Mettler Toledo 5000TOCi Sensor Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
47
Remarques :
163
a
Advertência!
Consulte o manual de instruções do 5000TOCi para obter instruções de segurança
emrelaçãoàinstalaçãoeinicialização.Respeitetodososcuidados,advertências
einstruçõesindicadosefornecidoscomesteproduto.
Declaração de uso pretendido – O 5000TOCi foi projetado para medir concentração de Carbono Orgânico
Total (TOC) em aplicações de água de alta pureza. Se este equipamento for utilizado de uma forma não
especificada pelo fabricante, a proteção contra riscos fornecida pelo mesmo pode ficar comprometida.
Conteúdo
1 Instruções de Segurança _________________________________________________ 164
2 Desembalagem e Inspeção_______________________________________________ 165
3 Desenhos Dimensionais _________________________________________________ 166
4 Instalação e Inicialização do Sensor 5000TOCi ______________________________ 166
5 Conexão elétrica _______________________________________________________ 167
6 DeniçõesdoBlocodeTerminais(TB)paraoM800 __________________________ 168
7 Sensor 5000TOCi ______________________________________________________ 168
8 Estrutura dos menus ____________________________________________________ 169
9 Operação ____________________________________________________________ 169
10 ConguraçãoGeral _____________________________________________________ 170
11 Descarte ______________________________________________________________ 172
12 Especicações _________________________________________________________ 172
13 Serviço e Manutenção___________________________________________________ 173
Português
164
1 Instruções de Segurança
Estemanualincluiinformaçõesdesegurançacomasdesignaçõeseosformatosaseguir.
Definição de símbolos e designações de equipamento e documentação
ATENÇÃO:POTENCIALRISCODECHOQUEELÉTRICO.
CUIDADO:possíveldanodoinstrumentoouavaria.
OBSERVAÇÃO:Informaçõesoperacionaisimportantes.
No instrumento está indicado: Hápresençadecorrentealternada.
A seguir apresenta-se uma lista de instruções e advertências gerais de segurança.
Anãoobservaçãodessasinstruçõespoderáresultaremdanosnoequipamentoe/ou
ferimentos pessoais no operador.
–OSensor5000TOCideveráserinstaladoeoperadosomenteportécnicosfamiliarizados
comosensorequesejamqualificadosparaessetrabalho.
OSensor5000TOCiapenasdeveseroperadosobascondiçõesdeoperaçãoespecificadas.
–ReparaçõesoutrabalhosdemanutençãonoSensor5000TOCideverãoserrealizados
somenteportécnicostreinadoseautorizados.
–Seesteequipamentoforutilizadodeumaformanãoespecificadapelofabricante,
aproteçãofornecidapelomesmocontrariscospodeficarcomprometida.
–Utilizesomentecomponentesdocumentadosporfábricaparafinsdereparos.
AMettler-Toledonãoseresponsabilizapordanoscausadospormodificações
nãoautorizadasaosensor.
–Respeitetodososcuidados,advertênciaseinstruçõesindicadosefornecidoscom
esteproduto.
–Astampasprotetorasdevemestarinstaladas,amenosquepessoalqualificadoesteja
executandomanutenção.
–Ascoberturasprotetorastêmdeestarsemprecolocadasduranteaoperaçãonormal.
–Instaleoequipamentotalcomoespecificadonestemanualdeinstruções.Sigaos
códigosnacionaiselocaisapropriados.
–Antesdosensorserenviadodevoltaàfábricaparafinsdereparosourecalibração,
aáguaDEVEserescoadadosensorparaevitaravariadevidoaocongelamento.
AVISOS:
–Ainstalaçãodeligaçõesdecaboseamanutençãodesteprodutoexigem
oacessoaníveisdetensãocomriscodechoque.Ocomutadoroudisjuntor
deveráestarbempróximodoequipamentoeafácilalcancedoOPERADOR;
eletemquesermarcadocomodispositivoparadesligaroequipamento.
165
1 Instruções de Segurança - continuação
–Aalimentaçãoelétricatemdedispordeuminterruptorouumdisjuntorcomo
dispositivoparadesligaroequipamento.Asinstalaçõeselétricasdeverão
estardeacordocomoCódigoElétricoNacionale/ouqualqueroutrocódigo
nacionaloulocalaplicável.Segurançaedesempenhoexigemqueeste
sensorestejaconectadoedevidamenteaterradoatravésdeumafontede
alimentaçãodetrêsfios.
–Gásozônio(O
3
)égeradonointeriordogabinetedoSensor5000TOCi
durantesuaoperação.Ocheirodoozôniopodeserperceptívelaoabrir
atampadianteiradogabinete,edeverãosertomadasprecauçõesdurante
aabertura.Aexposiçãoprolongadaaoozônioéperigosaepodecausar
sériosproblemasdesaúde.
–AsinstalaçõeselétricasdeverãoestardeacordocomoCódigoElétricoNacional
e/ouqualqueroutrocódigonacionaloulocalaplicável.
–Segurançaedesempenhoexigemqueesteinstrumentoestejaconectado
edevidamenteaterradoatravésdeumafontedealimentaçãodetrêsfios.
NOTA! PERTURBAÇÕES DE PROCESSO: Como as condições de processo e
segurançapodemdependerdaoperaçãoconsistentedestesensor,forneçaos
recursosadequadosparamanteraoperaçãoduranteamanutençãodosensor,
asubstituição,ouacalibraçãodosensoroudoinstrumento.
2 Desembalagem e Inspeção
Inspecioneorecipientederemessa.Seestiverdanificado,entreemcontatocom
atransportadoraimediatamenteparaobterinstruções.Nãojogueforaorecipiente.
Senãohouverdanoaparente,desembalecomcuidadooSensor5000TOCi.Acaixa
deveráconterosseguintesitens:
•Sensor5000TOCi
•KitdeInstalação(consulteomanualdeinstruçõesparaalistadeconteúdo)
•CD-ROMdoManualdeInstruções
•GuiadeIniciaçãoRápida
•CartãodeInserçãodoProduto
•CertificadodeTesteeExatidão
•DeclaraçãodeConformidade
Sehouveritensfaltandoouorecipientederemessaestiverdanificado,
notifiqueaMettler-Toledoimediatamente.
166
3 Desenhos Dimensionais
5000TOCi Sensor Dimension Diagram
DIMENSIONS IN INCHES [mm]
ALLOW MINIMUM CLEARANCE OF
18 in. [457]
FOR UV LAMP REPLACEMENT
REGULATOR
NOT SHOWN
10-32
INTERNAL THD
3.26
[82.8]
2.08
[52.8]
1.64
[41.6]
5.5
[139.7]
8.8
[223.5]
8.05
[204.5]
10.05
[255.3]
15.0
REF
[368.3]
7.40
[188]
Ø0.25
TYP
[Ø6.35]
11
[279.4]
DO NOT
OPEN WHEN
UV LAMP
IS ON
UV LAMP
REPLACEMENT COVER
HIGH VOLTAGE
DISCONNECT
POWER FOR
SERVICING
AC
POWER
TRANSMITTER
CONNECTION
DO NOT
OPEN WHEN
UV LAMP
IS ON
SAMPLE
OUTLET
SAMPLE
INLET
DRAIN BEFORE
SHIPPING
15,0
[368,3]
10,05
[255,3]
11,0
[279,4]
7,40
[188]
8,05
[204,5]
8,80
[223,5]
5,5
[139,7]
1,64
[41,6]
2,08
[52,8]
3,26
[82,8]
PERMITIR UM ESPAÇO LIVRE DE NO
MÍNIMO18POLEGADAS[457]
PARA SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADA UV
REGULADOR
NÃO MOSTRADO
10-32
ROSCA INTERNA
Ø0,25
TYP
[Ø6,35]
DIMENSÕES EM
POLEGADAS[mm]
4 Instalação e Inicialização do Sensor 5000TOCi
Instalação
Monteo5000TOCiemumlocaladequado.Énecessárioumespaçolivredenomínimo18pol.
(45,7cm)doladoesquerdodosensorpararealizarasubstituiçãodalâmpadadeUV.Sãoforne-
cidasduasconexõestubularesdoladodireitodogabinete.Aconexãoinferiorérotulada‘Entrada
daAmostra’eaconexãosuperiorérotulada‘SaídadaAmostra’Umaterceiraconexão,umdreno
desegurança,estálocalizadanofundodogabinete.AFigura1mostraumaconguraçãotípica
instalada.Okitdeinstalaçãofornecidoincluiosconjuntosdeinstalaçãodostubos,umabobina
decondicionamentodeamostraeumltrodeentradadealtacapacidade.Conecteoltrode
entradadealtacapacidadeàconexãodeentradadaamostra,conformeindicadonaFigura2.
Figura 1
ConecteotuboPTFEde0,125pol.(3mm)aumaválvuladeisolaçãodepontodeamostra
(nãofornecida).Advertência:Parapressõesdeentradaacimade85psi(5,9bar),énecessário
umreguladordepressão(Thorntonp/n58091552).Façaalavagemdotubodeamostra
6 a 36 pol.
[15 a 90cm]
Amostra
Dreno
Atmosférica
Dreno
Dreno de Segurança
Tubulação de
Processo
lvula de Isolação
Regulador
(Opcionais)
Recomendável
Tubulação de
Processo
Corte
30°-60°
167
FILTRO DE ENTRADA DE ALTA
CAPACIDADE MONTAGEM
E DRENO
4 Instalação e Inicialização do Sensor 5000TOCi - continuação
antesdeinstalarosensor.Fecheaválvuladeisolação.Conecteaoutraextremidadedo
tuboPTFEàbobinadecondicionamentodaamostra,emseguida,conecteabobinade
condicionamentodeamostraaoltrodeentradadealtacapacidade.
Conecteotubodedrenagemdeaçoinoxidável(Thorntonp/n58091553)conforme
indicadonaFigura1edirecioneasaídaparaoarexterno.
Introduza a Amostra de Fluxo
Vagarosamenteabraaválvuladeisolamentodopontodeamostra(nãofornecida),parainiciaro
uxoparaosensor.Espereaproximadamentede3a5minutosparacompletaropreenchimento
dosensor,eobserveouxonotubodedrenagem.Assimquehouveruxo,veriquequenão
hávazamentosdentrodogabinetedosensor.Deixequeosensorfaçaalavageminicial
comáguadeamostra(recomenda-sede4a24horas)Fecheatampadianteiraeconecte
ocaboderededoM800aoconectornofundo,doladoesquerdodogabinete.
Figura 2
5 Conexão elétrica
ATENÇÃO: A ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA TEM DE DISPOR DE UM INTERRUPTOR
OU UM DISJUNTOR COMO DISPOSITIVO PARA DESLIGAR O EQUIPAMENTO.
ODISJUNTORDEVEESTARADEQUADAMENTEETIQUETADOEACESSÍVELPARA
ISOLAMENTO DO SISTEMA PELO PESSOAL DE SERVIÇO. O DISJUNTOR DEVE
TER UMA INTENSIDADE DE CORRENTE DE NO MÁXIMO 20 AMP.
Sãofornecidosdoisconectoresdoladoesquerdodogabinete:oconectordeenergiaCApara
ocabodealimentaçãoeaconexãoparaocaboderededoM800.Passeocabodeenergia
atravésdoconectorderededaparedelateral.OsconectoresdeenergiaCAdeLinhaeNeutro
estãoposicionadosdoladodireitodaplacadecircuitoimpressa.AconexãoCAdeaterra-
mento é fornecida em uma placa de aterramento montada na parte superior do interior da
portadosensor.ConsulteaFigura3paraaaçãoterminal.Garantaqueofusívelesteja
instaladoadequadamente.Consulteorótulodoprodutoparaaespecicaçãodofusível.
Figura 3
FUSÍVEL GERAL
FIO DE
ENTRADA CA
TERRA
NEUTRO
LINHA
FIO DE
ENTRADA
CA
168
6DeniçõesdoBlocodeTerminais(TB)paraoM800
7 Sensor 5000TOCi
AcaixadoSensor5000TOCipossuiquatroLEDsdestatuseumaúnicateclaparacon-
trolaralâmpadaUVlocalmente.ConsulteaFigura4.
Figura 4
LED indicador de Falha:FicapiscandoquandoexistirumacondiçãodeFalha.
LED indicador de Erro:FicailuminadocontinuamentequandoexistirumacondiçãodeErro.
LED indicador do estado do Sensor:IluminasemprequeaenergiaCAestiverligadaeo
M800eo5000TOCiestiveremconectados.
LED INDICADOR DE LÂMPADA UV ACESO:Quandoestiveracesocontinuamente,aLâmpada
deUVestáligada.Quandoestiverpiscando,indicaqueosensorestáemmodoenxágue
eautobalanceamento.
Tecla de LIGAR a Lâmpada UV:PermitequeousuárioligueoudesliguealâmpadaUV
nosensor.
DeniçõesdoBlocodeTerminais(TB)paraM800de2e4canais*
Term. TB1 TB2
(ISM Ch1,2)
TB3 TB4
(ISM Ch3,4)
TB5 TB6
1 DI1+ DI2+ Aout5+ DI3+ AI1+ L
2 DI1– DI2– Aout5– DI3– AI1– N
3 Aout1+ 1-Wire_Ch1 Aout6+ 1-Wire_Ch3 DI4+ PE
4 Aout1– GND5V_Ch1 Aout6– GND5V_Ch3 DI4– Relay1_NC
5 Aout2+ RS485B_Ch1 Aout7+ RS485B_Ch3 DI5+ Relay1_COM
6 Aout2– RS485A_Ch1 Aout7– RS485A_Ch3 DI5– Relay2_NO
7 Aout3+ GND5V_Ch1 Aout8+ GND5V_Ch3 DI6+ Relay2_COM
8 Aout3– 5V_Ch1 Aout8 5V_Ch3 DI6– Relay3_NO
9 Aout4+ 24V_Ch2 Ain_Ch5 24V_Ch4 Relay5_NO Relay3_COM
10 Aout4– GND24V_Ch2 AJ_Ch5 GND24V_Ch4 Relay5_COM Relay4_NO
11 n.a. 1-Wire_Ch2 5V_Ch5 1-Wire_Ch4 Relay6_NO Relay4_COM
12 n.a. GND5V_Ch2 GND5V_Ch5 GND5V_Ch4 Relay6_COM n.a.
13 n.a. RS485B_Ch2 Bin_Ch6 RS485B_Ch4 Relay7_NO n.a.
14 n.a. RS485A_Ch2 BJ_Ch6 RS485A_Ch4 Relay7_COM n.a.
15 n.a. GND5V_Ch2 5V_Ch6 GND5V_Ch4 Relay8_NC n.a.
16 n.a. 5V_Ch2 GND5V_Ch6 5V_Ch4 Relay8_COM n.a.
*ParatransmissoresM800DPequipadoscomrecursosdecomunicaçãoProbusDP,consulteomanualdeinstruçõesdo
TransmissorM800DP.
Conexão do Cabo do Sensor 5000TOCi
OsensordeTOCusacabos5808027X.
169
8 Estrutura dos menus
Tela do Menu
M800
i
S
Wizard
c
Calibração
C
Configuração
– iMonitor
Mensagens
Diagnósticos ISM
Dados de Calibração
– Informações SST
Informações do
sensor
Versão HW/SW
Livro de registro
– Wizard 1
– Wizard 2
– Wizard 3
– Wizard 4
Configurar o Wizard
Calibrar o Sensor
– Calibrar a Eletrônica
Calibrar o Medidor
– Calibrar saídas
analógicas
– Calibrar entradas
analógicas
Manutenção
Realizar SST
Manutenção do TOC
Configuração guiada
– Medição
Saídas analógicas
Pontos de definição
Configuração do ISM
Alarme geral
Alarme do Sensor /
ISM
Limpeza
Configuração do
display
Entradas digitais
Sistema
Controlador PID
Service
Serviço técnico
Gerenciamento do
Usuário
Redefinir
9 Operação
Navegando no Mapa de Menus
Paranavegarpelosmenus,toqueassetasabertas>e/ou<.
Para acessar um menu pressione a seta correspondente cnamesmalinha.
Sair de um Menu
Pressione pparasairdomenu.
Pressione HpararetornaràTeladoMenu.
ConrmarosDadoseValores
Use a tecla eparaconrmarosvalores.
Pressione”ESC”eosvaloresnãoserãoaceitos.
RetornaràTeladoMenu
Pressione HpararetornaràTeladoMenu.
PararetornardaTeladoMenuparaaTeladeInício,pressiones.
Entrada de Dados
OM800exibeumtecladoparamodicarosvalores.
Pressioneobotãoeeotransmissoraceitaráovalor.
Pressioneobotão”ESC”parasairdotecladosemmodicarosdados.
Menus de Seleção
Algunsmenusexigemaseleçãodeparâmetros/dados.Nestecaso,otransmissorexibe
umajaneladepopup.Pressioneocampodesejadoparaselecionarovalor.Ajanelade
popupseráfechadaeaseleçãoseráconsiderada.
Caixa de Diálogo “Salvar Alterações”
SeoM800exibiracaixadediálogo”SALVAR ALTERAÇÕES”,asseguintesopçõesestarão
disponíveis.”NÃO”irádescartarosvaloresinseridos,”SIM”irásalvarasmodicações
efetuadas,e”CANCELAR”irávoltarparacontinuaraconguração.
170
10ConguraçãoGeral(CAMINHO:Cong/ConguraçãoGuiada)
Natelaprincipal,pressioneoíconeCongurar(C) e
selecioneConguraçãoGuiada.Nestamesmatela,será
possívelselecionareconguraraprimeiramediçãodo
Sensor5000TOCiqueseráexibidapeloSensorM800,
assimcomocongurareativarumasaídaanalógicae/ou
deniropontoaserassociadocomestamedição.
Saídas analógicas
SelecionandoSim,asaídaanalógicaAout1linear4–20mA
seráselecionadaparamedição1quandoaquandoa
tecla e for pressionada. Selecionando Não, signica
quenenhumasaídaanalógicaestácongurada.Aout1
mín,Aout1máxsãoosvaloresdemedidamínimoe
máximoparaosvalores4e20mA,respectivamente.
Opçõesadicionaispodemserconguradasnomenude
conguraçãodesaídaanalógica.
Pontosdedenição
Napágina2domenudeconguraçãoguiada,podeser
conguradoumPontodeDeniçãoparaessamedição.
QuandooPontodeDeniçãoestiverconguradopara
Sim,selecioneotipodepontodedeniçãoquedeseja
ativar.SeOffforselecionado,opontodedeniçãoserá
desativado.Quandoforselecionadoumtipodepontode
denição,osparâmetrosnecessáriosparaaqueleponto
dedeniçãotambémpodemsercongurados.
Os seguintes tipos de ponto de denição podem ser
selecionados:
–Alto(valorAltodeveserdenido)
–Baixo(valorBaixodeveserdenido)
–Entre(valoresAltoeBaixodevemserdenidos)
–Externo(valoresAltoeBaixodevemserdenidos)
171
Para a Condutividade, as seguintes opções adicionais podem ser selecionadas:
–USP(%margemdesegurançaabaixodoslimitesdaFarmacopeiadosEstadosUnidos)
–EPPW(%margemdesegurançaabaixodoslimitesdaFarmacopeiaEuropeiapara
ÁguaPuricada)
–EPWFI(%margemdesegurançaabaixodoslimitesdeÁguaparaInjetáveisda
Farmacopeia Europeia)
–CondJP(%margemdesegurançaabaixodoslimitesdaFarmacopeiaJaponesa)
Apóscongurarosvaloresdopontodedenição,um
Relé pode ser selecionado entre os relés disponíveis no
transmissoreconguradoparaessepontodedenição.
OatrasodoReléédenidopara10segundoseaHisterese
édenidapara5%.Estesparâmetrospodemsercongurados
nomenudoRelé.
Lâmpada UV
Assimqueouxoestiverestabelecido,o5000TOCiestáprontoparainiciarorecebimento
dasmediçõesdeTOC.Senessemomentoaativaçãodosensorfordesejada,denaa
LâmpadaUVparaOn.Espereaproximadamenteumminutoparaasleiturasiniciarem.
Umtempoadicional(deaproximadamente4a24horas)poderásernecessárioparaas
leiturasestabilizarem,enquantoaslinhasdeamostrascamlimpaspeloenxágue,eo
sensordeTOCalcançaaestabilidadetérmica.
Início Automático
Osensor5000TOCipodeserconguradodemaneiraquealâmpadadeUVseráligada
automaticamentedepoisdeserestabelecerdeumaquedadetensãooudeumacondição
defalha.Sefordesejadoorestabelecimentoautomático,denaaopçãoInícioAutomático
para‘ON’.OInícioAutomáticopodeserconguradoem
Congurar(C),cconjuntocdeparâmetrosdemedição
Recomenda-sequeInícioAutomáticosejadenidocomo‘ON’.Adeniçãopadrãoé‘OFF’.
10ConguraçãoGeral(CAMINHO:cong/Conguração
Guiada)continuação
172
11 Descarte
Quandoosensorforfinalmenteremovidodeserviço,observetodasasregulamentações
ambientaislocaisparaodescarteapropriado.ÉimportantenotarquealâmpadaUV
fornecidacomo5000TOCicontémmercúrio.
12Especicações
Sensor de TOC
FaixadeMedição 0,05-2000ppbC(µgC/L)
Exatidão ±0,1ppbCparaTOC<2,0ppb(paraqualidadedaágua>15MΩ-cm
[,067µS/cm])
±0,2ppbCparaTOC>2,0ppbe<10,0ppb(paraqualidadedeágua
>15MΩ-cm)
±5%damediçãoparaTOC>10,0ppb(paraqualidadedeáguade0,5
a18,2MΩ-cm)
Repetibilidade ±0,05ppbC<5ppb,±1,0%>5ppb
Resolução 0,001ppbC(µgC/L)
Tempo de Análise Contínuo
Tempo de Resposta Inicial <60segundos
TaxadeAtualização 1 segundo
LimitedeDetecção 0,025ppbC
Sensor de Condutividade
ExatidãodaCondutividade ±2%,0,02-20µS/cm±3%,20-100µS/cm;Sensordeconstante0,1*
Exatidãodaconstantedacélula ±2%
Sensor de Temperatura Pt1000RTD,ClasseA
ExatidãodaTemperatura ±0,25°C
Requisitos da Amostra de Água
Temperatura 0a100°C**
Tamanho da Partícula <100mícron
Qualidade Mínima da Água >0,5mΩ–cm(<2µS/cm),pH<7,5***
Taxa de Fluxo >20mL/min
Pressão 4até200psig(0,3baraté13,6bar)naconexãodopontodeentradada
amostra****
173
13 Serviço e Manutenção
OSensor5000TOCifoiprojetadoparaminimizarserviçoemanutenção.Praticamente,
nãohácomponentesmecânicosmóveis,porissoodesgasteoperacionalnormalémínimo.
Issoreduzaquantidadedecomponentesconsumíveis,alémdotemponecessáriopara
manterosensor.Aseguirapresentam-seinstruçõessobrecomoexecutarmanutenção
periódicasimples,queincluitrocadalâmpadaUV(acada4500horasdeoperação),
substituiçãodofiltro(normalmenteacada6meses)elimpezageral.
EspecicaçõesGerais
Dimensões da caixa 11”[280mm]Wx7,4”[188mm]Hx5,25”[133mm]D
Peso 5,0lb.(2,3kg)
MaterialdoGabinete Plásticopolicarbonato,retardadordefogo,resistenteaUVeasubstânciasquímicas
UL#E75645,Vol.1,Conjunto2,CSA#LR49336
Classicaçãodogabinete NEMA4X,IP65Ambienteindustrial
ClassicaçãodaTemperatura/Umidade
Ambiente
5a50°C/5a80%deUmidade,semcondensação
RequisitosdeEnergia 100-130VACou200-240VAC,50/60Hz,25WMáximo
Indicadores Locais QuatroLEDsparaFalha,Erro,StatusdoSensoreLuzUVON(Ligada)
Classicações/aprovações EmconformidadecomasnormasCE,ULecUL(NormasCSA)listadas,NEMA
4X,IP65parasensoresdecondutividadeedetemperaturarastreáveispara
aNIST,ASTMD1125eD5391.AtendeoMétododeTestedaNormaASTM
D5173paraMonitoramentoOn-linedeCompostosdeCarbonoemÁguapor
meiodaOxidaçãopelaLuzUV
Instalação/Energia/Gabinete
ConexãodeEntrada 0,125”[3mm]diâmetroexterno(6’[2m]tubulaçãoPTFEfornecidaem
conformidade com a FDA)
ConexãodeSaída 0,125”[6mm]diâmetroexternoConexãoBarb(5’[1,5m]tubulaçãoexível
fornecida)
Filtro de Entrada 316SS,60mícronemlinha
Peçasemcontatocomomeiolíquido 316SS/Quartzo/PEEK/Titânio/PTFE/Poliuretano(somentetubulaçãodoponto
de saída)/EPDM
Montagem em Parede Padrão,abasdemontagemfornecidas
Montagem em Tubo Opcional,comacessóriosuporteparamontagememtubo(paratamanhos
nominaisdetubo1”[2,5cm]a4”[10cm])
Distância Máxima do Sensor 300ft[91m]
*LeituraemfaixasequivalentesdeS/mselecionáveisnoM800
**Temperaturaacimade70°CrequerBobinadeCondicionamentodeAmostra(incluída)
***Paraamostrasquímicasdociclodeusinaelétrica,opHpodeserajustadopormediçãoapóstrocadecátions.
****Pressãodeprocessoacimade85psig(5,9bar)requerReguladordeAltaPressãoopcionalp/n58091552.
Especicaçõessujeitasamudançasemavisoprévio.
12Especicações-continuação
174
LÂMPADA
CÂMARA DE OXIDAÇÃO
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
BOBINA
5000TOCi
DO NOT
OPEN WHEN
UV LAMP
IS ON
UV LAMP
REPLACEMENT COVER
HIGH VOLTAGE
DISCONNECT
POWER FOR
SERVICING
AC
POWER
TRANSMITTER
CONNECTION
Substituição da Lâmpada UV
ATENÇÃO: RISCO DE RADIAÇÃO UV
ApliqueenergiaàlâmpadaUVsomentequandoinstaladanoalojamentode
acordocomomanualdeinstruções.NÃOremovaalâmpadaUVdoalojamento
amenosqueaenergiaestejadesligada.
SempreprotejaosolhoseapeledaexposiçãodiretaàluzUV.
AThorntonrecomendaasubstituiçãodalâmpadaUVdentrodoSensor5000TOCiapós
4500horasdeoperaçãoou6mesesdeusocontínuo,enãodeixarultrapassarumano.
Esseéumprocedimentosimplesquerequersomentealgunsminutosparaexecutar.
AsetapasaseguirexplicamoprocedimentoapropriadoparasubstituiçãodalâmpadaUV.
Consulteailustraçãoaseguir.
13 Serviço e Manutenção - continuação
CUIDADO:OusodeumalâmpadaUVdiferentedafornecidapelaMettler-Toledo
ThorntonespecificamenteparausocomoSensor5000TOCiafetaráodesempenho
etornaránulaagarantiadesseproduto.
1.Nosensor,desliguealâmpadaUVpressionandoobotãodecontroledalâmpada
(oLEDLigadodalâmpadaUVapagará).SeoLEDnãodesligar,verifiqueseaChave
deBloqueiodoSensorestánaposiçãodesligadanoM800.ConsulteC\Configura-
çõesdeParâmetros:FunçãoChavedeBloqueiodoSensornaoperaçãomanual.
2.ComaenergiaparaalâmpadaUVdesligada,abraatampadianteiradogabinetedo
sensorcomumaferramentadatampadianteira.
3.Removaatampalateralrotulada‘UVLAMPREPLACEMENTCOVER’noladodireito
do gabinete do sensor Use uma chave de fenda com ponta larga e gire a tampa no
sentidoanti-horárioparasoltaredesparafusaratampa.
4.DesconecteocabodeenergiaparaalâmpadaUV.Esteconectorficasituadonaparte
detrásdatampadianteira,acimadaplacadecircuito.
5.Solte,masnãoremovaoparafusodefixaçãodalâmpadaUVlocalizadonolado
esquerdodacâmaradeoxidação.
6.DeslizeocabodalâmpadaUVatravésdaaberturalateraldogabineteedeslizecom
cuidadoalâmpadaUVparaforadoconjuntodacâmaradeoxidação(cilindrode
açoinoxidável).TomecuidadoparaalâmpadaUVnãobaternabobinadevidrode
quartzodentrodacâmara.
175
13 Serviço e Manutenção - continuação
7.Useasluvasfornecidascomcadalâmpadadereposição.Segureanovalâmpadapelas
extremidades.Nãotoquenapartedevidrotransparentedobulbo.Deslizeanova
lâmpadaUVnaaberturalateraldogabineteenaaberturadacâmaradeoxidação
atéelaparar.NãouseforçaexcessivaparaintroduziralâmpadaUV,poisissopode
danificaralâmpadaouoscomponentesinternosdacâmaradeoxidação.
8.AperteoparafusodefixaçãodalâmpadaUVatéficaracomodado.
CUIDADO: Nãoapertedemaisoparafusodefixação.
9.Passeocabodeenergiaatravésdaaberturalateraldogabinete.Reconecteocabo
noconectordeenergianaportadianteira.
10.Fecheatampadianteiradosensorefixeosprendedorescomaferramentadatampa
dianteira.
11.InstaleatampadereposiçãodaLâmpadaUVnaaberturanoladodogabinete.
12.NoM800,acesseomenuManutençãodeTOC
noCaminho:Calibrar(c)/ManutençãodeTOCc
BotãodesubstituiçãodaLâmpadapararegistrar
asubstituiçãodalâmpada.
13.Apósasubstituiçãodalâmpadaestarconcluída,deveserexecutadaumacalibragem
deTOC.Alémdisso,érecomendávelumTestedeAdequaçãoaoSistemaemaplicações
emqueénecessáriaconformidadecomregulamentaçõesdaFarmacopeia.Consulte
osProcedimentosOperacionaisPadrãodeCalibração(P/N58130257)eoProce-
dimentoOperacionalPadrãodeAdequaçãoaoSistema(P/N58130258)nomanual
deinstruções,paramaisdetalhessobreestesprocedimentos.
Limpeza do Painel Frontal
Limpeopainelfrontalcomumpanomacioúmido(somenteágua,semsolventes).
Esfregueasuperfíciecomdelicadezaesequecomumpanomacio.
Suporte técnico
ParainformaçõesdoprodutoesuportetécnicoparaoSensor5000TOCi,entreem
contatocomoescritórioourepresentanteMettler-Toledolocal.
Substituição do Filtro de Entrada de Alta Capacidade
OSensor5000TOCiincluiumfiltrodealtacapacidade
(mostradoaseguir)quecontémumelementodefiltro
quedevesersubstituído(p/n58091551,pacotede2)
acada6mesesouantes,dependendodascondiçõesde
qualidadedaágua.Instruçõesdetalhadasdesubstituição
dessefiltroestãoincluídasnopacotedereposição.
176
SUBSTITUINDO O ELEMENTO DO FILTRO DO FILTRO DE ENTRADA DE ALTA CAPACIDADE
INSIRA CHAVES DE BOCA DE 3/4" AQUI
DESPARAFUSE A PORCA DE ENTRADA
LADO DE ENTRADA DO
ALOJAMENTO
PORCA DE COMPRESSÃO (A)
PARA 5000TOCi
ALOJAMENTO DO FILTRO
PARA 5000TOCi
MOLA
EXTREMIDADE
ABERTA
FILTRO
(B)
13 Serviço e Manutenção - continuação
Comasubstituiçãodofiltroexecutada,asubstituiçãodeveserregistradano5000TOCi
pararedefinirasinformaçõesoperacionaisdofiltro.NoM800,acesseomenuManutenção
deTOCnoCaminho:Calibrar(c)/ManutençãodeTOCcBotãodesubstituiçãodo
Filtropararegistrarasubstituiçãodofiltro.
Instruções de Drenagem e Expedição
O5000TOCicontémumabobinadevidroquefacilitaaoxidaçãodaamostradaágua.
Ocongelamentodaáguadentrodabobinaduranteotransportequebraráabobina.
Porisso,émuitoimportantequetodaaáguasejaremovidadosensordeTOCantes
daexpedição.
Paraescoaraágua,conecteosensordeTOCnaenergiaCA.Paraajustaraválvula
decontroledefluxonomodo‘Escoar’,mantenhaateclaUVLamppressionadapor
5segundosatéqueoLEDdoStatusdoSensorcomeceapiscar.Estemodoabrirápor
completoaválvuladecontroledefluxoautomáticaeescoaráosensormaisfacilmente.
Comaválvulaajustadanomodo‘Escoar’,useaseringadeplásticofornecidapara
retiraraáguadosensor,empurrandonaentrada,eexpulsandoaáguaparaforapela
saídadosensor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266

Mettler Toledo 5000TOCi Sensor Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação