Toro Super Recycler C53AST 53 cm Lawn Mower Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Form No. 3450 - 887 Rev D
Cortador de relva Super Recycler
®
53 cmModelo 21693 —Nº de série 400000000 e superiores
Manual do Operador
Introdução
Este cortador de relva com operador apeado comlâmina rotativa destina - se a utilizadores domésticos.Foi, principalmente, concebido para cortar a relva emparques bem mantidos em propriedades residenciais.Se a máquina for utilizada com qualquer outropropósito, poderá pôr em perigo o utilizador ou outraspessoas.
Leia estas informações cuidadosamente para sabercomo utilizar e efetuar a manutenção do produto deforma adequada, bem como evitar ferimentos e danosno produto. A utilização correta e segura do produtoé da exclusiva responsabilidade do utilizador .
a www .T oro.com para obter mais informações,incluindo dicas de segurança, materiais de formação,informações sobre acessórios, ajuda a encontrar umrepresentante ou a registar o seu produto.
Sempre que necessitar de assistência, peçasgenuínas T oro ou informações adicionais, entre emcontacto com um representante autorizado ou oserviço de assistência T oro, indicando os númerosde modelo e de série do produto. Figura 1 identicaa localização dos números de série e de modelo noproduto. Escreva os números no espaço disponível.
Importante: Com o seu dispositivo móvel, podeler o código QR no autocolante com o número desérie (se existente) para aceder a informaçõessobre garantia, peças e outros produtos
g374302
Figura 1
1. Localização dos números de modelo e de série
Modelo nº
Nº de série
Símbolo de alerta desegurança
O símbolo de alerta de segurança ( Figura 2 ) mostradoneste manual e na máquina identica mensagens desegurança importantes que têm de ser seguidas paraevitar acidentes.
g000502
Figura 2
Símbolo de alerta de segurança
O símbolo de alerta de segurança surge acima deinformações que o alertam para ações ou situaçõesinseguras e será seguido pela palavra PERIGO ,A VISO ou CUIDADO .
PERIGO indica uma situação de risco eminente que,se não for evitada, irá resultar em morte ou ferimentograve.
A VISO indica uma situação de risco potencial que, senão for evitada, pode resultar em morte ou ferimentograve.
CUIDADO indica uma situação de risco potencialque, se não for evitada, poderá resultar em ferimentoleve ou moderado.
Neste manual são ainda utilizados dois termos paraidenticar informações importantes. Importanteidentica informações especiais de ordem mecânicaeNota sublinha informações gerais que requeremespecial atenção.
Este produto cumpre todas as diretivas europeiasrelevantes. Para mais informações, consulte a folhade Declaração de conformidade (DOC) em separado,especíca do produto.
Binário bruto ou útil: O binário bruto ou útildeste motor foi classicado em laboratório pelofabricante do motor em conformidade com a Societyof Automotive Engineers (SAE) J1940 ou J2723.Com a conguração para obedecer aos requisitosde segurança, emissões e funcionamento, obinário real do motor nesta classe de cortador serásubstancialmente inferior . Consulte as informaçõesdo fabricante do motor incluídas com a máquina.
© 2023—The T oro® Company81 1 1 L yndale A venue SouthBloomington, MN 55420
Registe o seu produto em www .T oro.com.
T radução do original (PT)Impresso no MéxicoT odos os direitos reservados
*3450 - 887*
Não modique nem desative dispositivos desegurança na máquina e verique regularmente seestão a funcionar corretamente. Não tente ajustarnem modicar o controlo de velocidade do motor; aofazê - lo, pode dar origem a condições pouco seguras,que podem resultar em ferimentos pessoais.
Índice
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Símbolo de alerta de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Segurança geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Autocolantes de segurança e deinstruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Montagem e desdobramento dapega ................................................................ 52 Instalação da barra de controlo dalâmina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Instalação do cabo do arrancador deretrocesso no guia do cabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Adicionação de óleo ao motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Montagem do saco de relva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Descrição geral do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Especicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Antes da operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Segurança antes da operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Enchimento do depósito de combustível . . . . . . . . . . . 10V ericação do nível de óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1Ajuste da altura da pega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Ajuste da altura de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Durante a operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Segurança durante a operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Ligação do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Utilização da transmissão autopropul-sora. .............................................................. 14Desligação do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Reciclagem das aparas de relva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Recolha das aparas de relva no saco . . . . . . . . . . . . . . . . 15Sugestões de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Depois da operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Segurança após a operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Limpeza debaixo da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Dobramento da pega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Armazenar a máquina na posição dearmazenamento vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Plano de manutenção recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Segurança de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Preparação para a manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Manutenção do ltro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Substituição do óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Substituição da lâmina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Ajuste da transmissão autopropulsora . . . . . . . . . . . . . . 25Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Segurança de armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Preparação da máquina paraarmazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Retirada da máquina do armazena-mento ............................................................ 26
2
Segurança
Segurança geralEste produto pode provocar a amputação de mãose pés e a projeção de objetos. Respeite sempretodas as instruções de segurança, de modo a evitarferimentos pessoais graves ou mesmo a morte.
Leia, compreenda e siga as instruções e avisosneste Manual do utilizador e na máquina e engatesantes de ligar o motor .
Não coloque as mãos ou os pés perto de peçasem movimento ou sob a máquina. Mantenha - seafastado de qualquer abertura de descarga.
Não opere a máquina sem que todos osresguardos e outros dispositivos protetores desegurança estejam instalados e a funcionarcorretamente na máquina.
Mantenha as pessoas e as crianças pequenasafastadas da área de operação. Não permita quecrianças utilizem a máquina. Permita apenaspessoas responsáveis, formadas, familiarizadascom as instruções e sicamente capazes deutilizar a máquina.
Pare a máquina, desligue o motor e espere atéque todas as peças em movimento parem antesde efetuar manutenção, abastecer ou desobstruira máquina.
O uso e manutenção impróprios deste equipamentopode resultar em ferimentos. Para reduzir o riscode lesões, respeite estas instruções de segurançae preste sempre atenção ao símbolo de alerta desegurança , que indica: Cuidado, A viso ou Perigo instruções de segurança pessoal. O não cumprimentodestas instruções pode resultar em ferimentospessoais ou mesmo em morte.
Autocolantes de segurançae de instruções
Os autocolantes de segurança e deinstruções são facilmente visíveise situam - se próximo das zonas depotencial perigo. Substitua todosos autocolantes danicados ouperdidos.
decaloemmarkt
Marca do fabricante
1. Esta marca indica que a lâmina é identicada como umapeça de origem do fabricante da máquina.
decal1 12 - 8760
1 12 - 8760
1. Perigo de projeção de objetos mantenha as pessoasafastadas.
2. Perigo de corte/desmembramento das mãos ou pés, lâminado cortador mantenha - se afastado de peças móveis.
3
decal131 - 4514
131 - 4514
1. A viso leia o Manual do utilizador .
2. Perigo de corte/desmembramento das mãos, lâminado cortador mantenha - se afastado de peças móveis;mantenha todos os resguardos e proteções no sítio.
3. Perigo de corte/desmembramento das mãos, lâminado cortador – desligue o o da vela antes de realizarmanutenção.
4. Perigo de projeção de objetos mantenha as pessoasafastadas; desligue o motor antes de sair da posição deoperador; recolha os detritos antes de cortar .
5. Perigo de corte/desmembramento dos pés, lâmina docortador – não opere a subir e descer declives; utilizelateralmente em declives; olhe para trás quando cortar emmarcha - atrás.
decal133 - 8198
133 - 8198
1. A viso—leia o Manual do utilizador ; adicione combustívelaté ao nível indicado e, em seguida, incline a máquina paraas rodas traseiras para armazenamento.
4
Instalação
Importante: Retire e deite fora a película de plástico protetora que cobre o motor e qualquer outroplástico ou envólucro da máquina.
1
Montagem e desdobramento da pega
Nenhuma peça necessária
Procedimento
A VISO
Montar e desdobrar a pega inadequadamente pode danicar os cabos criando uma condiçãode funcionamento insegura.
Não danique os cabos quando estiver a montar e a desdobrar o manípulo.
Certique-se de que os cabos estão encaminhados para o exterior da pega.
• Se um cabo estiver danicado, contacte um distribuidor autorizado.
g367755
Figura 3
5
2
Instalação da barra de controlo da lâmina
Nenhuma peça necessária
Procedimento
g344378
Figura 4
3
Instalação do cabo doarrancador de retrocessono guia do cabo
Nenhuma peça necessária
Procedimento
Importante: Para arrancar o motor facilmente e em segurança sempre que utilizar a máquina, instale ocabo do arrancador de retrocesso no guia do cabo.
g334093
Figura 5
6
4
Adicionação de óleo ao motor
Nenhuma peça necessária
Procedimento
Importante: Se o nível de óleo no motor estiver demasiado baixo ou demasiado alto e ligar o motor ,pode danicar o motor .
g222533
Figura 6
7
5
Montagem do saco de relva
Nenhuma peça necessária
Procedimento
g334351
Figura 7
8
Descrição geral doproduto
g367232
Figura 8
1. Pega 7. Alavanca da altura decorte (4)
2. Barra de controlo dalâmina
8. V ela de ignição
3. Ajuste para a transmissãoautopropulsora
9. Enchimento de óleo/vareta
4. Deetor traseiro 10. Manípulo da pega (2)
5. T ampa do depósito decombustível
1 1. Saco de relva
6. Filtro de ar 12. Manípulo do arrancadorde retrocesso
Especicações
Modelo Peso
Compri-
mento
Largura
Altura
38 kg21693
(84 lb)
164 cm 58 cm 106 cm
Acessórios
Está disponível uma seleção de acessórios aprovadospela T oro para utilização com a máquina, paramelhorar e expandir as suas capacidades. Contacteo seu representante de assistência autorizado oudistribuidor T oro autorizado ou a www .T oro.compara obter uma lista de todos os acessóriosaprovados.
Para assegurar o desempenho ideal e certicaçãode segurança continuada da máquina, utilize semprepeças de substituição e acessórios genuínos T oro.As peças de substituição e acessórios fabricadospor outros fabricantes podem ser perigosos e essautilização anula a garantia.
9
Funcionamento
Nota: Determine os lados direito e esquerdo damáquina a partir da posição normal de utilização.
Antes da operação
Segurança antes daoperação
Segurança geralDesligue sempre a máquina, aguarde que todas aspartes móveis parem e deixe a máquina arrefecerantes de a ajustar , lhe fazer a manutenção, limparou armazenar .
Familiarize - se com o funcionamento seguro doequipamento, com os comandos do utilizador ecom os sinais de segurança.
Certique - se de que todos os resguardos edispositivos de segurança, tais como deetorese/ou depósitos de recolha de relva, estãocolocados e a funcionar corretamente.
Inspecione sempre a máquina para vericar se aslâminas e os parafusos das lâminas estão gastosou danicados.
Inspecione a área em que vai utilizar a máquinae remova todos os objetos que podem interferirno funcionamento da máquina ou que a máquinapossa projetar .
O contacto com uma lâmina em movimento podeprovocar ferimentos graves. Não coloque osdedos sob a caixa.
Segurança de combustívelO combustível é extremamente inamável eexplosivo. Um incêndio ou explosão provocadapor combustível pode resultar em queimadurase danos materiais.
– Para evitar que uma descarga de eletricidadeestática provoque a ignição do combustível,coloque o contentor e/ou a máquinadiretamente no chão antes de encher , nãodentro de um veículo ou sobre um objeto.
Encha o depósito de combustível no exterior ,num espaço aberto, quando o motor estiverfrio. Remova todo o combustível que se tenhaderramado.
– Não manuseie combustível quando estivera fumar ou junto de uma chama aberta oufaíscas.
Não retire o tampão do combustível nemadicione combustível enquanto o motor estivera trabalhar ou quente.
– Se derramar combustível, não tente ligar omotor . Evite criar uma fonte de ignição atéque os vapores do combustível se tenhamdissipado.
Guarde o combustível num recipiente aprovadoe mantenha - o fora do alcance das crianças.
O combustível pode ser prejudicial ou mesmofatal quando ingerido. A exposição prolongada avapores pode provocar lesões graves ou doenças.
– Evite inalar vapores durante muito tempo.
Mantenha as mãos e rosto afastados do bico eabertura do depósito de combustível.
Mantenha o combustível afastado dos olhose da pele.
Enchimento do depósito decombustível
T ipo
Gasolina sem chumbo
Classicação mínima deoctanas
87 (EUA) ou 91 (pesquisa deoctanas; fora dos EUA)
Etanol
Não superior a 10% de volume
Metanol Nenhum
MTBE (éter - metil - tercio -butílico)
Inferior a 15% de volume
Óleo
Não adicione ao combustível
Utilize apenas combustível limpo e fresco (commenos de 30 dias) de uma origem ável.
Importante: Para reduzir os problemas dearranque, adicione estabilizador/condicionador
de combustível ao combustível novoconforme indicado pelo fabricante doestabilizador/condicionador do combustível.
Consulte o manual do motor para obter informaçõesadicionais.
Encha o depósito de combustível como se mostra naFigura 9 .
g230458
Figura 9
10
V ericação do nível de óleo do motorIntervalo de assistência : Em todas as utilizações ou diariamente
Importante: Se o nível de óleo no cárter estiver demasiado baixo ou demasiado alto e o motor estivera trabalhar , pode danicar o motor .
g231765
Figura 10
1 1
Ajuste da altura da pegaPode levantar ou descer a pega para a uma posição mais confortável.
Rode o bloqueio da pega, mova - a para as posições 1 ou 2 e bloqueie a pega na posição ( Figura 1 1 ).
g334366
Figura 1 1
Ajuste da altura de corte
CUIDADO
Se o motor tiver estado a trabalhar , o coletor vai estar quente e pode provocar-lhe queimaduras.
Afaste-se da panela quente.
Ajuste a altura de corte conforme desejado. Coloque as rodas à mesma altura de corte ( Figura 12 ).
g369225
Figura 12
12
Durante a operação
Segurança durante aoperação
Segurança geral
Utilize vestuário adequado, incluindo proteçãovisual, calças compridas, calçado resistenteantiderrapante e proteções para os ouvidos.Prenda cabelo comprido e não utilize vestuáriosolto ou joias pendentes.
T enha total atenção durante a utilização damáquina. Não exerça qualquer atividade queprovoque distração; caso contrário podem ocorrerferimentos ou danos materiais.
Não utilize a máquina quando estiver doente,cansado ou se encontrar sob o efeito de álcoolou drogas.
A lâmina é aada; tocar na lâmina pode ter comoresultado ferimentos pessoais graves. Desligueo motor e espere até que todas as peças emmovimento parem antes de sair da posição deoperação.
Quando soltar a barra de controlo da lâmina,o motor deve desligar e a lâmina deve pararpassados 3 segundos. Se não pararem deforma adequada, pare imediatamente de utilizara máquina e contacte um representante deassistência autorizado.
Mantenha as pessoas afastadas da área deoperação. Mantenha as crianças pequenasafastadas da área de operação e sob vigilância deum adulto responsável que não esteja a operar amáquina. Desligue a máquina se alguém entrarna área.
Olhe sempre para baixo e para trás antes deoperar a máquina em marcha - atrás.
Opere a máquina apenas em condições de boavisibilidade e condições atmosféricas adequadas.Nunca opere a máquina quando existir apossibilidade de trovoadas.
A relva e as folhas molhadas podem provocarferimentos graves se escorregar e tocar na lâmina.Evite cortar em condições de humidade.
T ome todas as precauções adicionais necessáriasquando se aproximar de esquinas sem visibilidade,arbustos, árvores ou outros objetos que possamobstruir a visibilidade.
Não direcione o material de descarga paraninguém. Evite descarregar o material contra uma
parede ou obstrução, uma vez que o materialpode fazer ricochete em direção do operador .Pare a(s) lâmina(s) quando atravessar superfíciesde gravilha.
Esteja atento a buracos, carreiras, elevações,pedras ou outros objetos ocultos. O terrenodesnivelado pode fazer com que perca o equilíbrioou a posição.
Se a máquina atingir um objeto ou começar avibrar , pare imediatamente o motor , espere quetodas as peças móveis parem e desligue o o davela antes de inspecionar a máquina para verse está danicada. Efetue todas as reparaçõesnecessárias antes de retomar o funcionamento.
Antes de sair da posição de operação, desligueo motor e espere até que todas as peças emmovimento parem.
Se o motor tiver estado a trabalhar , vai estarquente e pode provocar - lhe queimaduras graves.Afaste - se do motor quente.
Opere o motor apenas em áreas bem ventiladas.Os gases de exaustão contêm monóxido decarbono, que é um gás inodoro e tóxico.
V erique o depósito de recolha de relva e a calhade descarga com frequência e substitua compeças T oro genuínas quando necessário.
Segurança em declives
Corte na transversal; nunca para cima e parabaixo. T ome todas as precauções necessáriasquando alterar a direção ou se encontrar numainclinação.
Não corte a relva em inclinações demasiadopronunciadas. A má colocação dos pés podeprovocar um acidente por escorregar e cair .
Corte com cuidado perto de depressões, valas oubancos de areia.
13
Ligação do motor
g352922
Figura 13
Nota: Se o cortador não arrancar após váriastentativas, contacte um distribuidor autorizado.
Utilização da transmissãoautopropulsora.
Para operar a transmissão autopropulsora,basta caminhar com as mãos na pega superiore os cotovelos de lado e o cortador começaráautomaticamente a andar à sua velocidade ( Figura14 ).
g334136
Figura 14
Nota: Se a máquina não se deslocar livrementepara trás depois da autopropulsão, pare de caminhar ,mantenha as mãos imóveis e permita que a máquinase desloque alguns centímetros para a frente paradesengatar a transmissão das rodas. T ambém podeutilizar a pega metálica debaixo da pega superior paraempurrar a máquina alguns centímetros para a frente.Se a máquina continuar sem deslocar - se facilmentepara trás, contacte um representante de assistênciaautorizado.
Desligação do motorIntervalo de assistência : Em todas as utilizaçõesou diariamente —Certique - se deque o motor desliga até 3 segundosdepois de ter soltado a barra decontrolo da lâmina.
Para desligar o motor , solte barra de controlo dalâmina.
Importante: Quando soltar a barra de controloda lâmina, tanto o motor como a lâmina devemparar passados 3 segundos. Se não pararem deforma adequada, pare imediatamente de utilizar amáquina e contacte um revendedor autorizado.
14
Reciclagem das aparas de relvaO seu cortador é entregue de fábrica pronto para reciclar a relva e as aparas de relva de forma a seremnovamente colocadas no relvado.
Se o saco da relva estiver na máquina, retire - o antes de efetuar reciclar as aparas de relva. Consulte Remoçãodo saco de relva ( página 16 ) .
Recolha das aparas de relva no sacoUtilize o saco de relva quando quiser recolher as aparas de relva e de folhas do relvado.
A VISO
Um saco de relva gasto pode permitir que pequenas pedras e outros detritos semelhantessejam projetados na direção do operador ou de alguém que esteja por perto, o que poderesultar em lesões pessoais graves ou morte.
V erique o saco de relva frequentemente. Se estiver danicado, instale um saco desubstituição T oro.
A VISO
As lâminas são aadas; tocar nas lâminas pode ter como resultado ferimentos pessoais graves.
Desligue a máquina e espere até que todas as peças em movimento parem antes de sairda posição de operação.
Instalação do saco da relva
1. Desligue a máquina e espere que todas as peças em movimento parem.
2. Faça subir e mantenha elevado o deetor traseiro (A da Figura 15 ).
3. Retire o bujão de descarga traseira empurrando o trinco para baixo com o polegar e retirando o bujão damáquina (B e C de Figura 15 ).
4. Instale as extremidades da barra do saco nas ranhuras na base da pega e abane o saco para a frente epara trás para assegurar que as extremidades estão encaixadas na parte inferior de ambas as ranhuras(D de Figura 15 ).
5. Desça o deetor traseiro até que apoie no saco de relva.
15
g367752
Figura 15
Remoção do saco de relva
PERIGO
A máquina pode projetar aparas de relva e outros objetos através de uma abertura na estrutura.Os objetos projetados com força suciente podem causar ferimentos graves ou morte aooperador ou pessoas na área.
Nunca retire o saco de relva nem arranque a máquina sem instalar primeiro o bujão dedescarga.
Nunca abra o deetor traseiro quando a máquina estiver ligada.
1. Desligue a máquina e espere que todas as peças em movimento parem.
2. Eleve o deetor traseiro.
3. Retire a barra do saco de relva das ranhuras na base da pega (A de Figura 15 ).
4. Insira o bujão de descarga (B de Figura 15 ).
5. Baixe o deetor traseiro (C de Figura 15 ).
Sugestões de utilização
Dicas gerais de segurançaInspecione a área em que vai utilizar a máquinae remova todos os objetos que a máquina possaprojetar .
Evite atingir objetos sólidos com a lâmina. Nuncacorte a relva deliberadamente por cima de umobjeto.
Se a máquina atingir um objeto ou começar avibrar , pare imediatamente o motor , espere quetodas as peças móveis parem e desligue o o da
vela e inspecione a máquina para ver se estádanicada.
Para um melhor desempenho, instale uma lâminaT oro nova antes de começar a estação de corteou quando necessário.
Corte da relva
Corte apenas cerca de um terço da lâmina derelva de cada vez. Não corte abaixo da regulaçãode 51 mm, a menos que a relva seja escassa ouquando se está no m do outono e a relva começaa crescer mais devagar .
16
Quanto estiver a cortar relva com mais de 15 cmde altura, corte com a regulação de corte maisalta e caminhe devagar; em seguida volte a cortarcom a regulação mais baixa para que o relvadoque com um aspeto óptimo. Se a relva estiverdemasiado comprida, a máquina pode encravar efazer com que o motor abaixo.
A relva e as folhas molhadas tendem aacumular - se no jardim e podem fazer com amáquina encrave e o motor abaixo. Evite cortarem condições de humidade.
T enha em atenção o perigo de incêndio emcondições muito secas, siga todos os avisos locaisde incêndio e mantenha a máquina sem relvaseca e detritos.
Alterne a direção de corte. Isto ajuda a dispersaras aparas pelo relvado para uma fertilizaçãouniforme.
Se, depois de cortar , o aspeto do relvado não forsatisfatório, tente fazer o seguinte:
Substitua a lâmina ou mande aá - la.
Caminhe mais devagar quando estiver a cortar .
Aumente a altura de corte na máquina.
Corte a relva com mais frequência.
– Sobreponha as las de corte em vez de cortaruma la inteira em cada passagem.
Corte das folhas
Depois de cortar o relvado certique - se de quemetade do relvado se vê através da cobertura defolhas cortadas. Pode ter que passar mais de queuma vez por cima das folhas.
Se houver mais de 13 cm de folhas no relvado,corte a uma altura de corte superior e, em seguida,na altura de corte desejada.
Reduza a velocidade de corte se a máquina nãocortar as folhas sucientemente nas.
Depois da operação
Segurança após a operação
Segurança geral
Desligue sempre a máquina, aguarde que todas aspartes móveis parem e deixe a máquina arrefecerantes de a ajustar , lhe fazer a manutenção, limparou armazenar .
Elimine todos os vestígios de relva e detritosda máquina de modo a evitar qualquer risco deincêndio. Limpe as zonas que tenham óleo oucombustível derramado.
Nunca guarde a máquina ou o recipiente decombustível num local onde existe uma fonte defogo, faísca ou luz piloto, como junto de umacaldeira ou outros eletrodomésticos.
Segurança em transporte
T ome todas as precauções necessárias quandocolocar ou retirar a máquina de um atrelado.
Impeça que a máquina deslize.
17
Limpeza debaixo damáquina
Intervalo de assistência : Após cada utilização
Para obter melhores resultados, limpe debaixo damáquina logo após ter concluído o corte.
Limpeza sob a máquina naposição de funcionamento
1. Desça a máquina para a altura de corte maisbaixa.
2. Desloque a máquina para uma superfície planae pavimentada.
3. Com o motor a funcionar e a lâmina engatada,deixe correr água em frente da roda traseiradireita (Figura 16 ).
Nota: A água irá saltar para o caminho dalâmina limpando todas as aparas de relva.
g002600
Figura 16
4. Quando não saírem mais aparas, pare a água edesloque o cortador para uma área seca.
5. Ligue e deixe o motor a funcionar durantealguns minutos para secar a parte de baixo damáquina e evitar que enferruje.
6. Desligue o motor , remova o botão de arranqueelétrico (se equipado) e deixe a máquinaarrefecer antes de a armazenar numa áreafechada.
Limpar sob a máquina na posiçãode armazenamento vertical
1. Regule a máquina para a posição dearmazenamento vertical; consulte Armazenar amáquina na posição de armazenamento vertical( página 20 ) .
2. Lave todas as aparas debaixo da máquina.
18
Dobramento da pega
A VISO
Dobrar ou desdobrar a pega inadequadamente pode danicar os cabos criando uma condiçãode funcionamento insegura.
Não danique os cabos quando estiver a dobrar ou a desdobrar a pega.
• Se um cabo estiver danicado, contacte um distribuidor autorizado.
1. Segure na pega enquanto desengata os bloqueios da pega para evitar entalar as mãos.
2. Desengate os bloqueios da pega até conseguir mover livremente a pega superior (A de Figura 17 )
3. Dobre a pega para a frente para a posição totalmente para a frente (B de Figura 17 ).
Importante: Encaminhe os cabos para o exterior dos bloqueios da pega ao dobrar a pega.
g334367
Figura 17
4. Desdobrar a pega; consulte 1 Montagem e desdobramento da pega ( página 5 ) .
19
Armazenar a máquina naposição de armazenamento
vertical
Durante a temporada de corte ou na época deinatividade, pode guardar a sua máquina na posiçãovertical para minimizar o espaço de armazenamento.
PERIGO
O combustível é extremamente inamávele explosivo. Um incêndio ou explosãoprovocada por combustível pode resultar emqueimaduras.
Armazenar a máquina na posição verticalquando existe muito combustível nodepósito de combustível pode causaruma fuga do combustível do depósito. Ocombustível é extremamente inamávele explosivo. Um incêndio ou explosãoprovocada por combustível pode resultarem queimaduras.
Armazene a máquina na posição verticalapenas quando o nível de combustíveldo depósito de combustível não forsuperior ao recomendado neste Manual do
utilizador .
Não armazene a máquina numa posiçãoque seja para além da posição vertical(90 ° ); caso contrário, o combustível podeverter do depósito de combustível.
Não transporte a máquina na posição dearmazenamento vertical.
Não tente ligar a máquina na posição dearmazenamento vertical.
• Não tente armazenar qualquer máquinacom combustível e óleo na posição dearmazenamento vertical que não tenhasido concebida para esse m.
A VISO
Dobrar ou desdobrar a pega inadequadamentepode danicar os cabos criando uma condiçãode funcionamento insegura.
• Não danique os cabos quando estiver adobrar ou a desdobrar a pega.
• Se um cabo estiver danicado, contacteum distribuidor autorizado.
1. Certique - se de que o nível de combustívelno depósito de combustível não é superior ao
recomendado pelo fabricante do motor; consulteo autocolante do fabricante do motor colocadono motor ( Figura 18 ).
Nota: Se houver um nível de combustível nodepósito de combustível demasiado elevado,drene o combustível do depósito para umrecipiente aprovado para combustível até queque abaixo ou no nível recomendado pelofabricante do motor .
decal133 - 8198
Figura 18
2. Certique - se de que a conguração da altura decorte na máquina é de 92 mm ou inferior . Senão for , baixe - a; consulte Ajuste da altura decorte ( página 12 ) .
3. Desengate os bloqueios da pega ( Figura 19 ).
g367780
Figura 19
1. Posições de bloqueio dapega desengatado
2. Posição de bloqueio dapega engatado
4. Dobre a pega totalmente para a frente ( Figura19 ).
Importante: Encaminhe os cabos para aolado exterior dos manípulos da pega aodobrar a pega.
5. Engate os bloqueios da pega.
6. Eleve a frente da máquina pela pega e mova - apara o local de armazenamento ( Figura 20 ).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Toro Super Recycler C53AST 53 cm Lawn Mower Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário