ESAB MTT 1200 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
0449 336 001 2003--03--05
MTT 1200
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændri ng af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifi kasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préal able.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifi che senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especifi cações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 13................................................
NORSK 23................................................
SUOMI 33................................................
ENGLISH 43..............................................
DEUTSCH 53.............................................
FRANÇAIS 63.............................................
NEDERLANDS 73.........................................
ESPAÑOL 83..............................................
ITALIANO 93..............................................
PORTUGUÊS 103..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 113.............................................
PORTUGUÊS
-- 1 0 3 --
TOCp
1 SEGURANÇA 104......................................................
2 INTRODUÇÃO 106.....................................................
2.1 Geral 106....................................................................
2.2 Definições 106................................................................
2.3 Dados técnicos 106............................................................
2.4 Peças principais 107...........................................................
3 INSTALAÇÃO 108......................................................
3.1 Geral 108....................................................................
3.2 Conexões 108................................................................
4 FUNCIONAMENTO 109.................................................
4.1 Geral 109....................................................................
4.2 Antes da soldadura 109........................................................
5 MANUTENÇÃO 110....................................................
5.1 Geral 110....................................................................
5.2 Em caso de necessidade 110...................................................
5.3 Desmontagem 111............................................................
6 PEÇAS DE DESGASTE 112.............................................
6.1 Recomendações 112..........................................................
7 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 112.......................
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALE NTES 123..................................
-- 1 0 4 --
foa2safp
1 SEGURANÇA
São os utilizadores de equipamento de soldadura ESAB a quem em última análise cabe a res-
ponsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do
mesmo observe todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de pre-
caução de segurança devem satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento
de soldadura. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem observar--
se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcio-
namento do equipamento de soldadura. O funcionamento incorrecto do equipamento pode resul-
tar em situações perigosas que podem dar origem a fe rimentos no operador e danos no equipa-
mento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento de sol dadura deve estar familiarizado com:
S a operação do mesmo
S o local das paragens de emergência
S o seu funcionamento
S as medidas de precaução de segurança pertine ntes
S o processo de soldadura
2. O operador deve certificar--se de que:
S nenhuma pessoa não autorizada se encontra dentro da área de funcionamento do equi-
pamento quando este é posto a trabalhar.
S ninguém está desprotegido quando se forma o arco
3. O local de trabalho tem de:
S ser adequado à finalidade em questão
S não estar sujeito a correntes de ar
4. Equipamento de segurança pessoal
S Use sempre o equipamento pessoal de segurança recomendado como, por exemplo,
óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança.
S Não use artigos soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras, anéis, etc.,
que poderiam ficar presos ou provocar queimaduras.
5. Medidas gerais de precaução
S Certifique--se de que o cabo de retorno está bem ligado.
S § O trabalho em equipamento de alta tensão será executado por um electricista
qualificado.
S O equipamento de extinção de incêndios aprop riado tem de estar claramente identificado
e em local próximo.
S Alubrificaçãoeamanutenção não podem ser executadas no equipamento durante o
seu funcionamento.
PT
-- 1 0 5 --
foa2safp
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE.
A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA
AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE
SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNE-
CIDOS PELOS FABRICANTES.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
S Instale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo com as normas aplicáveis.
S Não toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
S Isole--se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra.
S Certifique --se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMOS E GASES -- Podem ser perigosos para a saúde
S Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
S Utilize ventilação e extracção no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO -- Podem ferir os olhos e queimar a pele
S Proteja os olhos e o corpo. Utilize as protecções para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
S Proteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
S As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique--se de que não existem mate-
riais inflamáveis por perto.
RUÍDO -- O ruído excessivo pode provocar danos na audição
S Proteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular.
S Previna as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS -- Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA--SE A SI E AOS OUTROS!
AVISO
PT
-- 1 0 6 --
foa2d1pa
2 INTRODUÇÃO
2.1 Geral
MTT 1200 destina--se a soldadura MIG/MAG com elevada exigência de
funcionamento e fiabilidade em soldadura contínua.
O dispositivo de arrefecimento, de grande eficiência, está agregado tanto ao tubo de
contacto como ao manto exterior de arrefecimento, onde o líquido refrigerador
passa pelas peças num movimento em r emoínho, muito perto do bocal de contacto
eodegás.
Todas as conexões estão situadas por trás do dispositivo de contacto, para uma
conexão simples à corrente de soldadura, gás e líquido refrigerador e também para
se proteger os cabos e mangueiras de ligação de calor e irradiações indesejáveis.
Os dispositivos de conexão podem ser facilmente conectados a diferentes
mecanismos de alimentação de fio com o auxílio de adaptadores específicos.
2.2 Definições
Soldadu ra MIG/M AG Com soldadura MIG/MAG o cordão de soldadura é
protegido por gás de protecção.
2.3 Dados técnicos
Tipo de gás Mix/Ar CO
2
Corrente de soldadura a:
100% do ciclo 1200 A 1200 A
Sopro de gás: 20--40 l/min 20--40 l/min
Tipoedimensõedefio:
Sem liga / Com baixo vel de liga 1.0--1.6 mm 1.0--1.6 mm
Aço inoxidável 1.0--1.6 mm
Fo tubular 1.0--2.4 mm 1.0--2.4 mm
Alumínio 1.0--2.0 mm
Necessidade de arrefecimento às características máximas de
soldadura:
Temperatura máxima, líquido refrigerador 50_C 50_C
Pressão máxima de trabalho, líquido refrigerador 5.0 bar 5.0 bar
Fluxo nimo, líquido refrigerador 2.5 l / min 2.5 l / min
Pressão nima de trabalho, quido refrigerador 1.8 bar 1.8 bar
PT
-- 1 0 7 --
foa2d1pa
2.4 Peças principais
1. Bocal de gás
2. Distribuidor de gás
3. Bico de gás
4. Parafuso de afinação (saliência do
eléctrodo, tubo de contacto 2)
5. Tubo de contacto 1
6. Tubo de contacto 2
7. Parte exterior (inclusive manto e
tubo de arrefecimento)
8. Parafuso de afinação
(afastamento do eléctrodo, tubo
de contacto 1)
9. Anilha de freio
PT
-- 1 0 8 --
foa2i1pa
3 INSTALAÇÃO
3.1 Geral
Quando forem tomadas medidas referentes à Instalação/
Operação e Man u t enção terão de ser cumpridos os regulamentos
de segurança!
A instalação d eve ser efectuada po r um profissional.
3.2 Conexões
1. Água, saída (vermelha)
2. Água, entrada (azul)
3. Gás.
PT
-- 1 0 9 --
foa2o1pa
4 FUNCIONAMENTO
4.1 Geral
ATENÇÃO:
Leu e compreendeu as informações de segurança?
Não opere a máquina antes de o fazer!
Os regulamentos gerais d e segu rança para o manuseamento do equip amento
encontram-se na página 104. Leia- os com atenção antes de co meçar a utili-
zar o equipamento!
4.2 Antes da soldadura
S Assegure--se de que o arrefecimento a água funciona.
S Manter a campânula de gás limpa de salpicos de solda.
S Afinar a saliência do eléctrodo, tubo de contacto 2 (*), com o parafuso (2).
S Ajustar o afastamento do eléctrodo com o parafuso (1).
S Verificar se o tubo de contacto está bem firme. Se não estiver, fixar com os
parafusos (3).
PT
-- 11 0 --
foa2m1pa
5 MANUTENÇÃO
5.1 Geral
Quando forem tomadas medidas referentes à Instalação/
Operação e Man u t enção terão de ser cumpridos os regulamentos
de segurança!
NOTA:
Todos os compromissos de garantia dados pelo fornecedor deixam de existir se o
cliente tentar rectificar quaisquer avarias na máquina durante o período de garantia.
5.2 Em caso de necessidade
S Limpe com regularidade os bocais de contacto e de gás e a protecção de
resíduos de soldadura. A lentilha de gás é sensível. Limpar com cuidado.
NOTA:
A protecção de resíduos de soldadura protege a m anga central interior de ser
queimada por calor ou irradiação da soldadura.
Verifique o estado da protecção de resíduos de soldadura com frequência,
mudando--a quando for necessário.
Não solde com o dispositivo de contacto quando não houver protecção ou ela
estiver em mau estado.
S Verifique o estado do conjunto de desgaste e limpe com sopro de ar
comprimido.
Escolha bocal de contacto de medida certa, conforme o tipo de fio, ver página
112.
S Verifique e substitua bocais de contacto deformados ou muito gastos.
PT
-- 11 1 --
foa2m1pa
5.3 Desmontagem
ATENÇÃO! O conector pode danificar--se.
1. Desmontar o conector, os cabos, as condutas de águaeoalimentador de
arame do suporte.
2. Remover o parafuso (1 ).
3. Desapertar o parafuso (2)eodispositivodeajusteemaltura(10).
4. Puxar o tubo de contacto 2 (8) para fora.
5. Puxar cuidadosamente para fora todo o isolamento (3) com o tubo de
contacto 1 (9).
Em caso de necessidade, inserir uma ferramenta macia na ranhura
de tensão (4) e bater cuidadosamente contra o fundo do isolamento (3) para o
soltar.
6. Desapertar o parafuso (5).
7. Retirar a anilha separadora de plástico (6) e o parafuso (7).
8. Puxar o tubo de contacto 1 (9) para fora.
9. Substituir o tubo de contacto.
10. Verificar se a vedação (11) está em bom estado.
11. Montar novamente o conector pela ordem inversa.
PT
-- 11 2 --
foa2s1pa
6 PEÇAS DE DESGASTE
6.1 Recomendações
Fio Ø Tipo de mate-
rial de fio
Bocal de contacto * Conjunto de guia de
fio
Tabela
de ref.
mm Fe Ss Cw Al Marcação Orifício
mm
de en-
com.
Aço Teflon Latão Ponto
1.0 X X X W1.0 1.2 0457625005 X A
1.0 X W1.0 1.2 0457625005 X B
1.2 X X X W1.2 1.4 0457625006 X A
1.2 X W1.2 1.5 0457625007 X B
1.4 X X X W1.4 1.6 0457625008 X A
1.6 X X X W1.6 1.8 0457625009 X A
1.6 X W1.6 1.8 0457625009 X B
1.6 X X X W1.6 2.1 0457625010 X A
1.6 X W1.6 2.1 0457625010 X B
2.0 X X W2.0 2.4 0457625011 X D
2.0 X W2.0 2.4 0457625011 X C
2.4 X X W2.4 2.8 0457625012 X D
2.4 X W2.4 2.8 0457625012 X C
*) Ao regular as caracterísricas de soldadura seleccione um bocal de contacto
especificado na tabela.
Se o fio emperrar n o bocal de contacto ao soldar com características elevadas de
soldadura, escolha um bocal de contacto com orifício maior.
Ponto Conjunto de guia de fio Fio Ø
mm
Número de encomenda:
A Espiral de o (L=210) 1.0--1.6 0457454001
Espiral de aço (L=260) 1.0--1.6 0457454002
Espiral de aço (L=310) 1.0--1.6 0457454003
B Conjunto de Teflon 1.0--1.6 0457619001 (Corta--se à medida ao montar--se)
C Conjunto de Teflon 2.0--2.4 0457619002 (Corta--se à medida ao montar--se)
D Tubo de latão (L=208) 2.0--2.4 0457620001
T ubo de latão (L=258) 2.0--2.4 0457620002
T ubo de latão (L=308) 2.0--2.4 0457620003
7 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES
As peças sobressalentes são encomendadas através do representante mais próxi-
mo da ESAB, ver verso. Quando encomendar peças sobressalentes, indique o tipo
e o número da máquina bem como a designação e o número da peça sobressalen-
te, como indicado na lista de peças sobressalentes que se encontra na página 123.
Isto irá simplificar o envio e assegurar que recebe a peça correcta.
PT
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
Fax + 46 584 123 08
www.esab.com
030210
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB V AMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw
Tel: +48 22 813 99 63
Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 333 43 33
Fax: +55 31 361 31 51
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asi a/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeA H Corporation
Kyung --Nam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Of fice
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Of fice
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Of fice
Moscow
Tel: +7 095 937 98 20
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Of fice
St Petersburg
Tel: +7 812 325 43 62
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

ESAB MTT 1200 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário