STIHL NG 5 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
{
STIHL NG 5
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
Notice d’emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni d’uso
Instruções de serviço
Handleiding
Инструкция по эксплуатации
D Gebrauchsanleitung
1 - 6
G Instruction Manual
7 - 12
F Notice d’emploi
13 - 18
E Manual de instrucciones
19 - 24
I Istruzioni d’uso
25 - 30
P Instruções de serviço
31 - 36
n Handleiding
37 - 42
R Инструкция по
эксплуатации
43 - 48
Original GebrauchsanleitungGedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0458-585-7721. VA1.H13.
0000000083_003_D
NG 5
deutsch
1
{
Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der
Vervielfältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
Inhaltsverzeichnis
Verehrte Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein
Qualitätserzeugnis der Firma STIHL
entschieden haben.
Dieses Produkt wurde mit modernen
Fertigungsverfahren und
umfangreichen
Qualitätssicherungsmaßnahmen
hergestellt. Wir sind bemüht alles zu tun,
damit Sie mit diesem Gerät zufrieden
sind und problemlos damit arbeiten
können.
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder direkt an unsere
Vertriebsgesellschaft.
Ihr
Dr. Nikolas Stihl
Zu dieser Gebrauchsanleitung 2
Gerät komplettieren 2
Kettenteilung 2
Nieten 3
Wichtige Bauteile 5
Sonderzubehör 6
Anschriften 6
NG 5
deutsch
2
Bildsymbole
Sämtliche Bildsymbole, die auf dem
Gerät angebracht sind, sind in dieser
Gebrauchsanleitung erklärt.
Kennzeichnung von Textabschnitten
WARNUNG
Warnung vor Unfall- und
Verletzungsgefahr für Personen sowie
vor schwerwiegenden Sachschäden.
HINWEIS
Warnung vor Beschädigung des
Gerätes oder einzelner Bauteile.
Technische Weiterentwicklung
STIHL arbeitet ständig an der
Weiterentwicklung sämtlicher
Maschinen und Geräte; Änderungen
des Lieferumfanges in Form, Technik
und Ausstattung müssen wir uns
deshalb vorbehalten.
Aus Angaben und Abbildungen dieser
Gebrauchsanleitung können deshalb
keine Ansprüche abgeleitet werden.
N Ständer mit vier Schrauben und
Unterlegscheiben auf der Werkbank
befestigen
N Kurbel (1) aufstecken und mit der
Schraube (2) befestigen
Die Kennzeichnung (a) der
Kettenteilung ist im Bereich des
Tiefenbegrenzers jedes
Schneidezahnes eingeprägt.
Zu dieser
Gebrauchsanleitung
Gerät komplettieren
1
2
585BA006 KN
Kettenteilung
Kennzeichnung (a) Kettenteilung
71/4" P
1 oder 1/4 1/4"
6 oder P, PM 3/8" P
2 oder 325 .325"
3 oder 3/8 3/8"
4 oder 404 .404"
689BA027 KN
a
NG 5
deutsch
3
WARNUNG
Unzulässige Kombinationen von
Schneidezähnen und/oder
Kettengliedern können zu erhöhter
Rückschlag-Neigung der Sägekette
führen – Verletzungsgefahr!
Bei Arbeiten mit der Sägekette
Schutzhandschuhe anziehen –
Verletzungsgefahr durch die scharfen
Schneidezähne
Rolleinsatz und Druckschraube
auswählen
N zur Kettenteilung passenden
Rolleinsatz und Druckschraube
auswählen
Nieten
N Reihenfolge der Kettenglieder nicht
verändern
N nur baugleiche Kettenglieder
einnieten
N zur Kettenteilung passende
Druckschraube (1) im
Uhrzeigersinn in die
Gewindebuchse (2) eindrehen und
Rolleinsatz (3) in die Aufnahme (4)
einsetzen
N zusammengehörende
Kettenglieder auf ein eingerolltes
Verbindungsglied stecken
N Sägekette so über beide
Führungsscheiben (5) legen, dass
die Treibglieder in die Nut greifen
und sich der eingerollte Kopf des
Verbindungsgliedes auf der Seite
der Druckschraube (1) befindet
N Schrauben (6) lösen und die
exzentrisch gelagerten
Führungsscheiben verdrehen
N Nietbolzen der Kettenglieder muss
horizontal auf einer Ebene mit dem
Rolleinsatz, der eingerollte Kopf des
Verbindungsgliedes in der Mulde
der Druckschraube liegen
N Schrauben anziehen
N Druckschraube (1) so weit
eindrehen, bis der Nietschaft am
Rolleinsatz (3) anliegt
N auf Nietschaft und Profil des
Rolleinsatzes einige Tropfen Öl
geben
N Druckschraube (1) mit einer Hand
im Uhrzeigersinn drehen, bis
leichter Druck auf den Niet
ausgeübt wird und mit der anderen
Nieten
Kettenteilung Kennzeichnung
Roll-
einsatz
Druck-
schraube
1/4" P D D
1/4", 3/8" P, .325" C C
3/8", .404" A A, B
1/2", 15 mm B A, B
A
A, B
588BA007 KN
588BA008 KN
1
3
2
4
5
6
5
6
588BA011 KN
585BA003 KN
1
3
7
588BA012 KN
Oil
NG 5
deutsch
4
Hand Kurbel (7) ständig im
Uhrzeigersinn drehen – Rolleinsatz
formt den Nietkopf – durch
Weiterdrehen der Druckschraube
den Druck auf den Niet konstant
halten
N Nietschaft einrollen, bis die
Kettenglieder fest verbunden, aber
noch beweglich sind
Das neu eingesetzte Kettenglied muss
den Abmessungen der übrigen
angepasst werden:
N Schneidezahn und Tiefenbegrenzer
auf das Maß des Richtzahnes
zurückschärfen (Richtzahn =
kürzester Schneidezahn der
Sägekette, siehe Gebrauchs-
anleitung des Schärfgerätes)
N Gleitflächen auf das Maß der
Nachbarglieder zurückfeilen
NG 5
deutsch
5
1 Ständer
2 Druckschraube
3 Gewindebuchse
4 Führungsscheibe
5 Schraube
6 Rolleinsatz
7 Axiallager
8 Kurbel
9 Schraube
Wichtige Bauteile
585BA001 KN
1
8
7
2
3
6
4
5
4
9
NG 5
deutsch
6
Nieten von 15 mm Sägeketten
Führungsscheibe (15 mm)
Rolleinsatz (1/2“ und 15 mm)
Nieten und Entnieten von 1/4" Picco
Sägeketten
Satz Werkzeuge 1/4" Picco
Darin enthalten:
Rolleinsatz 1/4" Picco
Führungsscheibe 1/4" Picco bis 1/2"
Druckschraube 1/4" Picco
Matrize 1/4" Picco bis 404"
Dorn 1/4" Picco
Aktuelle Informationen zu diesem und
weiterem Sonderzubehör sind beim
STIHL Fachhändler erhältlich.
STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waiblingen
STIHL Vertriebsgesellschaften
DEUTSCHLAND
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13
64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
ÖSTERREICH
STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7
2334 Vösendorf
Telefon: +43 1 86596370
SCHWEIZ
STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4
8617 Mönchaltorf
Telefon: +41 44 9493030
TSCHECHISCHE REPUBLIK
Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753
664 42 Modřice
STIHL Importeure
BOSNIEN-HERZEGOWINA
UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb
88000 Mostar
Telefon: +387 36 352560
Fax: +38736350536
KROATIEN
UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Sjedište:
Amruševa 10, 10000 Zagreb
Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56,
10410 Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010
Fax: +385 1 6221569
TÜRKEI
SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ
TİCARET A.Ş.
Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel
34956 Tuzla, İstanbul
Telefon: +90 216 394 00 40
Fax: +90 216 394 00 44
Sonderzubehör Anschriften
Original Instruction ManualPrinted on chlorine-free paper
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0458-585-7721. VA1.H13.
0000000084_003_GB
NG 5
English
7
{
This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.
Contents
Dear Customer,
Thank you for choosing a quality
engineered STIHL product.
It has been built using modern
production techniques and
comprehensive quality assurance.
Every effort has been made to ensure
your satisfaction and troublefree use of
the product.
Please contact your dealer or our sales
company if you have any queries
concerning this product.
Your
Dr. Nikolas Stihl
Guide to Using this Manual 8
Assembling the Unit 8
Chain Pitch 8
Rivet Spinning 9
Main Parts 11
Special Accessories 12
NG 5
English
8
Pictograms
All the pictograms attached to the
machine are shown and explained in this
manual.
Symbols in text
WARNING
Warning where there is a risk of an
accident or personal injury or serious
damage to property.
NOTICE
Caution where there is a risk of
damaging the machine or its individual
components.
Engineering improvements
STIHL's philosophy is to continually
improve all of its products. For this
reason we may modify the design,
engineering and appearance of our
products periodically.
Therefore, some changes, modifications
and improvements may not be covered
in this manual.
N Use four screws and washers to
mount the base to the workbench.
N Fit the crank handle (1) and secure
it in position with the screw (2).
The chain pitch (a) is marked on the
depth gauge end of each cutter.
Guide to Using this Manual Assembling the Unit
1
2
585BA006 KN
Chain Pitch
Mark (a) Chain pitch
71/4" P
1 or 1/4 1/4"
6 or P, PM 3/8" P
2 or 325 .325"
3 or 3/8 3/8"
4 or 404 .404"
689BA027 KN
a
NG 5
English
9
WARNING
Impermissible combinations of cutters
and/or chain links may increase the
kickback tendency of the saw chain
risk of injury.
To reduce the risk of injury from the
sharp cutters, wear protective gloves
when working with the saw chain.
Selecting Spinning Head and Thrust
Screw
N Select the spinning head and thrust
screw to suit the chain pitch.
Rivet Spinning
N Do not change the chain link
assembly pattern.
N Use only identical replacement
chain links.
N Screw the thrust screw (1)
clockwise into the threaded
bushing (2) and fit the spinning
head (3) in the holder (4).
N Fit the matching chain links on a
preset tie strap.
N Place the chain over the two guide
pulleys (5) and engage the drive link
tangs in the grooves. The preset
head of the tie strap must face the
thrust screw.
N Loosen the screws (6) and rotate
the eccentric guide pulleys.
N The rivets in the chain links must be
horizontal and in alignment with the
spinning head. The preset head of
the tie strap must locate in the
recessed end of the thrust screw.
N Tighten down the screws.
N Advance the thrust screw (1) until
the shank of the rivet butts against
the spinning head (3).
N Apply a few drops of oil to the rivet
and the face of the spinning head.
N Turn the thrust screw (1) clockwise
with one hand until moderate
pressure is applied to the rivet. Turn
the crank handle (7) steadily
clockwise with the other hand – the
spinning head forms the new rivet
head. Continue turning the thrust
screw to maintain a constant
pressure on the rivet.
N Spin the rivet until the chain links
are firmly connected but still flexible.
Rivet Spinning
Chain pitch Marking
Spin
-
ning
head
Thrust
screw
1/4" P D D
1/4", 3/8" P, .325" C C
3/8", .404" A A, B
1/2", 15 mm B A, B
A
A, B
588BA007 KN
588BA008 KN
1
3
2
4
5
6
5
6
588BA011 KN
585BA003 KN
1
3
7
588BA012 KN
Oil
NG 5
English
10
The new chain link must be matched to
the size and shape of the other links:
N Grind back the cutter and depth
gauge to the size of the master
cutter (the master cutter is the
shortest cutter in the chain, see
instruction manual of grinder).
N File back the sliding faces to the
size and shape of the other links.
NG 5
English
11
1 Base
2 Thrust screw
3 Threaded bushing
4 Guide pulley
5 Screw
6 Spinning head
7 Thrust bearing
8 Crank handle
9 Screw
Main Parts
585BA001 KN
1
8
7
2
3
6
4
5
4
9
NG 5
English
12
Riveting 15 mm Chain
Guide pulley (15 mm)
Spinning head (1/2" and 15 mm)
Rivet Spinning and Breaking 1/4" Picco
Chain
Set of tools, 1/4" Picco
Including:
1/4" Picco spinning head
Guide pulley, 1/4" Picco to 1/2"
Thrust screw, 1/4" Picco
Die block, 1/4" Picco to .404"
Punch, 1/4" Picco
Contact your STIHL dealer for more
information on these and other special
accessories.
Special Accessories
Notice d'emploi d'origineImprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier
est recyclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0458-585-7721. VA1.H13.
0000000084_003_F
NG 5
français
13
{
La psente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra
-
duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques.
Table des matières
Chère cliente, cher client,
nous vous félicitons d'avoir choisi un
produit de qualité de la société STIHL.
Ce produit a été fabriqué avec les
procédés les plus modernes et les
méthodes de surveillance de qualité les
plus avancées. Nous mettons tout en
œuvre pour que cette machine vous
assure les meilleurs services, de telle
sorte que vous puissiez en être
parfaitement satisfait.
Pour toute question concernant cette
machine, veuillez vous adresser à votre
revendeur ou directement à
l'importateur de votre pays.
Dr. Nikolas Stihl
Indications concernant la présente
Notice d'emploi 14
Assemblage 14
Pas de chaîne 14
Rivetage 15
Principales pièces 17
Accessoires optionnels 18
NG 5
français
14
Pictogrammes
Tous les pictogrammes appliqués sur le
dispositif sont expliqués dans la
présente Notice d'emploi.
Repérage des différents types de textes
AVERTISSEMENT
Avertissement contre un risque
d'accident et de blessure ainsi que de
graves dégâts matériels.
AVIS
Avertissement contre un risque de
détérioration du dispositif ou de certains
composants.
Développement technique
La philosophie de STIHL consiste à
poursuivre le développement continu de
toutes ses machines et de tous ses
dispositifs ; c'est pourquoi nous devons
nous réserver tout droit de modification
de nos produits, en ce qui concerne la
forme, la technique et les équipements.
On ne pourra donc en aucun cas se
prévaloir des indications et illustrations
de la présente Notice d'emploi à l'appui
de revendications quelconques.
N Fixer le socle sur l'établi avec quatre
vis et des rondelles ;
N monter la manivelle (1) et la fixer
avec la vis (2).
Le code (a) du pas de chaîne est
estampé sur chaque dent de coupe,
dans la zone du limiteur de profondeur.
Indications concernant la
présente Notice d'emploi
Assemblage
1
2
585BA006 KN
Pas de chaîne
Code (a) Pas de chaîne
71/4" P
1 ou 1/4 1/4"
6 ou P, PM 3/8" P
2 ou 325 .325"
3 ou 3/8 3/8"
4 ou 404 .404"
689BA027 KN
a
NG 5
français
15
AVERTISSEMENT
Des combinaisons, interdites, de dents
de coupe et/ou de maillons de chaîne
incompatibles peuvent accroître la
tendance au rebond de la chaîne de la
tronçonneuse – risque de blessure !
Avant toute manipulation de la chaîne,
mettre des gants de protection – risque
de blessure sur les dents de coupe
acérées.
Choix de la bouterolle et de la vis de
pression
N Choisir la bouterolle et la vis de
pression qui conviennent pour le
pas de la chaîne.
Rivetage
N L'ordre des maillons de chaîne ne
doit pas être modifié ;
N riveter exclusivement des maillons
de chaîne de construction
identique ;
N prendre la vis de pression (1) qui
convient pour le pas de la chaîne et
la visser dans la douille taraudée (2)
en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre et mettre la
bouterolle (3) dans le porte-
outil (4) ;
N glisser les maillons de chaîne à
accoupler sur un maillon
intermédiaire muni de rivets à tête
roulée ;
N poser la chaîne sur les deux poulies
de guidage (5) de telle sorte que les
maillons d'entraînement se
prennent dans la rainure et que la
tête roulée du rivet du maillon
intermédiaire se trouve dans le
creux de la vis de pression (1) ;
N desserrer les vis (6) et faire tourner
les poulies de guidage
excentriques ;
N la tige des rivets des maillons de
chaîne doit se trouver à
l'horizontale, dans le même plan
que la bouterolle, et la tête roulée du
rivet du maillon intermédiaire doit se
trouver dans le creux de la vis de
pression ;
N serrer les vis ;
N serrer la vis de pression (1) jusqu'à
ce que la tige du rivet vienne en
appui contre la bouterolle (3) ;
N appliquer quelques gouttes d'huile
sur la tige du rivet et sur la surface
profilée de la bouterolle ;
Rivetage
Pas de chaîne Marque
d'identification
Boute-
rolle
Vis de
pression
1/4" P D D
1/4", 3/8" P, .325" C C
3/8", .404" A A, B
1/2", 15 mm B A, B
A
A, B
588BA007 KN
588BA008 KN
1
3
2
4
5
6
5
6
588BA011 KN
585BA003 KN
1
3
7
588BA012 KN
Oil
NG 5
français
16
N d'une main, faire tourner la vis de
pression (1) dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce
que le rivet soit soumis à une légère
pression et, de l'autre main, faire
continuellement tourner la
manivelle dans le sens des aiguilles
d'une montre – la bouterolle forme
la tête du rivet – en continuant de
tourner la vis de pression, maintenir
le rivet sous une pression
constante ;
N rouler la tige du rivet jusqu'à ce que
les maillons de chaîne soient
fermement assemblés mais restent
encore mobiles.
Le nouveau maillon de chaîne monté
doit être adapté aux dimensions des
autres maillons :
N par affûtage, ramener la dent de
coupe et le limiteur de profondeur
aux cotes de la dent de référence
(dent de référence = dent de coupe
la plus courte de la chaîne, voir
Notice d'utilisation de l'affûteuse) ;
N à la lime, retoucher les surfaces de
portée pour les amener à la même
cote que celles des maillons voisins.
NG 5
français
17
1 Socle
2 Vis de pression
3 Douille taraudée
4 Poulie de guidage
5 Vis
6 Bouterolle
7 Roulement de butée axiale
8 Manivelle
9 Vis
Principales pièces
585BA001 KN
1
8
7
2
3
6
4
5
4
9
NG 5
français
18
Rivetage de chaînes de 15 mm
Poulie de guidage (15 mm)
Bouterolle (1/2" et 15 mm)
Rivetage et dérivetage de chaînes
1/4" Picco
Jeu d'outils 1/4" Picco
Comprenant :
Bouterolle 1/4" Picco
Poulie de guidage de 1/4" Picco à
1/2"
Vis de pression 1/4" Picco
Matrice de 1/4" Picco à 404"
Mandrin 1/4" Picco
Pour obtenir des informations d'actualité
sur ces accessoires ou sur d'autres
accessoires optionnels, veuillez vous
adresser au revendeur spécialisé
STIHL.
Accessoires optionnels
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

STIHL NG 5 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário