Português
1
Ligue a unidade a uma tomada CA
Utilize o transformador de CA USB* (fornecido) e o cabo micro USB
(fornecido).
* Há 2 tipos de transformador de CA USB.
Transformador
de CA USB
Cabo micro USB (fornecido)
Traseira da unidade
2
Ligue o dispositivo de áudio ligado
Computador
: Ao ligar a unidade ao computador, instale o
leitor e o software controlador.
(Para Mac, não é necessário instalar um controlador.)
•Descarregue e instale o software controlador para Windows “Sony
USB Device Driver” num computador com Windows.
•Ao reproduzir dados com formato Áudio de Alta Resolução no seu
computador com a unidade, instale “Hi-Res Audio Player”.
Para descarregar o software controlador e “Hi-Res Audio
Player”
Visite o website seguinte e descarregue o software controlador.
http://www.sony.eu/support/dna
Para obter detalhes sobre a instalação, consulte o website.
A unidade tem de ser ligada ao seu computador Windows num
determinado momento durante a instalação do software controlador.
Neste caso, ligue o computador Windows à porta de ligação Xperia/
WALKMAN/PC (USB AUDIO) da unidade utilizando o cabo micro USB
(fornecido).
Para detalhes acerca da ligação, consulte a ilustração da “Saída digital
suportada por WALKMAN®/Xperia, Computador” no passo 3.
3
Defina o interruptor INPUT na unidade e ligue o dispositivo de áudio à mesma
Selecione a posição da porta no dispositivo de áudio ligado entre os
quatro tipos de porta de entrada, com o interruptor INPUT.
Saída digital suportada por WALKMAN
®
/Xperia, Computador
WALKMAN®: Cabo digital para WALKMAN® (fornecido)
Xperia: Cabo digital para Xperia (fornecido)
Computador: Cabo micro USB (fornecido)
Traseira da unidade
WALKMAN®
Xperia
Posição na
extremidade
esquerda
Computador
iPhone/iPad/iPod
Cabo USB fornecido com iPhone/iPad/iPod
Traseira da unidade
iPhone
iPad
iPod
Segunda
posição a partir
da esquerda
Dispositivo que suporta ficha de saída ótica
Traseira da unidade
Cabo digital ótico (opcional)
Por exemplo,
um gravador
PCM
Segunda
posição a partir
da direita
Outros dispositivos
Traseira da unidade
Minicabo estéreo (fornecido)
Posição na
extremidade
direita
Posição na
extremidade
direita
Outros
dispositivos
Certifique-se de que liga os auscultadores
à ficha (auscultadores) NORMAL na
frente da unidade.
Neste caso, a ligação equilibrada não está
disponível.
4
Ouvir música com os auscultadores
Para ouvir música com um dispositivo como uma coluna ativa ligada à
tomada AUDIO IN/LINE OUT, consulte o Guia de Ajuda.
Ligue os auscultadores à unidade.
O som da AUDIO IN/LINE OUT (entrada analógica) não é emitido a
partir da tomada (auscultadores) BALANCED L/R. Certifique-se de
que liga auscultadores estéreo standard à tomada (auscultadores)
NORMAL.
Se ligar os auscultadores que têm a minificha estéreo em forma de L à
tomada (auscultadores) NORMAL, posicione-a de forma a que o
cabo fique do lado direito da tomada, evitando a saliência à esquerda
da tomada, e certifique-se de que a ficha está totalmente inserida.
Ligar os auscultadores que suportam
ligação equilibrada
Ligar os auscultadores a uma minificha estéreo de 3
pólos padrão
Frente da unidade
Ficha L Ficha R
Defina o interruptor OUTPUT para “”.
Traseira da unidade
Rode o botão de alimentação/volume para a direita, para ligar
a unidade.
Rode-o mais para ajustar o volume.
Notas
Nos seguintes casos, o relé do circuito interno irá emitir um som.
•Quando a unidade é desligada
•Quando o interruptor OUTPUT é deslocado
•Quando o interruptor INPUT é deslocado para/da posição da tomada
AUDIO IN/LINE OUT (posição na extremidade direita)
Frente da unidade
Reproduza o dispositivo de áudio ligado.
Ao reproduzir dados com formato Áudio de Alta Resolução no seu
computador com a unidade, utilize “Hi-Res Audio Player”.
Para saber detalhes sobre o “Hi-Res Audio Player”, visite o seguinte site
em
http://www.sony.eu/support/dna
Indicador Hi-Fs (Frequência de Amostragem Elevada)
O indicador acende-se quando a unidade está a receber:
•o sinal digital linear PCM de frequências de amostragem
superiores a 48 kHz
•o sinal digital DSD do formato Áudio de Alta Resolução
Indicador DSD
O indicador acende-se quando a unidade está a receber o sinal
DSD do formato Áudio de Alta Resolução.
Frente da unidade
Ajuste o volume.
Ajuste o volume com o botão de alimentação/volume. Dependendo
dos auscultadores, o volume pode permanecer baixo mesmo que rode
o botão para a definição máxima.
Ao utilizar uma ligação equilibrada com auscultadores que tenham
baixa impedância (menos de 16 ohms), o limitador evita potência
excessiva, que pode levar a que o som seja cortado.
Nesse caso, baixe o volume da unidade.
•Quando o volume estiver baixo: desligue a unidade, defina o
interruptor de seleção GAIN para HIGH e, em seguida, ligue a
unidade. Em utilizações normais, a definição deve ser NORMAL.
•Sobre o DSEE HX: Se definir o interruptor do DSEE HX para ON, as
fontes de ficheiros comprimidos, como MP3, são atualizadas para
uma resolução mais elevada do que os CDs e oferecem um som
dinâmico.
O DSEE HX não é ativado nos seguintes casos;
•quando a entrada é por fibra ótica
•quando a entrada é analógica
•quando a entrada é digital linear PCM com frequências de
amostragem superiores a 88,2 kHz
•quando a entrada é digital DSD
Frente da unidade
Lateral da unidade
Depois de utilizar a unidade
Rode o botão de alimentação/volume para a esquerda, para desligar a unidade.
Frente da unidade
Para saber detalhes sobre como utilizar a cinta de silicone e a folha de proteção, consulte o Guia de Ajuda.
Polski
1
Podłącz urządzenie do gniazda sieci elektrycznej
Użyj zasilacza USB* (w zestawie) i kabla micro-USB (w zestawie).
* Istnieją dwa typy zasilacza USB.
Zasilacz USB
Kabel micro-USB (w zestawie)
Tył urządzenia
2
Włącz podłączane urządzenie audio
Komputer
: podczas podłączania urządzenia do komputera
zainstaluj sterownik i odtwarzacz.
(Sterownika nie trzeba instalować na komputerze Mac).
•Na komputerze z systemem Windows pobierz i zainstaluj sterownik
„Sony USB Device Driver” dla systemu Windows.
•W celu odtwarzania przez to urządzenie danych z komputera w
formacie dźwięku wysokiej rozdzielczości zainstaluj program „Hi-Res
Audio Player”.
Aby pobrać sterownik i program „Hi-Res Audio Player”
Odwiedź poniższą stronę internetową i pobierz sterownik.
http://www.sony.eu/support/dna
Szczegółowe instrukcje instalacji znajdują się na stronie internetowej.
Urządzenie wymaga podłączenia do komputera z systemem
Windows na pewnym etapie instalacji sterownika.
W takim przypadku podłącz komputer z systemem Windows do
portu Xperia/WALKMAN/PC (USB AUDIO) urządzenia za pomocą
kabla micro-USB (w zestawie).
Szczegóły dotyczące połączenia przedstawia ilustracja „Urządzenie
WALKMAN®/Xperia z obsługą wyjścia cyfrowego, komputer” w
kroku3.
3
Ustaw przełącznik wyboru INPUT na urządzeniu i podłącz urządzenie audio do tego urządzenia
Korzystając z przełącznika INPUT, wybierz jeden z czterech typów
portów wejściowych w celu podłączenia urządzenia audio.
Urządzenie WALKMAN
®
/Xperia z obsługą wyjścia cyfrowego, komputer
WALKMAN®: kabel cyfrowy dla urządzenia WALKMAN® (w zestawie)
Xperia: kabel cyfrowy dla urządzenia Xperia (w zestawie)
Komputer: kabel micro-USB (w zestawie)
Tył urządzenia
WALKMAN®
Xperia
Pozycja
przy lewej
krawędzi
Komputer
iPhone/iPad/iPod
Kabel USB dostarczony z urządzeniem
iPhone/iPad/iPod
Tył urządzenia
iPhone
iPad
iPod
Druga pozycja
od lewej
Urządzenie z obsługą wyjścia optycznego
Tył urządzenia
Cyfrowy kabel optyczny (opcjonalny)
Na przykład
dyktafon PCM
Druga
pozycja od
prawej
Inne urządzenia
Tył urządzenia
Kabel stereofoniczny mini
(w zestawie)
Pozycja przy
prawej krawędzi
Pozycja przy
prawej krawędzi
Inne
urządzenia
Pamiętaj, aby słuchawki podłączyć do
gniazda (słuchawki) NORMAL z przodu
urządzenia.
W takim przypadku zbalansowane
połączenie jest niedostępne.
4
Słuchanie muzyki przez słuchawki
Aby słuchać muzyki za pomocą np. aktywnego głośnika podłączonego
do gniazda AUDIO IN/LINE OUT, zapoznaj się z dokumentem
Przewodnik pomocniczy.
Podłącz słuchawki do urządzenia.
Dźwięk z gniazda AUDIO IN/LINE OUT (wejście analogowe) nie jest
odtwarzany przez gniazdo (słuchawkowe) BALANCED L/R. Należy
podłączyć standardowe słuchawki stereofoniczne do gniazda
(słuchawkowego) NORMAL.
W przypadku podłączania słuchawek z miniwtyczką stereo w kształcie
litery L do gniazda (słuchawkowego) NORMAL, należy umieścić je w
taki sposób, aby kabel znajdował się po prawej stronie gniazda,
zapobiegając powstawaniu wypukłości po lewej stronie gniazda.
Należy upewnić się też, że wtyk został całkowicie włożony.
Aby podłączyć słuchawki obsługujące
zbalansowane połączenie
Aby podłączyć słuchawki ze standardowym,
trzybiegunowym miniwtykiem stereofonicznym
Przód urządzenia
Wtyk L Wtyk R
Ustaw przełącznik OUTPUT w pozycji „”.
Tył urządzenia
Headphone Amplifier
PHA-3AC
Guia de Iniciação
Instrukcja uruchamiania
Üzembe helyezési útmutató
4-547-087-43(1)
©2014 Sony Corporation
Printed in China
Manuais fornecidos/Dostarczone instrukcje/Mellékelt használati útmutatók
Estão incluídos os 3 manuais seguintes./W zestawie znajdują się trzy poniższe instrukcje./A következő 3 útmutató jár a termék mellé.
Guia de Iniciação (este documento)
Fornece instruções sobre como ligar a unidade a dispositivos e
operações básicas.
Instrukcja uruchamiania (ten dokument)
Przedstawia instrukcje na temat łączenia tego urządzenia z innymi
urządzeniami i podstawowych operacji.
Üzembe helyezési útmutató (ez a dokumentum)
Leírja, hogy miként lehet az egységet különböző eszközökhöz
csatlakoztatni, valamint ismerteti az alapvető műveleteket.
Guia de Referência (documento exposto)
Apresenta precauções e especificações do produto.
Przewodnik (oddzielny dokument)
Przedstawia środki ostrożności i dane techniczne produktu.
Áttekintő útmutató (mellékelt dokumentum)
Ismerteti az óvintézkedéseket és a termék műszaki adatait.
Guia de Ajuda (Manual de Instruções)
Leia o Guia de Ajuda no seu computador ou smartphone, quando
pretender saber de forma mais detalhada como utilizar a unidade.
O Guia de Ajuda contém ainda um guia de resolução de problemas
que lhe apresenta soluções para os problemas que poderá
encontrar.
Przewodnik pomocniczy (Instrukcja obsługi)
Aby poznać bardziej szczegółowo to urządzenie, należy zapoznać
się z przewodnikiem pomocniczym na komputerze lub smartfonie.
Przewodnik pomocniczy zawiera informacje umożliwiające
rozwiązywanie napotkanych problemów.
Súgóútmutató (Használati útmutató)
Ha részletesebb útmutatásra van szüksége az egység
használatához, számítógépén vagy okostelefonján bármikor
megtekintheti a Súgóútmutatót. A Súgóútmutató részét képezi egy
hibaelhárítási útmutató is, amely az esetleg felmerülő problémák
megszüntetéséhez nyújt segítséget.
URL-cím:
http://rd1.sony.net/help/mdr/pha-3/h_ce/
Código bidimensional:
Kod dwuwymiarowy:
Kétdimenziós kód: