STIHL GTA 26 Manual do proprietário

Categoria
Motosserras elétricas
Tipo
Manual do proprietário
Tradução do manual de
instruções original
Impresso em papel, branqueado sem cloro.
As tintas de imprensa contêm óleos vegetais, o papel é
reciclável.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-694-9821-A. VA1.L19.
0000008739_003_P
0458-694-9821-A
português
285
Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito
de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos.
Índice
1 Prefácio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
287
2 Informações relativas a este manual de
instruções
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
287
2.1 Documentos legais
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
287
2.2 Identificação das advertências no texto
. . . . . . . . . . . .
287
2.3 Símbolos no texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
287
3 Vista geral
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
288
3.1 Cortador de arbustos, bateria e carregador
. . . . . . . .
288
3.2 Símbolos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
289
4 Indicações de segurança
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
289
4.1 Símbolos de aviso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
289
4.2 Utilização prevista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
290
4.3 Requisitos dos utilizadores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
290
4.4 Vestuário e equipamento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
291
4.5 Zona de trabalho e meio circundante
. . . . . . . . . . . . . .
292
4.6 Estado de acordo com as exigências de
segurança
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
293
4.7 Trabalho
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
295
4.8 Forças de reacção
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
296
4.9 Carregamento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
297
4.10 Estabelecer a ligação elétrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
297
4.11 Transporte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
298
4.12 Armazenamento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
299
4.13 Limpeza, manutenção e reparação
. . . . . . . . . . . . . . . .
300
5 Tornar o cortador de arbustos operacional
. . . . . . . .
301
5.1 Tornar o cortador de arbustos operacional
. . . . . . . . .
301
6 Carregamento da bateria e LEDs
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
301
6.1 Montar o carregador numa parede
. . . . . . . . . . . . . . . . .
301
6.2 Carregar a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
302
6.3 Indicação do nível de carga
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
302
6.4 LEDs no cortador de arbustos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
302
6.5 LED no carregador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
302
7 Montar o cortador de arbustos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
303
7.1 Incorporar e desmontar a barra guia e a corrente
. .
303
7.2 Esticar a corrente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
304
7.3 Lubrificar a corrente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
304
8 Colocação e remoção da bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
305
8.1 Colocar a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
305
8.2 Retirar a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
305
9 Ligar e desligar o cortador de arbustos
. . . . . . . . . . . .
305
9.1 Ligar o cortador de arbustos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
305
9.2 Desligar o cortador de arbustos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
305
10 Verificar o cortador de arbustos e a bateria
. . . . . . . .
306
10.1 Verificar o carreto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
306
10.2 Verificar a barra guia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
306
10.3 Verificar a corrente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
306
10.4 Verificar a cobertura de proteção
. . . . . . . . . . . . . . . . .
307
10.5 Verificar os elementos de comando
. . . . . . . . . . . . . . .
307
10.6 Verificar a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
308
11 Trabalhar com o cortador de arbustos
. . . . . . . . . . . . .
308
11.1 Segurar e conduzir o cortador de arbustos
. . . . . . . .
308
11.2 Cortar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
308
12 Após o trabalho
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
308
12.1 Após o trabalho
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
308
13 Transporte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
308
13.1 Transportar o cortador de arbustos
. . . . . . . . . . . . . . .
308
13.2 Transportar a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
309
13.3 Transportar o carregador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
309
14 Armazenamento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
309
14.1 Guardar o cortador de arbustos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
309
14.2 Armazenamento da bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
309
14.3 Armazenamento do carregador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
309
15 Limpeza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
310
15.1 Limpar o cortador de arbustos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
310
15.2 Limpar a barra guia e a corrente
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
310
15.3 Limpeza da bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
310
15.4 Limpeza do carregador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
310
0458-694-9821-A
286
português
Índice
16 Fazer a manutenção
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
311
16.1 Afiar a corrente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
311
17 Reparar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
311
17.1 Reparar o cortador de arbustos, a bateria e o
carregador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
311
18 Eliminação de avarias
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
312
18.1 Eliminar avarias do cortador de arbustos ou da
bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
312
18.2 Eliminar avarias no carregador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
313
19 Dados técnicos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
315
19.1 Cortador de arbustos STIHL GTA 26
. . . . . . . . . . . . . .
315
19.2 Carretos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
315
19.3 Profundidade mínima da ranhura das guias
. . . . . . .
315
19.4 Bateria STIHL AS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
315
19.5 Carregador STIHL AL 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
315
19.6 Linhas de extensão
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
315
19.7 Valores sonoros e valores de vibração
. . . . . . . . . . . .
315
19.8 REACH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
316
20 Combinações de guias e correntes
. . . . . . . . . . . . . . . .
317
20.1 Cortador de arbustos STIHL GTA 26
. . . . . . . . . . . . . .
317
21 Peças de reposição e acessórios
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
318
21.1 Peças de reposição e acessórios
. . . . . . . . . . . . . . . . .
318
22 Eliminar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
318
22.1 Eliminar o cortador de arbustos, a bateria e o
carregador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
318
23 Declaração de conformidade CE
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
318
23.1 Cortador de arbustos STIHL GTA 26
. . . . . . . . . . . . . .
318
23.2 Indicação de conformidade do carregador STIHL
AL 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
318
24 Indicações de segurança gerais para
ferramentas eléctricas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
319
24.1 Introdução
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
319
24.2 Segurança no local de trabalho
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
319
24.3 Segurança elétrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
319
24.4 Segurança de pessoas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
320
24.5 Utilização e manuseamento da ferramenta
elétrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
320
24.6 Utilização e manuseamento da ferramenta a
bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
321
24.7 Serviço de assistência técnica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
321
0458-694-9821-A
287
português
1 Prefácio
Estimados clientes,
ficamos muito satisfeitos pelo facto de ter escolhido a
STIHL. Desenvolvemos e fabricamos os nossos produtos
com a máxima qualidade e de acordo com as necessidades
dos nossos clientes. Por isso, os produtos oferecem uma
elevada fiabilidade mesmo sob condições de esforço
extremo.
Também na assistência a STIHL é uma marca de
excelência. O nosso revendedor autorizado garante
aconselhamento e formação competente, e um
acompanhamento técnico aprofundado.
Agradecemos a sua confiança e esperamos que aprecie o
seu produto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANTE! LER E GUARDAR ANTES DA
UTILIZAÇÃO.
2.1 Documentos legais
São válidas as indicações de segurança locais.
Além deste manual de instruções, devem ser lidos,
compreendidos e guardados os seguintes documentos:
Informações sobre o óleo multiusos STIHL Multioil Bio:
www.stihl.com/safety-data-sheets
Informação relativa à segurança para baterias e
produtos com bateria incorporada da STIHL:
www.stihl.com/safety-data-sheets
2.2 Identificação das advertências no texto
PERIGO
A indicação chama a atenção para perigos que provocam
ferimentos graves ou a morte.
As medidas mencionadas podem evitar ferimentos graves
ou a morte.
ATENÇÃO
A indicação chama a atenção para perigos que podem
provocar ferimentos graves ou a morte.
As medidas mencionadas podem evitar ferimentos graves
ou a morte.
AVISO
A indicação chama a atenção para perigos que podem
provocar danos materiais.
As medidas mencionadas podem evitar danos materiais.
2.3 Símbolos no texto
1Prefácio
2 Informações relativas a este manual
de instruções
Este símbolo faz referência a um capítulo deste
manual de instruções.
0458-694-9821-A
288
português
3 Vista geral
3.1 Cortador de arbustos, bateria e carregador
1 Ponto de pegar
O ponto de pegar destina-se a segurar e conduzir o
cortador de arbustos.
2 Cobertura de proteção
A cobertura de proteção protege contra o contacto com
a corrente.
3 Proteção da corrente
A proteção da corrente protege contra o contacto com a
corrente.
4Encosto
O encosto apoia o cortador de arbustos na madeira
durante o trabalho.
5 Alavanca de bloqueio
A alavanca de bloqueio desbloqueia a alavanca de
comando.
6 Corrente
A corrente corta a madeira.
7 Barra guia
A barra guia conduz a corrente.
8 Carreto
O carreto aciona a corrente.
9 Porca de orelhas
A porca de orelhas fixa a tampa do carreto no cortador
de arbustos.
10 Tampa do carreto
A tampa do carreto cobre o carreto e prende a barra guia
no cortador de arbustos.
11 LEDs
Os LEDs mostram o nível de carga da bateria e indicam
avarias.
12 Tecla de pressão
A tecla de pressão ativa os LEDs no cortador de
arbustos.
13 Alavanca de comando
A alavanca de comando liga e desliga o cortador de
arbustos.
3 Vista geral
7
8
11
1
3
5
6
9
2
4
10
12
13
16
#
#
20
22
21
19
18
14
17
15
#
0000-GXX-9339-A1
0458-694-9821-A
289
português
4 Indicações de segurança
14 Cabo de operação
O cabo de operação destina-se a operar, segurar e
conduzir o cortador de arbustos.
15 Compartimento da bateria
O compartimento da bateria aloja a bateria.
16 Bateria
A bateria fornece energia ao cortador de arbustos.
17 Gancho de entalhe
O gancho de entalhe mantém a bateria no
compartimento da bateria.
18 Carregador
O carregador carrega a bateria.
19 LED
O LED mostra o estado do carregador.
20 Linha de conexão
A linha de conexão liga o carregador à ficha de rede.
21 Ficha de rede
A ficha de rede liga a linha de conexão a uma tomada
22 Bolsa
A bolsa destina-se ao transporte e ao armazenamento
do cortador de arbustos, da bateria e do carregador. A
bolsa apenas está incluída no conjunto (composto pelo
cortador de arbustos, pela bateria e pelo carregador).
# Placa de identificação com número da máquina
3.2 Símbolos
Os símbolos podem estar presentes no cortador de
arbustos, na bateria e no carregador e têm o seguinte
significado:
4.1 Símbolos de aviso
Os símbolos de aviso presentes no cortador de arbustos, na
bateria e no carregador têm os seguintes significados:
Este símbolo indica o sentido da marcha da
corrente.
O LED está aceso ou pisca a verde. A bateria
está a ser carregada.
O LED emite uma luz intermitente vermelha.
Entre a bateria e o carregador não existe
nenhum contacto elétrico ou existe uma avaria
na bateria ou no carregador.
Comprimento de uma barra guia que deve ser
usada.
Tornar o nível da potência sonora garantido
comparável com as emissões de ruído de
produtos conforme a diretiva 2000/14/CE em
dB(A).
A indicação ao lado do símbolo chama a atenção
para o conteúdo energético da bateria de acordo com
a especificação do fabricante das células. O
conteúdo energético disponível durante a utilização é
menor.
Usar o aparelho elétrico num local fechado e seco.
Não eliminar o produto no lixo doméstico
indiferenciado.
Ler, compreender e guardar o manual de instruções.
4 Indicações de segurança
Respeitar as indicações de segurança e as
medidas a tomar.
Ler, compreender e guardar o manual de
instruções.
L
W
A
0458-694-9821-A
290
português
4 Indicações de segurança
4.2 Utilização prevista
O cortador de arbustos STIHL GTA 26 destina-se a cortar
madeira.
O cortador de arbustos não deve ser usado à chuva.
A bateria STIHL AS fornece energia ao cortador de
arbustos.
O carregador STIHL AL 1 permite o carregamento da
bateria STIHL AS.
ATENÇÃO
Baterias e carregadores, não autorizados pela STIHL
para o cortador de arbustos, podem provocar incêndios e
explosões. Podem ocorrer ferimentos graves ou mortais
em pessoas e danos materiais.
Usar o cortador de arbustos com uma bateria STIHL
AS.
Carregar a bateria STIHL AS com um
carregador STIHL AL 1.
Caso o cortador de arbustos, a bateria ou o carregador
não sejam usados conforme o previsto, podem ocorrer
ferimentos graves ou mortais em pessoas e danos
materiais.
Efetuar a limpeza do cortador de arbustos, da bateria e
do carregador tal como descrito neste manual de
instruções.
4.3 Requisitos dos utilizadores
ATENÇÃO
Utilizadores sem formação não conseguem identificar
nem avaliar os perigos do cortador de arbustos, da bateria
nem do carregador. O utilizador ou outras pessoas podem
ferir-se com gravidade ou perder a vida.
Caso o cortador de arbustos, a bateria ou o carregador
sejam entregues a outra pessoa: entregar o manual de
instruções.
Usar óculos de proteção.
Segurar no cortador de arbustos com as duas
mãos.
Não tocar na corrente que está em movimento.
Retirar a bateria durante pausas no trabalho,
transporte, armazenamento, manutenção ou
reparação.
Proteger o cortador de arbustos e o carregador
da chuva e da humidade.
Proteger a bateria do calor e do fogo.
Proteger a bateria da chuva e da humidade e
não mergulhar em líquidos.
Ler, compreender e guardar o manual de
instruções.
0458-694-9821-A
291
português
4 Indicações de segurança
Certificar-se de que o utilizador cumpre os seguintes
requisitos:
O utilizador não está cansado.
O utilizador está fisicamente,
mentalmente e psicologicamente apto
para operar e trabalhar com o cortador
de arbustos, a bateria e o carregador.
Caso o utilizador não esteja
fisicamente, mentalmente ou
psicologicamente apto, apenas deverá
trabalhar sob vigilância ou seguindo as
instruções de uma pessoa responsável.
O utilizador consegue identificar e avaliar os riscos do
cortador de arbustos, da bateria e do carregador.
O utilizador é maior de idade ou o utilizador está a
receber formação na sua função sob supervisão de
acordo com os regulamentos nacionais.
O utilizador recebeu uma formação de um
revendedor especializado da STIHL ou de uma
pessoa tecnicamente competente, antes de ter
trabalhado pela primeira vez com o cortador de
arbustos e usado o carregador.
O utilizador não está sob a influência de álcool,
medicamentos ou drogas.
Em caso de dúvidas: Consultar um revendedor
especializado da STIHL.
4.4 Vestuário e equipamento
ATENÇÃO
Durante o trabalho, cabelos compridos correm o risco de
serem puxados pelo cortador de arbustos. O utilizador
pode ser ferido com gravidade.
Prender os cabelos compridos e certificar-se de que
não são puxados pelo cortador de arbustos.
Durante o trabalho podem ser lançados objetos a alta
velocidade. O utilizador pode ferir-se.
Usar calças compridas.
Objetos em queda podem provocar ferimentos na cabeça.
Caso possam cair objetos durante o trabalho: Usar
capacete de proteção.
Durante o trabalho pode levantar-se poeira. A poeira
inalada pode prejudicar a saúde e provocar reações
alérgicas.
Caso se levante poeira: Usar uma máscara de proteção
contra poeira.
Vestuário desadequado pode prender-se em madeira,
mato e no cortador de arbustos. Utilizadores sem
vestuário adequado estão sujeitos a ferimentos graves.
Usar vestuário justo ao corpo.
Não usar cachecol/lenço nem adornos.
Durante o trabalho o utilizador pode cortar-se na madeira.
Durante a limpeza ou manutenção o utilizador pode entrar
em contacto com a corrente. O utilizador pode ferir-se.
Usar luvas de trabalho de material resistente.
O utilizador pode escorregar caso use calçado
desadequado. O utilizador pode ferir-se.
Usar calçado fechado e resistente com solas
antiderrapantes.
Usar óculos de proteção justos. Os óculos
de proteção adequados foram testados
segundo a Norma Europeia EN 166 ou as
prescrições nacionais, e podem ser
adquiridos no comércio com a respetiva
identificação.
0458-694-9821-A
292
português
4 Indicações de segurança
4.5 Zona de trabalho e meio circundante
4.5.1 Cortador de arbustos
ATENÇÃO
Pessoas não envolvidas, crianças e animais não
conseguem identificar nem avaliar os riscos do cortador
de arbustos e de objetos projetados a alta velocidade.
Pessoas não envolvidas, crianças e animais podem ferir-
se com gravidade e podem ocorrer danos materiais.
Manter pessoas não envolvidas, crianças e animais
afastadas da zona de trabalho.
Não deixar o cortador de arbustos sem supervisão.
Assegurar que as crianças não conseguem brincar com
o cortador de arbustos.
O cortador de arbustos não é resistente à água. Pode
ocorrer um choque elétrico caso se trabalhe à chuva ou
num ambiente húmido. O utilizador pode sofrer ferimentos
e o cortador de arbustos pode ser danificado.
Os componentes elétricos do cortador de arbustos podem
gerar faíscas. Num ambiente facilmente inflamável ou
explosivo as faíscas podem provocar incêndios e
explosões. Podem ocorrer ferimentos graves ou mortais
em pessoas e danos materiais.
Não trabalhar num ambiente facilmente inflamável nem
explosivo.
4.5.2 Bateria
ATENÇÃO
Pessoas não envolvidas, crianças e animais não
conseguem identificar nem avaliar os riscos da bateria.
Pessoas não envolvidas, crianças e animais podem ferir-
se com gravidade.
Manter pessoas não envolvidas, crianças e animais
afastados.
Não deixar a bateria sem supervisão.
Assegurar que as crianças não conseguem brincar com
a bateria.
A bateria não está protegida contra todas as influências
ambientais. A bateria pode incendiar-se ou explodir caso
seja sujeita a determinadas influências ambientais.
Podem ocorrer ferimentos graves em pessoas e danos
materiais.
Utilizar e guardar a bateria numa gama de temperaturas
entre - 20 °C e + 50 °C.
Manter a bateria afastada de objetos metálicos.
Não sujeitar a bateria a uma pressão elevada.
Não expor a bateria a micro-ondas.
Proteger a bateria de produtos químicos e sais.
Não trabalhar à chuva nem em ambientes
húmidos.
Proteger a bateria do calor e do fogo.
Não atirar a bateria para o fogo.
Proteger a bateria da chuva e da humidade
e não mergulhar em líquidos.
0458-694-9821-A
293
português
4 Indicações de segurança
4.5.3 Carregador
ATENÇÃO
Pessoas não envolvidas, crianças não conseguem
identificar nem avaliar os perigos do carregador e da
corrente elétrica. Pessoas não envolvidas, crianças e
animais podem ferir-se com gravidade ou morrer.
Manter pessoas não envolvidas, crianças e animais
afastados.
Assegurar que as crianças não
conseguem brincar com o carregador.
O carregador não é resistente à água. Pode ocorrer um
choque elétrico caso se trabalhe à chuva ou num
ambiente húmido. O utilizador pode sofrer ferimentos e o
carregador pode ser danificado.
O carregador não está protegido contra todas as
influências atmosféricas. O carregador pode incendiar-se
ou explodir caso seja sujeito a determinadas influências
atmosféricas. Podem ocorrer ferimentos graves em
pessoas e danos materiais.
Usar o carregador num local fechado e seco.
Não operar o carregador num ambiente facilmente
inflamável nem explosivo.
Não operar o carregador por cima de uma base
facilmente inflamável.
Usar e guardar o carregador na gama de temperaturas
entre - 20 °C e + 50 °C.
As pessoas podem tropeçar na linha de conexão. As
pessoas podem ferir-se e o carregador pode ser
danificado.
Instalar a linha de conexão horizontalmente sobre o
chão.
4.6 Estado de acordo com as exigências de
segurança
4.6.1 Cortador de arbustos
O cortador de arbustos cumpre as exigências de segurança,
caso estejam satisfeitas as seguintes condições:
O cortador de arbustos não está danificado.
O cortador de arbustos está limpo e seco.
A cobertura de proteção está incorporada.
A cobertura de proteção não apresenta danos nem
alterações.
Os elementos de comando funcionam e não foram
modificados.
A corrente está lubrificada.
Os vestígios de rodagem do carreto não são mais
profundos do que 0,5 mm.
Está instalada uma combinação de barra guia e corrente
mencionada neste manual de instruções.
A barra guia e a corrente estão montadas corretamente.
A corrente está esticada corretamente.
Apenas estão incorporados acessórios originais da STIHL
para este cortador de arbustos.
O acessório está incorporado corretamente.
ATENÇÃO
Num estado que não cumpra as exigências de segurança,
os componentes podem deixar de funcionar corretamente
e os equipamentos de segurança podem ser colocados
fora de serviço. Podem ocorrer ferimentos graves ou
mortais em pessoas.
Trabalhar com um cortador de arbustos sem danos.
Caso o cortador de arbustos esteja sujo ou molhado:
Limpar o cortador de arbustos e deixá-lo secar.
Não alterar o cortador de arbustos. Exceção:
Incorporação de uma combinação de barra guia e
corrente indicada neste manual de instruções.
Não usar à chuva nem em ambientes
húmidos.
0458-694-9821-A
294
português
4 Indicações de segurança
Usar o cortador de arbustos apenas com a cobertura de
proteção incorporada.
Se a cobertura de proteção estiver danificada ou
alterada: Não trabalhar com o cortador de arbustos.
Caso os elementos de comando não funcionem: Não
trabalhar com o cortador de arbustos.
Incorporar apenas acessórios originais da STIHL para
este cortador de arbustos.
Incorporar a barra guia e a corrente tal como descrito
neste manual de instruções.
Incorporar os acessórios tal como descrito neste
manual de instruções ou no manual de instruções do
acessório.
Não inserir objetos nos orifícios do cortador de
arbustos.
Em caso de dúvidas: Consultar um revendedor
especializado da STIHL.
4.6.2 Barra guia
A barra guia é segura se forem cumpridas as seguintes
condições:
A barra guia não está danificada.
A barra guia não está desformada.
A ranhura é tão ou mais profunda do que a profundidade
mínima da ranhura @ 19.3.
A ranhura não está estrangulada nem alargada.
ATENÇÃO
Num estado que não cumpra as exigências de segurança,
a barra guia pode deixar de conduzir a corrente
corretamente. A corrente a girar pode saltar da barra guia.
Podem ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas.
Trabalhar com uma barra guia sem danos.
Caso a profundidade da ranhura seja inferior à
profundidade mínima da ranhura: Substituir a barra
guia.
Em caso de dúvidas: Consultar um revendedor
especializado da STIHL.
4.6.3 Corrente
A corrente é segura se forem cumpridas as seguintes
condições:
A corrente não está danificada.
A corrente está afiada corretamente.
As marcações de desgaste nos dentes de corte são
visíveis.
ATENÇÃO
Num estado que não cumpra as exigências de segurança,
os componentes podem deixar de funcionar corretamente
e os equipamentos de segurança podem ser colocados
fora de serviço. Podem ocorrer ferimentos graves ou
mortais em pessoas.
Trabalhar com uma corrente sem danos.
Afiar corretamente a corrente.
Em caso de dúvidas: Consultar um revendedor
especializado da STIHL.
4.6.4 Bateria
A bateria é segura se forem cumpridas as seguintes
condições:
A bateria não apresenta danos.
A bateria está limpa e seca.
A bateria funciona e não foi alterada.
ATENÇÃO
Quando não cumpre as exigências de segurança, a
bateria deixa de funcionar com segurança. Podem ocorrer
ferimentos graves em pessoas.
Não trabalhar com uma bateria danificada ou não
funcional.
Não carregar uma bateria danificada ou com defeito.
0458-694-9821-A
295
português
4 Indicações de segurança
Caso a bateria esteja suja ou molhada: Limpar a bateria
e deixá-la secar.
Não alterar a bateria.
Não inserir objetos nos orifícios da bateria.
Nunca ligar os contactos elétricos da bateria a objetos
metálicos e curto-circuitar.
Não abrir a bateria.
Uma bateria danificada pode derramar líquido. Se o
líquido entrar em contacto com a pele ou com os olhos,
pode causar irritações nestas zonas.
Evitar o contacto com o líquido.
Caso tenha havido contacto com a pele: Lavar as partes
afetadas da pele com bastante água e sabão.
Caso tenha havido contacto com os olhos: Lavar os
olhos com muita água durante, pelo menos, 15 minutos
e consultar um médico.
Uma bateria danificada ou defeituosa pode apresentar um
odor incomum, fumo ou incêndio. Podem ocorrer
ferimentos graves ou mortais em pessoas e danos
materiais.
Caso a bateria apresente um odor ou fumo fora do
comum: Não usar a bateria e mantê-la afastada de
materiais combustíveis.
Caso a bateria se incendeie: Tente apagar o fogo da
bateria com um extintor ou água.
4.6.5 Carregador
O carregador cumpre as exigências de segurança, caso
estejam satisfeitas as seguintes condições:
O carregador não está danificado.
O carregador está limpo e seco.
ATENÇÃO
Num estado que não cumpra as exigências de segurança,
os componentes podem deixar de funcionar corretamente
e os equipamentos de segurança podem ser colocados
fora de serviço. Podem ocorrer ferimentos graves ou
mortais em pessoas.
Não usar um carregador danificado.
Caso o carregador esteja sujo ou molhado: Limpar o
carregador e deixá-lo secar.
Não proceder a alterações no carregador.
Não inserir objetos nos orifícios do carregador.
Não ligar nem curto-circuitar os contactos elétricos do
carregador a objetos metálicos.
Não abrir o carregador.
4.7 Trabalho
ATENÇÃO
Se não existir ninguém ao alcance fora do local de
trabalho, poderá não ser prestada ajuda em caso de
acidente.
Certifique-se de que existem pessoas ao alcance fora
do local de trabalho.
Em determinadas situações, o utilizador poderá perder a
concentração. O utilizador pode perder o controlo sobre o
cortador de arbustos, tropeçar, cair e ferir-se com
gravidade.
Trabalhar com calma e concentração.
Caso as condições de luz e de visibilidade não sejam
boas: Não trabalhar com o cortador de arbustos.
Usar a cortador de arbustos sozinho.
Não trabalhar acima da altura dos ombros.
Prestar atenção aos obstáculos.
Trabalhar em pé no solo e manter o equilíbrio. Em
trabalhos em altura necessita de: Usar uma plataforma
de trabalho elevada ou um andaime seguro.
0458-694-9821-A
296
português
4 Indicações de segurança
Se começarem a surgir sinais de cansaço: Fazer uma
pausa no trabalho.
A corrente em movimento pode ferir o utilizador. O
utilizador pode ser ferido com gravidade.
Não tocar na corrente em movimento.
Se a corrente estiver bloqueada por um objeto: Desligar
o cortador de arbustos e retirar a bateria. Só então é
que o objeto deve ser removido.
A corrente em movimento fica quente e expande-se. Caso
a corrente não seja lubrificada o suficiente e seja
esticada, pode saltar da barra guia ou rasgar-se. Podem
ocorrer ferimentos graves em pessoas e danos materiais.
Usar o óleo multiusos STIHL Multioil Bio ou um óleo
multiusos biodegradável semelhante.
Durante o trabalho lubrificar a corrente após cada
carregamento da bateria.
Durante o trabalho verificar a tensão da corrente com
regularidade. Caso a tensão da corrente seja
demasiado baixa: Esticar a corrente.
Durante o trabalho, a barra guia, a corrente e o carreto
podem ficar muito quentes. O utilizador pode queimar-se.
Não tocar na barra guia, na corrente nem no carreto que
estejam muito quentes.
Aguardar até que a barra guia, a corrente e o carreto
tenham arrefecido.
Usar luvas de trabalho de material resistente.
Se, durante o trabalho, o cortador de arbustos apresentar
um comportamento diferente ou incomum, o cortador de
arbustos poderá não estar a cumprir as exigências de
segurança. Podem ocorrer ferimentos graves em pessoas
e danos materiais.
Terminar o trabalho, retirar a bateria e consultar um
revendedor especializado da STIHL.
Durante o trabalho, o cortador de arbustos pode produzir
vibrações.
Usar luvas.
Fazer pausas no trabalho.
Caso haja indícios de distúrbios circulatórios: Consultar
um médico.
Se a corrente em movimento tocar num objeto duro,
podem produzir-se faíscas. As faíscas podem provocar
incêndios num ambiente facilmente inflamável. Podem
ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas e danos
materiais.
Não trabalhar num ambiente facilmente inflamável.
Quando a alavanca de comando é solta, a corrente ainda
funciona durante mais algum tempo. A corrente em
movimento pode provocar ferimentos por corte em
pessoas. Podem ocorrer ferimentos graves em pessoas.
Aguardar até que a corrente deixe de girar.
PERIGO
Se houver necessidade de trabalhar no ambiente de
linhas condutoras de tensão, a corrente pode entrar em
contacto com as linhas sob tensão e danificá-las. O
utilizador pode ser ferido com gravidade ou perder a vida.
Não trabalhar no ambiente de linhas condutoras de
tensão.
4.8 Forças de reacção
4.8.1 Forças de reação
Se o trabalho for feito com o lado inferior da barra guia, o
cortador de arbustos é arrastado para longe do utilizador.
0000-GXX-9358-A0
0458-694-9821-A
297
português
4 Indicações de segurança
ATENÇÃO
Se a corrente em movimento tocar num objeto duro e for
travada rapidamente, o cortador de arbustos pode ser
arrastado repentinamente para longe do utilizador.
Podem ocorrer ferimentos em pessoas.
Segurar no cortador de arbustos com as duas mãos.
Trabalhar tal como descrito neste manual de
instruções.
Trabalhar com a cobertura de proteção incorporada.
Trabalhar com uma cobertura de proteção funcional e
não danificada.
Trabalhar com uma corrente corretamente afiada e
esticada.
Introduzir a direito a barra guia no corte.
Colocar o encosto corretamente.
Trabalhar na potência máxima.
4.9 Carregamento
ATENÇÃO
Durante o carregamento, um carregador danificado ou
com defeito pode cheirar ou fumegar de forma incomum.
Podem ocorrer ferimentos em pessoas e danos materiais.
Tirar a ficha de rede da tomada de corrente.
O carregador pode aquecer demasiado devido à
dissipação insuficiente de calor e provocar um incêndio.
Podem ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas
e danos materiais.
Não cobrir o carregador.
4.10 Estabelecer a ligação elétrica
O contacto com componentes sob tensão pode ocorrer
devido às seguintes causas:
A linha de conexão ou a linha de extensão está
danificada.
A ficha de rede da linha de conexão ou da linha de
extensão está danificada.
A tomada não está instalada corretamente.
PERIGO
O contacto com componentes sob tensão pode provocar
um choque elétrico. O utilizador pode ser ferido com
gravidade ou perder a vida.
Certifique-se de que a linha de conexão, a linha de
extensão e as suas fichas de rede não estão
danificadas.
Tocar na linha de conexão, na linha de extensão e nas
suas fichas de rede com as mãos secas.
Encaixar a ficha de rede da linha de conexão ou da
linha de extensão numa tomada com proteção e
instalada corretamente com ligação à terra.
Ligar o carregador através de um interruptor de
proteção de corrente com uma corrente de desativação
(30 mA, 30 ms).
Uma linha de extensão danificada ou desadequada pode
provocar um choque elétrico. Podem ocorrer ferimentos
graves ou mortais em pessoas.
Utilizar uma linha de extensão com a secção
transversal correta, @ 19.6.
Caso a linha de conexão ou a linha de
extensão esteja danificada:
Não tocar no local danificado.
Tirar a ficha de rede da tomada.
0458-694-9821-A
298
português
4 Indicações de segurança
ATENÇÃO
Durante o carregamento, uma tensão de rede errada ou
uma frequência de rede errada pode provocar
sobretensão no carregador. O carregador pode ficar
danificado.
Certifique-se de que a tensão e a frequência da rede de
corrente coincidem com os dados presentes na placa
de identificação do carregador.
Uma linha de conexão e linha de extensão instalada
incorretamente pode ficar danificada e fazer com que as
pessoas tropecem nela. Podem ocorrer ferimentos em
pessoas e danos na linha de conexão ou na linha de
extensão.
Instalar e marcar a linha de conexão e a linha de
extensão de forma que ninguém corra o risco de
tropeçar.
Instalar a linha de conexão e a linha de extensão de
forma que não sejam esticadas nem emaranhadas.
Instalar a linha de conexão e a linha de extensão de
forma que não sejam danificadas, dobradas,
esmagadas nem sofram fricção.
Proteger a linhar de conexão e a linha de extensão do
calor, do óleo e de produtos químicos.
Instalar a linha de conexão e a linha de extensão numa
base seca.
A linha de extensão aquece durante o trabalho. Se o calor
não for dissipado pode provocar um incêndio.
Caso seja usado um tambor para cabos: Desenrolar
completamente o tambor para cabos.
Se passarem linhas elétricas ou tubos pela parede, estes
podem ser danificados quando o carregador for montado
na parede. O contacto com linhas elétricas pode provocar
um choque elétrico. Podem ocorrer ferimentos graves em
pessoas e danos materiais.
Garantir que no local previsto não passam linhas
elétricas nem tubos pela parede.
Caso o carregador não esteja montado na parede tal
como descrito neste manual de instruções, o carregador
ou a bateria podem cair ou o carregador pode aquecer
demasiado. Podem ocorrer ferimentos em pessoas e
danos materiais.
Montar o carregador na parede tal como descrito neste
manual de instruções.
Caso o carregador seja montado na parede com a bateria
colocada, a bateria poderá cair do carregador. Podem
ocorrer ferimentos em pessoas e danos materiais.
Montar primeiro o carregador na parede e só depois
colocar a bateria.
4.11 Transporte
4.11.1 Cortador de arbustos
ATENÇÃO
Durante o transporte, o cortador de arbustos pode tombar
ou mover-se. Podem ocorrer ferimentos em pessoas e
danos materiais.
Empurrar a proteção da corrente por cima da barra
guia, de forma a cobrir totalmente a barra guia.
Transportar o cortador de arbustos na bolsa fornecida.
Retirar a bateria.
0458-694-9821-A
299
português
4 Indicações de segurança
Se não for fornecida nenhuma bolsa: Segurar o
cortador de arbustos com esticadores, correias ou uma
rede, de forma a não tombar nem se mover.
4.11.2 Bateria
ATENÇÃO
A bateria não está protegida contra todas as influências
ambientais. A bateria pode danificar-se e podem ocorrer
danos materiais caso seja sujeita a determinadas
influências ambientais.
Não transportar uma bateria danificada.
Transportar a bateria na bolsa fornecida.
Se não for fornecida nenhuma bolsa: Transportar a
bateria numa embalagem que não seja eletricamente
condutora.
Durante o transporte, a bateria pode tombar ou mover-se.
Podem ocorrer ferimentos em pessoas e danos materiais.
Colocar a bateria na embalagem, de forma que não se
possa mover.
Prender a embalagem de forma que não se possa
mover.
4.11.3 Carregador
ATENÇÃO
Durante o transporte, o carregador pode tombar ou
mover-se. Podem ocorrer ferimentos em pessoas e danos
materiais.
Tirar a ficha de rede da tomada.
Retirar a bateria.
Transportar o carregador na bolsa fornecida.
Se não for fornecida nenhuma bolsa: Segurar o
carregador com esticadores, correias ou uma rede, de
forma a não tombar nem se mover.
A linha de conexão não está prevista para o transporte do
carregador. A linha de conexão e o carregador podem
ficar danificados.
Enrolar a linha de conexão e fixá-la no carregador.
4.12 Armazenamento
4.12.1 Cortador de arbustos
ATENÇÃO
As crianças não conseguem identificar nem avaliar os
perigos do cortador de arbustos As crianças podem ferir-
se com gravidade.
Empurrar a proteção da corrente por cima da barra
guia, de forma a cobrir totalmente a barra guia.
Guardar o cortador de arbustos fora do alcance de
crianças.
Os contactos elétricos no cortador de arbustos e em
componentes metálicos podem ficar corroídos devido à
humidade. O cortador de arbustos pode ficar danificado.
Guardar o cortador de arbustos limpo e seco.
Retirar a bateria.
Retirar a bateria.
0458-694-9821-A
300
português
4 Indicações de segurança
4.12.2 Bateria
ATENÇÃO
As crianças não conseguem identificar nem avaliar os
perigos da bateria. As crianças podem ferir-se com
gravidade.
Guardar a bateria fora do alcance de crianças.
A bateria não está protegida contra todas as influências
ambientais. A bateria pode danificar-se caso seja sujeita
a determinadas influências ambientais.
Guardar a bateria limpa e seca.
Guardar a bateria num local fechado.
Guardar a bateria num local separado do cortador de
arbustos e do carregador.
Guardar a bateria numa embalagem que não seja
eletricamente condutora.
Guardar a bateria numa gama de temperaturas
entre - 20 °C e + 70 °C.
4.12.3 Carregador
ATENÇÃO
As crianças não conseguem identificar nem avaliar os
perigos de um carregador. As crianças podem ferir-se
com gravidade ou perder a vida.
Retirar a bateria.
Guardar o carregador fora do alcance de crianças.
O carregador não está protegido contra todas as
influências atmosféricas. O carregador poderá ser
danificado caso seja sujeito a determinadas influências
atmosféricas.
Retirar a bateria.
Caso o carregador esteja quente: Deixar arrefecer o
carregador.
Guardar o carregador limpo e seco.
Guardar o carregador num local fechado.
Guardar o carregador numa gama de temperaturas
entre - 20 °C e + 70 °C.
A linha de conexão não está prevista para o transporte e
suspensão do carregador. A linha de conexão e o
carregador podem ficar danificados.
Agarrar e segurar o carregador pela caixa. Para facilitar
o levantamento do carregador este possui uma
cavidade para agarrar.
Pendurar o carregador no suporte de parede.
4.13 Limpeza, manutenção e reparação
ATENÇÃO
Se, durante a limpeza, manutenção ou reparação, a
bateria estiver colocada, o cortador de arbustos pode
ligar-se involuntariamente. Podem ocorrer ferimentos
graves em pessoas e danos materiais.
Produtos de limpeza agressivos, a limpeza com jato de
água ou objetos afiados podem danificar o cortador de
arbustos, a barra guia, a corrente, a bateria e o
carregador. Caso o cortador de arbustos, a barra guia, a
corrente, a bateria ou o carregador não sejam limpos
corretamente, poderá haver componentes que deixarão
de funcionar corretamente e equipamentos de segurança
que ficarão fora de serviço. Podem ocorrer ferimentos
graves em pessoas.
Efetuar a limpeza do cortador de arbustos, da barra
guia, da corrente, da bateria e do carregador tal como
descrito neste manual de instruções.
Caso a manutenção e a reparação do cortador de
arbustos, da barra guia, da corrente, da bateria e do
carregador não sejam realizadas corretamente, poderá
haver componentes que deixarão de funcionar
Retirar a bateria.
0458-694-9821-A
301
português
5 Tornar o cortador de arbustos operacional
corretamente e equipamentos de segurança que ficarão
fora de serviço. Podem ocorrer ferimentos graves ou
mortais em pessoas.
Não efetuar a manutenção ou reparação do cortador de
arbustos, da bateria e do carregador por conta própria.
Se o cortador de arbustos, a bateria ou o carregador
necessitarem de manutenção ou reparação: Consultar
um revendedor especializado da STIHL.
Efetuar a manutenção ou reparação à barra guia e à
corrente tal como descrito neste manual de instruções.
Durante a limpeza ou manutenção da corrente, o
utilizador pode cortar-se nos dentes de corte afiados. O
utilizador pode ferir-se.
Usar luvas de trabalho de material resistente.
5.1 Tornar o cortador de arbustos operacional
Antes do início do trabalho é necessário executar os
seguintes passos:
Assegurar que os seguintes componentes cumprem as
exigências de segurança:
Cortador de arbustos, @ 4.6.1.
Barra guia, @ 4.6.2.
Corrente, @ 4.6.3.
Bateria, @ 4.6.4.
Carregador, @ 4.6.5.
Verificar a bateria, @ 10.6.
Carregar a bateria na totalidade, @ 6.2.
Limpar o cortador de arbustos, @ 15.1.
Incorporar a barra guia e a corrente, @ 7.1.1.
Esticar a corrente, @ 7.2.
Lubrificar a corrente, @ 7.3.
Verificar os elementos de comando, @ 10.5.
Se, durante a verificação dos elementos de comando, 3
LEDs emitirem uma luz intermitente vermelha: Retirar a
bateria e consultar um revendedor especializado
da STIHL.
Há uma avaria no cortador de arbustos.
Caso os passos não possam ser executados: Não utilizar
o cortador de arbustos e consultar um revendedor
especializado da STIHL.
6.1 Montar o carregador numa parede
O carregador pode ser montado numa parede.
Montar o carregador numa parede de forma
a cumprir as seguintes condições:
É usado material de fixação adequado.
O carregador está na horizontal.
Respeitar as seguintes medidas:
a = pelo menos 100 mm
b = 54 mm
c = 4,5 mm
d = 9 mm
e = 2,5 mm
5 Tornar o cortador de arbustos
operacional
6 Carregamento da bateria e LEDs
a
0000-GXX-4349-A0
1
2 3
a
b
d
e
e
0000-GXX-8802-A0
0458-694-9821-A
302
português
6 Carregamento da bateria e LEDs
6.2 Carregar a bateria
O tempo de carregamento depende de diferentes fatores,
por ex. da temperatura da bateria ou da temperatura
ambiente. O tempo de carregamento real pode divergir do
tempo de carregamento indicado. O tempo de carregamento
está indicado em www.stihl.com/charging-times.
O processo de carregamento começa
automaticamente quando a ficha de rede
estiver encaixada na tomada e a bateria
estiver inserida no carregador. O carregador
desliga-se automaticamente quando a
bateria estiver totalmente carregada.
A bateria e o carregador aquecem durante o carregamento.
Inserir a ficha de rede (5) numa tomada facilmente
acessível (6).
O carregador (2) executa um teste automático. O LED (3)
acende-se durante aprox. 1 segundo a verde e durante
aprox. 1 segundo a vermelho.
Instalar a linha de conexão (4).
Colocar a bateria (1) nas guias do carregador (2) e
pressionar até encostar.
O LED (3) está aceso ou pisca a verde. A bateria (2) está
a ser carregada.
Caso o LED (3) deixe de estar aceso: A bateria (1) está
totalmente carregada e pode ser removida do
carregador (2).
Caso o carregador (2) não volte a ser usado: Retirar a
ficha de rede (5) da tomada (6).
6.3 Indicação do nível de carga
Inserir a bateria.
Premir a tecla de pressão (1).
Os LEDs acendem a verde durante aprox. 5 segundos e
indicam o nível de carga.
Caso o LED do lado esquerdo pisque a verde: Carregar a
bateria.
6.4 LEDs no cortador de arbustos
Os LEDs podem indicar o nível de carga da bateria ou
avarias. Os LEDs podem estar acesos ou emitir uma luz
intermitente verde ou vermelha.
Caso os LEDs estejam acesos ou emitam uma luz
intermitente verde, o nível de carga é indicado.
Caso os LEDs estejam acesos ou emitam uma luz
intermitente vermelha: Eliminar avarias, @ 18.
Há uma avaria no cortador de arbustos ou na bateria.
6.5 LED no carregador
O LED mostra o estado do carregador ou avarias. O LED
pode estar aceso ou emitir uma luz intermitente verde ou
vermelha.
Se o LED estiver aceso ou emitir uma luz intermitente a
verde, a bateria está a ser carregada.
Se o LED estiver aceso ou emitir uma luz intermitente a
vermelho: Eliminar avarias, @ 18.
Há uma avaria no carregador ou na bateria.
2
0000-GXX-8803-A0
3
4
5
6
1
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
1
0000-GXX-9341-A0
0458-694-9821-A
303
português
7 Montar o cortador de arbustos
7.1 Incorporar e desmontar a barra guia e a
corrente
7.1.1 Desmontar a barra guia e a corrente
Desligar o cortador de arbustos e retirar a bateria.
Abrir basculando o manípulo (1) da porca de orelhas (2).
Girar a porca de orelhas (2) para a esquerda até que a
tampa do carreto (3) possa ser removida.
Retirar a tampa do carreto (3).
Retirar a barra guia e a corrente.
7.1.2 Incorporar a barra guia e a corrente
As combinações de barra guia e de corrente, que podem ser
adaptadas e incorporadas no carreto, estão indicadas nos
dados técnicos, @ 20.1.
Colocar a corrente na ranhura da barra guia de forma que
as setas nos elos de união da corrente fiquem viradas
para a parte superior no sentido da marcha.
Colocar a barra guia com a corrente no cortador de
arbustos de forma a satisfazer as seguintes condições:
Os elos de acionamento da corrente assentam nos
dentes do carreto (1).
O bujão (2) assenta no furo oblongo da barra guia.
O parafusos com colar (3) assenta no furo oblongo da
barra guia.
A orientação da barra guia não é relevante. A impressão na
barra guia também pode estar invertida.
Esticar a corrente.
Colocar a tampa do carreto no cortador de arbustos de
forma a ficar encaixada com o cortador de arbustos.
Girar a porca de orelhas para a direita até a tampa do
carreto assentar no cortador de arbustos.
7 Montar o cortador de arbustos
3
1
2
0000-GXX-9342-A0
0000-GXX-9343-A0
1
2 3
0000-GXX-9344-A0
0458-694-9821-A
304
português
7 Montar o cortador de arbustos
Bascular o manípulo da porca de orelhas para fechar.
7.2 Esticar a corrente
A corrente expande-se ou contrai-se durante o trabalho. A
tensão da corrente altera-se. Durante o trabalho é
necessário verificar regularmente a tensão da corrente e
esticar novamente.
Desligar o cortador de arbustos e retirar a bateria.
Abrir basculando o manípulo da porca de orelhas.
Girar a porca de orelhas 2 voltas para a esquerda.
A porca de orelhas está solta.
ATENÇÃO
Os dentes de corte da corrente estão afiados. O utilizador
pode cortar-se.
Usar luvas de trabalho de material resistente.
Mover a barra guia para a esquerda ou para a direita, até
estar satisfeita a seguinte condição:
Os elos de acionamento da corrente ainda são visíveis
pela metade na parte de baixo da barra guia.
Girar a porca de orelhas para a direita até a tampa do
carreto assentar no cortador de arbustos.
Se a corrente ainda puder ser puxada com dois dedos e
pouco esforço por cima da barra guia: A corrente está
esticada corretamente.
Se os elos de acionamento da corrente forem totalmente
visíveis pela parte de baixo da barra guia: Esticar
novamente a corrente.
Bascular o manípulo da porca de orelhas para fechar.
7.3 Lubrificar a corrente
O óleo multiusos STIHL Multioil Bio ou um óleo multiusos
biodegradável semelhante lubrifica e arrefece a corrente em
movimento.
Desligar o cortador de arbustos e retirar a bateria.
Colocar o cortador de arbustos numa superfície plana de
forma que a tampa do carreto fique virada para cima.
Limpar a barra guia e a corrente com um pincel, uma
escova macia ou removedor de resina da STIHL.
Aplicar o óleo multiusos na zona (1) entre a barra guia e
a corrente.
Inserir a bateria.
Ligar o cortador de arbustos.
O óleo multiusos é distribuído pela corrente. A corrente
está lubrificada.
0000-GXX-9345-A0
1
0000-GXX-9346-A1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484

STIHL GTA 26 Manual do proprietário

Categoria
Motosserras elétricas
Tipo
Manual do proprietário