador Explicação
Canal MIDI
Botão
[VALUE]
OFF,
C 1
C16
Especica o canal de transmissão/recepção MIDI. O visor indica o canal.
(padrão: C 2)
ONn
(OMNI)
Mensagens MIDI de todos os canais serão recebidos.
O canal de transmissão MIDI será o 2.
FONTE DE
MIDI CLOCK
Pad [C]
Aceso
(AUTO)
Se o MIDI Clock estiver sendo enviado para o conector MIDI IN ou a
porta USB, o andamento do TB-3 será sincronizado automaticamente
com o relógio MIDI. (padrão)
* Se o MIDI Clock estiver sendo enviado simultaneamente do
conector MIDI IN e da porta USB, a porta USB terá prioridade.
Apagado
(INTERNAL)
O TB-3 opera no andamento especicado na própria unidade. Escolha
o ajuste “INTERNAL se você não quiser sincronizar com um dispositivo
externo.
Thru do
MIDI
Pad [D]
Aceso (ON)
Especica se os dados recebidos do conector MIDI IN serão
retransmitidos do conector MIDI OUT (ON: padrão) ou se não serão
retransmitidos (OFF).
Apagado
(OFF)
Sensitividade
do aftertouch
do pad
Botão [KEY-BOARD]
(manter pressionado)
+ botão [VALUE]
Ajusta a sensibilidade do pad à pressão (aftertouch). Com ajustes mais
altos, será mais fácil aplicar um efeito, mesmo quando você aplicar uma
pressão leve ao pad. (padrão: 3)
3. Pressione o botão [
] para salvar os ajustes.
Os ajustes são salvos, e o TB-3 é reiniciado.
Gravação em etapas (Step)
Neste método de gravação, você insere notas ou pausas, acentos e slides/ligaduras em cada etapa.
Quando gravar, o padrão atual será sobrescrito.
O que é step”?
Cada padrão é dividido em 16 locais de grade chamados steps”. (Você pode alterar o número de steps na
faixa de 1–32.) Um step tem uma semicolcheia de duração (
). O step atual é mostrado pelos indicadores
de 16 steps (
4
).
1. Pressione o botão [STEP REC].
2. Use o pad e o botão [VALUE] para inserir dados musicais para cada step.
Inclui uma pausa e prossegue ao step seguinte.
Inclui uma nota e prossegue ao step seguinte.
Uma oitava acima
Inclui acento ligado/desligado.
Inclui um slide (se a etapa anterior for da mesma nota,
uma ligadura) ligado/desligado.
Uma oitava abaixo
• O visor mostra o número do step atual (
1
32
). É possível usar o botão [VALUE] para se deslocar entre os steps.
• Mesmo durante a gravação em steps, você pode pressionar o botão [
] para reproduzir o padrão.
3. Ao terminar a gravação em steps, pressione o botão [STEP REC] para que ele que escuro.
Funções avançadas de Step
Funções Explicação
Alterar o número
do step no
padrão
Mantenha o botão [STEP REC] pressionado e gire o botão [VALUE] para alterar o número do
step no padrão (1–32, padrão: 16).
Selecionar uma
grade de tercina
Mantenha o botão [STEP REC] pressionado e pressione o botão [TEMPO] para ligar/desligar
a grade de tercina.
OFF: 1 etapa =semicolcheia ( ) (padrão)
On: 1 etapa =tercina de colcheias ( )
Principais especicações Roland TB-3: TOUCH BASSLINE
Fonte de alimentação
Fonte AC ou obtida via porta USB (energia do barramento USB)
Uso de corrente
500 mA
Dimensões
240 (L) x 173 (P) x 57 (A) mm
Peso
820 g
Acessórios
Fonte AC, Manual do proprietário, Folheto “USO SEGURO DA UNIDADE”
* Com a nalidade de aprimorar o produto, as especicações e/ou a aparência desta unidade estão sujeitas a
mudanças sem aviso prévio.
Antes de usar esta unidade, leia cuidadosamente o folheto “USO SEGURO DA UNIDADE”. O folheto fornece informações importantes
sobre a operação correta da unidade. Além disso, para ter uma boa compreensão de todos os recursos da sua nova unidade, leia o
Manual do Proprietário inteiro. Esse manual deverá ser guardado em local de fácil acesso para consultas futuras.
Copyright © 2014 ROLAND CORPORATION
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação poderá ser reproduzida de nenhuma forma sem permissão por
escrito da ROLAND CORPORATION.
4
Indicadores de 16 etapas
Os números das etapas (1–16) acendem durante a reprodução do padrão ou gravação da etapa.
5
Botão [TEMPO]
Quando você pressiona o botão [TEMPO], o visor mostra o andamento. É possível usar o botão [VALUE] para
mudar o andamento.
• Tap tempo: para denir o andamento, mantenha o botão [TEMPO] pressionado e toque no botão
[SCATTER] diversas vezes no intervalo desejado.
• Shue: para especicar o shue, mantenha o botão [TEMPO] pressionado e gire o botão [VALUE]
(-50–0–50; 0=shue desligado).
6
Visor
Mostra o número do som selecionado atualmente (por exemplo,
A01). Dependendo do modo, o número do
padrão (por exemplo,
1-1), o número da etapa ou o andamento pode ser mostrado.
O que é um som”?
O TB-3 fornece tons de sintetizador avançados, alimentados por
quatro osciladores e efeitos, incluindo tons clássicos elmente
reproduzidos do TB-303 (A01: onda de dente de serra do TB-303,
A02: onda quadrada do TB-303). No TB-3, cada um desses é
chamado de “som. É possível usar o botão [VALUE] para selecionar
sons facilmente.
* Os sons não podem ser editados.
7
Botão [VALUE]
Modica o valor que é mostrado no visor.
8
Botão [STEP REC]
Consulte Gravação em etapas (Step)”
9
Botão [REALTIME REC]
Consulte Gravação em tempo real”
10
Botão [
]
Reproduz/interrompe o padrão.
Conectar o equipamento
* Para evitar o mau funcionamento e falhas no equipamento, sempre abaixe o volume e desligue todas as
unidades antes de fazer qualquer conexão.
A B C D E F
G
A
Porta USB (
)
Use um cabo USB 2.0 disponível comercialmente para conectar essa porta ao computador. Ele pode ser usado
para transferir dados de áudio do USB e MIDI USB. É necessário instalar o driver USB antes de conectar o
TB-3 ao computador. Baixe o driver USB do website da Roland. Para ver detalhes, consulte o arquivo Readme.
htm incluído no download.
http://www.roland.com/support/
B
Conector DC IN
Conecte aqui a fonte AC inclusa. Use apenas a fonte AC inclusa. O uso de qualquer outra fonte poderá causar
superaquecimento e mau funcionamento.
* Quando você está usando uma conexão USB, a alimentação é fornecida por ela, portanto, a fonte AC não
precisa ser conectada.
C
Conectores MIDI
Para conectar um dispositivo MIDI.
D
Plugues OUT
Conecte esses plugues ao amplicador ou aos alto-falantes de retorno. Se o sistema for mono, use somente o
plugue L/MONO.
E
Plugue PHONES
Conecte fones de ouvido (vendidos separadamente) aqui.
F
Slot de segurança (
)
http://www.kensington.com/
Ligar/desligar o equipamento
G
Chave [POWER]
Liga/desliga o equipamento.
* Após fazer as conexões corretamente, certique-se de ligar a energia na seguinte ordem: primeiro o
TB-3 e depois o sistema conectado. Ligar a energia dos equipamentos na ordem incorreta pode provocar
mau funcionamento ou danos. Ao desligar a energia, desligue o sistema conectado primeiro e depois o
TB-3.
* Esta unidade está equipada com um circuito de proteção. É necessário um breve intervalo (alguns
segundos) após ligar o equipamento antes que ele opere normalmente.
* Antes de ligar/desligar o equipamento, lembre-se sempre de diminuir o volume. Mesmo com o volume
abaixado, é possível ouvir algum som ao ligar/desligar o equipamento. No entanto, isso é normal e não
indica mau funcionamento.
Som Explicação
A 01
Sons do TB-303
b 01
Sons de baixo
C 01
Sons de guitarra solo
d 01
SFX (efeitos sonoros)
Descrições do painel
8 9 10
5 6 7
1
2
3
4
1
Botões
Ajustam os valores a seguir.
Botão Explicação
VOLUME Volume
CUTOFF
Corte do ltro (brilho do som)
RESONANCE Ressonância do ltro (caráter distintivo)
ACCENT Intensidade dos acentos que você incluiu no padrão
EFFECT
Profundidade do efeito
* O efeito mais adequado para o som selecionado é aplicado.
2
Botões do modo pad/
3
Touchpad
Use estes botões do modo pad para alternar o modo do touchpad (ao qual nos referiremos simplesmente como “pad”).
* Não toque o pad em dois ou mais locais simultaneamente; os locais não podem ser detectados
corretamente (o pad não fornece suporte para multitoque).
Botão Explicação
KEY-
BOARD
Use o pad para reproduzir notas.
Reproduzir notas
Aplicar pressão ao pad: modulação
Uma oitava acima
Uma oitava abaixo
• Os teclados numéricos que podem ser operados cam acesos.
• Se você pressiona o pad enquanto um padrão está sendo reproduzido, o som do pad tem
prioridade (reprodução em mono).
XY PLAY
Use os eixos horizontal (X) e vertical (Y) do pad para fazer a anação.
A posição do eixo X ca acesa
Eixo X: fazer anação (mudança contínua)
Eixo Y: volume
Aplicar pressão ao pad: modulação
• Isso controla os parâmetros mais apropriados para o som selecionado. Em geral, para a maioria
dos sons, os parâmetros listados acima são controlados.
• Se você pressiona o pad enquanto um padrão está sendo reproduzido, o som do pad tem
prioridade (reprodução em mono).
• Mantendo o botão [XY PLAY] pressionado e girando o botão [VALUE], é possível mudar a nota
tônica (tecla).
ENV
MOD
Controle a modulação do envelope (mudança de timbre) e a decay (duração do som).
Eixo X: modulação do envelope (mudança de timbre)
Eixo Y: decay (duração do som)
Aplicar pressão ao pad: modulação
• Isso controla os parâmetros mais apropriados para o som selecionado. Em geral, para a maioria
dos sons, os parâmetros listados acima são controlados.
• Se o padrão for interrompido, pressionar o pad não produzirá som.
PTN
SELECT
Selecione um padrão.
Consulte “Reproduzir, selecionar e executar um Pattern“Selecionando um pattern
SCATTER
Use a função Scatt para adicionar um ritmo com groove digital.
Eixo X: profundidade da Dispersão (10 etapas)
O que é Scatt?
“Scatt” acrescenta um ritmo com sensação digital à reprodução em loop, trocando etapas
individuais dentro da reprodução em loop e também alterando a direção da reprodução ou o
comprimento da porta.
• O Scatt cará ligado enquanto você pressionar o pad. Ela será desligada quando você tirar o dedo
do pad.
• Gire o botão [VALUE] para selecionar o tipo de dispersão (
SC1
SC8
).
* O efeito de Scatt não se aplicará ao primeiro ciclo do loop; o efeito se aplicará ao segundo ciclo e
a ciclos subsequentes do loop.
  • Page 1 1

Roland TB-3 Manual do proprietário

Categoria
Pianos digitais
Tipo
Manual do proprietário