ESAB MTW 1000 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
0449 066 001 2006--04--10
MTW 1000
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifi kationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændri ng af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifi kasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préal able.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 13................................................
NORSK 23................................................
SUOMI 33................................................
ENGLISH 43..............................................
DEUTSCH 53.............................................
FRANÇAIS 63.............................................
NEDERLANDS 73.........................................
ESPAÑOL 83..............................................
ITALIANO 93..............................................
PORTUGUÊS 103..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 113.............................................
PORTUGUÊS
-- 1 0 3 --
TOCp
1 SEGURANÇA 104......................................................
2 INTRODUÇÃO 106.....................................................
2.1 Geral 106....................................................................
2.2 Definições 106................................................................
2.3 Dados técnicos 106............................................................
2.4 Peças principais 107...........................................................
3 INSTALAÇÃO 108......................................................
3.1 Geral 108....................................................................
3.2 Conexões 108................................................................
4 FUNCIONAMENTO 109.................................................
4.1 Geral 109....................................................................
4.2 Antes da soldadura 109........................................................
5 MANUTENÇÃO 110....................................................
5.1 Geral 110....................................................................
5.2 Em caso de necessidade 110...................................................
5.3 Desmontagem 111............................................................
6 PEÇAS DE DESGASTE 112.............................................
6.1 Recomendações 112..........................................................
7 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 112.......................
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 125..................................
-- 1 0 4 --
foa1safp
1 SEGURANÇA
São os utilizadores de equipamento de soldadura ESAB a quem em última análise cabe a res-
ponsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do
mesmo observe todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de pre-
caução de segurança devem satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento
de soldadura. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem observar--
se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcio-
namento do equipamento de soldadura. O funcionamento incorrecto do equipamento pode resul-
tar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipa-
mento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento de soldadura deve estar familiarizado com:
S a operação do mesmo
S o local das paragens de emergência
S o seu funcionamento
S as medidas de precaução de segurança pertinentes
S o processo de soldadura
2. O operador deve certificar--se de que:
S nenhuma pessoa não autorizada se encontra dentro da área de funcionamento do equi-
pamento quando este é posto a trabalhar.
S ninguém está desprotegido quando se forma o arco
3. O local de trabalho tem de:
S ser adequado à finalidade em questão
S não estar sujeito a correntes de ar
4. Equipamento de segurança pessoal
S Use sempre o equipamento pessoal de segurança recomendado como, por exemplo,
óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança.
S Não use artigos soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras, anéis, etc.,
que poderiam ficar presos ou provocar queimaduras.
5. Medidas gerais de precaução
S Certifique--se de que o cabo de retorno está bem ligado.
S O trabalho em equipamento de alta tensão será executado por um electricista qua-
lificado.
S O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente identificado
e em local próximo.
S Alubrificaçãoeamanutenção o podem ser executadas no equipamento durante o
seu funcionamento.
PT
-- 1 0 5 --
foa1safp
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE.
A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA
AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE
SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNE-
CIDOS PELOS FABRICANTES.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
S Instale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo com as normas aplicáveis.
S Não toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
S Isole--s e a si próprio, e à peça de trabalho, da terra.
S Certifique--se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMOS E GASES -- Podem ser perigosos para a saúde
S Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
S Utilize ventilação e extracção no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO -- Podem ferir os olhos e queimar a pele
S Proteja os olhos e o corpo. Utilize as protecções para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
S Proteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
S As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique--se de que não existem mate-
riais inflamáveis por perto.
RUÍDO -- O ruído excessivo pode provocar danos na audição
S Proteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular.
S Previna as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS -- Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA--SE A SI E AOS OUTROS!
AVISO
PT
-- 1 0 6 --
foa1d1pa
2 INTRODUÇÃO
2.1 Geral
MTW 1000 destina--se a soldadura MIG/MAG com elevada exigência de
funcionamento e fiabilidade em soldadura contínua.
O dispositivo de arrefecimento, de grande eficiência, está agregado tanto ao tubo de
contacto como ao manto exterior de arrefecimento, onde o líquido refrigerador
passa pelas peças num movimento e m remoínho, muito perto do bocal de contacto
eodegás.
Todas as conexões estão situadas por trás do dispositivo de contacto, para uma
conexão simples à corrente de soldadura, gás e líquido refrigerador e também para
se proteger os cabos e mangueiras de ligação de calor e irradiações indesejáveis.
Os dispositivos de contacto existem como padrão nos comprimentos 300 mm.
Os dispositivos de conexão podem ser facilmente conectados a diferentes
mecanismos de alimentação de fio com o auxílio de adaptadores específicos.
2.2 Definições
Soldadura MIG/MAG Com soldadura MIG/MAG o cordão de soldadura é
protegido por gás de protecção.
2.3 Dados técnicos
Tipo de gás Mix/Ar CO
2
Corrente de soldadura a:
100% do ciclo 1000 A 1000 A
Sopro de gás: 12--30 l/min 12--25 l/min
Tipoedimensõedefio:
Sem liga / Com baixo vel de liga 1.0--1.6 mm 1.0--1.6 mm
Aço inoxidável 1.0--1.6 mm
Fo tubular 1.0--2.4 mm 1.0--2.4 mm
Alumínio 1.0--2.0 mm
Necessidade de arrefecimento às características máximas de
soldadura:
(1 Unidade de arrefecimento)
Temperatura máxima, quido refrigerador 60_C 60_C
Pressão máxima de trabalho, líquido refrigerador 6.0 bar 6.0 bar
Fluxo nimo, quido refrigerador 16.0 l / min 16.0 l / min
Pressão mínima de trabalho, líquido refrigerador 3.5 bar 3.5 bar
Necessidade de arrefecimento às características máximas de
soldadura:
(2 Unidades de arrefecimento)
Temperatura máxima, quido refrigerador 60_C 60_C
Pressão máxima de trabalho, líquido refrigerador 6.0 bar 6.0 bar
Fluxo nimo, quido refrigerador 6.5 l/ min 6.5 l/ min
Fluxo nimo, quido refrigerador 9.5 l/ min 9.5 l/ min
Pressão mínima de trabalho, líquido refrigerador 2.25 bar 2.25 bar
PT
-- 1 0 7 --
foa1d1pa
2.4 Peças principais
1. Bocal de gás
2. Protecção contra resíduos de
soldadura
3. Manga central
4. Parafuso hexagonal
5. Tubo isolador
6. Anel de vedação O
7. Manga isoladora
8. Tubo de contacto
9. Jogo de guia de fio
10. Bocal de contacto
11. Manto refrigerador
PT
-- 1 0 8 --
foa1i1pb
3INSTALAÇÃO
3.1 Geral
A instalação deve ser efectu ad a por um p rofission al.
3.2 Conexões
Alternativa 1 Alternativa 2
1. Gás
2. Radiador de arrefecimento
3. Unidade de arrefecimento
4. Unidade de arrefecimento
(Manto refrigerador)
5. Unidade de arrefecimento
(Tubo de contacto)
Alternativa 1 (1 Unidade de arrefecimento)
Um tubo distribuidor que conduz a água ao radiador respectivo de arrefecimento (2)
está instalado à rede de abastecimento. Na rede de retorno está montado um tubo
colector que conduz a água de volta à unidade arrefecedora (3).
Alternativa 2 (2 Unidades de arrefecimento)
As duas unidades arrefecedoras (4, 5) devem ser m ontadas ao radiador de
arrefecimento respectivo (2).
PT
-- 1 0 9 --
foa1o1pa
4 FUNCIONAMENTO
4.1 Geral
Os regulamentos gerais d e segurança p ara o manuseamento do equipamento
encontram- se na p ág in a 104. Leia-os c o m aten ção antes de co meçar a ut ili-
zar o equipamento!
4.2 Antes da soldadura
S Assegure--se de que o arrefecimento a água funciona.
S Assegure--se de que a protecção contra resíduos de soldadura não está
danificada ou falta.
PT
-- 1 1 0 --
foa1m1pa
5 MANUTENÇÃO
5.1 Geral
NOTA:
Todos os compromissos de garantia dados pelo fornecedor deixam de existir se o
cliente tentar rectificar quaisquer avarias na máquina durante o período de garantia.
5.2 Em caso de necessidade
S Limpe com regularidade os bocais de contacto e de gás e a protecção de
resíduos de soldadura.
Deixe arrefecer o bocal de gás antes de o desmontar (cerca de 30 segundos).
Não use ferramentas para desmontar o bocal.
Lubrifique a rosca do bocal de gás com massa de cobre.
Para evitar que o bocal de gás se entupa, recomendamos que injecte
vaporizador de soldadura no bocal; use o vaporizador de soldadura ESAB
(referência de encomenda n
o
. 0760 025 500).
NOTA:
A protecção de resíduos de soldadura protege a manga central interior de ser
queimada por calor ou irradiação da soldadura.
Verifique o estado da protecção de r esíduos de soldadura com frequência,
mudando--a quando for necessário.
Não solde com o dispositivo de contacto quando não houver protecção ou ela
estiver em mau estado.
S Verifique o estado do conjunto de desgaste e limpe com sopro de ar
comprimido.
Escolha bocal de contacto de medida certa, conforme o tipo de fio, ver página
112.
S Verifique e substitua bocais de contacto deformados ou muito gastos.
PT
-- 1 1 1 --
foa1m1pa
5.3 Desmontagem
S Desenrosque o parafuso hexagonal (4) da braçadeira.
S Retire o tubo isolador (5) do orifício do parafuso.
S Desenrosque o bocal de gás (1) e puxe para fora a protecção de resíduos de
soldadura (2).
S Limpe a extremidade dianteira do tubo de contacto de resíduos de soldadura.
S Puxe o tubo de contacto para fora ( 8) através da manga isoladora (7) e a
braçadeira girando o tubo e puxando--o para trás.
Desmonte a manga isoladora (7) da mesma maneira.
S Pressione para fora a manga central (3) para a frente partindo da extremidade
da braçadeira com o auxílio de uma haste redonda de 20 mm um comprimento
de uns 400 mm.
S A montagem faz--se na ordem inversa.
ATENÇÃO! Verifique e mude os anéis de vedação (6) em caso de necessidade.
PT
-- 1 1 2 --
foa1s1pb
6 PEÇAS DE DESGASTE
6.1 Recomendações
Fio Ø Tipo de mate-
rial de fio
Bocal de contacto * Conjunto de guia de
fio
Tabela
de ref.
mm Fe Ss Cw Al Marcação Orifício
mm
de en-
com.
Aço Teflon Latão Ponto
1.0 X X X W1.0 1.2 0457625005 X A
1.0 X W1.0 1.2 0457625005 X B
1.2 X X X W1.2 1.4 0457625006 X A
1.2 X W1.2 1.5 0457625007 X B
1.4 X X X W1.4 1.6 0457625008 X A
1.6 X X X W1.6 1.8 0457625009 X A
1.6 X W1.6 1.8 0457625009 X B
1.6 X X X W1.6 2.1 0457625010 X A
1.6 X W1.6 2.1 0457625010 X B
2.0 X X W2.0 2.4 0457625011 X D
2.0 X W2.0 2.4 0457625011 X C
2.4 X X W2.4 2.8 0457625012 X D
2.4 X W2.4 2.8 0457625012 X C
*) Ao regular as caracterísricas de soldadura seleccione um bocal de contacto
especificado na tabela.
Se o fio emperrar no bocal de contacto ao soldar com características elevadas de
soldadura, escolha um bocal de contacto com orifício maior.
Ponto Conjunto de guia de fio Fio Ø
mm
Número de encomenda:
A Espiral de aço (L=210) 1.0--1.6 0457454001
Espiral de aço (L=260) 1.0--1.6 0457454002
Espiral de aço (L=310) 1.0--1.6 0457454003
B Conjunto de Teflon 1.0--1.6 0457619001 (Corta--se à medida ao montar--se)
C Conjunto de Teflon 2.0--2.4 0457619002 (Corta--se à medida ao montar--se)
D Tubo de latão (L=208) 2.0--2.4 0457620001
T ubo de latão (L=258) 2.0--2.4 0457620002
T ubo de latão (L=308) 2.0--2.4 0457620003
7 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES
As peças sobressalentes são encomendadas através do representante mais próxi-
mo da ESAB, ver verso. Quando encomendar peças sobressalentes, indique o tipo
e o número da máquina bem como a designação e o número da peça sobressalen-
te, como indicado na lista de peças sobressalentes que se encontra na página 125.
Isto irá simplificar o envio e assegurar que recebe a peça correcta.
PT
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
051118
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-- Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB V AMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax: +60 3 8027 4754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Of fice
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Of fice
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

ESAB MTW 1000 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário