Panasonic KXTGC312SP Instruções de operação

Categoria
Celulares
Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

Instruções de funcionamento
Telefone Digital Sem Fios
Nº do modelo
KX-TGC310SP
KX-TGC312SP
KX-TGC313SP
O modelo ilustrado é o KX-TGC310.
Antes da utilização inicial, consulte “Instru-
ções iniciais” na página 9.
Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic.
Leia estas instruções de funcionamento antes de utilizar a unidade e guarde-as para futura
referência.
Introdução
Composição do modelo .......................................3
Informações dos acessórios ................................3
Informações gerais ...............................................4
Informações importantes
Para sua segurança .............................................5
Instruções de segurança importantes ..................6
Para um melhor desempenho ..............................6
Outras informações ..............................................7
Especificações .....................................................8
Instruções iniciais
Configuração ........................................................9
Controlos ............................................................11
Ícones do ecrã ....................................................12
Ligar/desligar ......................................................13
Configuração do idioma .....................................13
Data e hora ........................................................13
Outras definições ...............................................13
Efectuar/Atender chamadas
Efectuar chamadas ............................................14
Atender chamadas .............................................14
Funções úteis durante uma chamada ................14
Intercomunicação ...............................................16
Bloqueio de teclas ..............................................16
Lista telefónica
Lista telefónica ...................................................17
Marcação rápida ................................................18
Programar
Lista de menus ...................................................19
Alarme ................................................................22
Bloqueio de chamadas não desejadas ..............23
Outras programações ........................................24
Serviço ID chamador
Utilizar o serviço ID chamador ...........................26
Lista de chamadores ..........................................26
Informações úteis
Serviço de correio de voz ...................................28
Introdução de caracteres ...................................28
Mensagens de erro ............................................30
Resolução de problemas ...................................30
Garantia .............................................................34
Indice remissivo
Indice remissivo..........................................35
2
Conteúdo
Composição do modelo
Série Nº do modelo
Unidade base Terminal móvel
Referência Referência Quantidade
Série KX-TGC310 KX-TGC310 KX-TGC310 KX-TGCA30 1
KX-TGC312 KX-TGC310 KX-TGCA30 2
KX-TGC313 KX-TGC310 KX-TGCA30 3
Informações dos acessórios
Acessórios fornecidos
Itens/Referência
Quantidade
KX-TGC310 KX-TGC312 KX-TGC313
A Transformador para a unidade base/
PNLV226CE
1 1 1
B Cabo telefónico 1 1 1
C Pilhas recarregáveis 2 4 6
D
Tampa do terminal móvel
*1
1 2 3
E Carregador 1 2
F Transformador para carregador/
PNLV233CE
1 2
*1 Previamente instalada no terminal móvel.
A B C D E F
Acessórios de substituição/adicionais
Por favor contacte o revendedor da Panasonic mais próximo para obter informações de vendas.
Item Número do modelo/Especificações
Pilhas recarregáveis
*1
Tipo de pilha:
Níquel hidreto metálico (Ni-MH)
2 x pilhas de tamanho AAA (R03) para o terminal móvel
1,2 V
Amperagem mínima de 550 mAh
Repetidor DECT KX-A405
3
Introdução
*1 Recomendamos que utilize pilhas recarregáveis da Panasonic.
Outras informações
R Concepção e especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio.
R As ilustrações utilizadas nestas instruções podem diferir ligeiramente do verdadeiro equipamento.
Informações gerais
R Este equipamento foi concebido para a rede telefónica analógica portuguesa e espanhola.
R Em caso de problemas, deve contactar primeiro o fornecedor do equipamento.
Declaração de conformidade:
R A Panasonic System Networks Co., Ltd. declara que este equipamento está em conformidade com os
requisitos essenciais e outras disposições aplicáveis da Directiva de Terminais de Rádio e
Telecomunicações (R&TTE) 1999/5/CE.
As declarações de conformidade para os produtos da Panasonic descritos nestas instruções estão
disponíveis para transferência em:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contacto do representante autorizado:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
Introdução
Para sua segurança
Para evitar danos materiais, ferimentos graves e
perda de vidas, leia esta secção atentamente antes
de utilizar o produto para garantir um
funcionamento adequado e seguro do mesmo.
AVISO
Ligação à corrente
R Utilize apenas a fonte de alimentação indicada
no equipamento.
R Não sobrecarregue tomadas de parede nem
extensões. Existe o risco de provocar um
incêndio ou choques eléctricos.
R Insira completamente a ficha da corrente ou do
transformador na tomada de parede. Se não o
fizer, pode provocar um choque eléctrico e/ou
sobreaquecimento, que pode resultar num
incêndio.
R Limpe regularmente o pó, etc. do transformador
e/ou da ficha, desligando-os da tomada da
parede e limpando-os em seguida com um pano
seco. O pó acumulado pode causar um
problema de isolamento em conjunto com a
humidade, etc. e provocar um incêndio.
R Desligue o transformador da tomada da parede
se este deitar fumo, produzir um cheiro anormal
ou fizer um ruído invulgar. Estas condições
podem provocar incêndios ou choques
eléctricos. Verifique se o fumo desapareceu e
contacte um centro de assistência autorizado.
R Desligue da tomada de parede e nunca toque
no interior do transformador se a respectiva
caixa apresentar fendas.
R Nunca toque na ficha com as mãos molhadas.
Existe o perigo de choque eléctrico.
Instalação
R Para evitar o risco de incêndio ou choque
eléctrico, não exponha o equipamento à chuva
nem a qualquer tipo de humidade.
R Não coloque nem utilize este equipamento
próximo de dispositivos controlados
automaticamente, como portas automáticas e
alarmes contra incêndio. As ondas
radioeléctricas emitidas pelo equipamento
podem provocar avarias nos dispositivos que
resultem em acidentes.
R Não permita que o transformador ou o cabo
telefónico seja demasiado puxado, dobrado ou
que fique debaixo de objectos pesados.
Precauções de funcionamento
R Desligue o equipamento da tomada de parede
antes de o limpar. Não utilize produtos de
limpeza líquidos ou aerossóis.
R Não desmonte o equipamento.
R Não derrame líquidos (detergentes, produtos de
limpeza, etc.) na ficha do cabo telefónico, nem a
deixe ficar húmida de modo algum, pois pode
provocar um incêndio. Se a ficha do cabo
telefónico ficar húmida, desligue-a
imediatamente da tomada telefónica de parede
e não a utilize.
Equipamentos médicos
R Consulte o fabricante de equipamento médico
pessoal, como pacemakers ou aparelhos
auditivos, para determinar se está devidamente
protegido de energia de radiofrequência (RF)
externa. (O produto funciona na gama de
frequências de 1,88 GHz a 1,90 GHz e a
potência de transmissão de RF é de 250 mW
(máx.).)
R Não utilize o equipamento em locais onde sejam
prestados cuidados de saúde se os
regulamentos afixados na área o proibirem de o
fazer. É possível que em hospitais ou noutros
locais idênticos seja utilizado equipamento
sensível à energia de RF externa.
CUIDADO
Instalação e localização
R Nunca efectue uma instalação telefónica
durante uma tempestade com descargas
eléctricas.
R Nunca instale conectores da linha telefónica em
locais húmidos, a não ser que os conectores
tenham sido especificamente concebidos para
esse efeito.
R Nunca toque em fios telefónicos ou terminais
não isolados, a não ser que o fio telefónico
tenha sido desligado na interface de rede.
R Tenha cuidado quando instalar ou modificar
linhas telefónicas.
5
Informações importantes
R O transformador é utilizado como o dispositivo
de desactivação principal. Certifique-se de que a
tomada CA está instalada junto do equipamento
e que tem acesso fácil.
R Este equipamento não efectua chamadas
quando:
as pilhas do terminal necessitarem de ser
recarregadas ou avariarem.
houver uma falta de energia.
a função de bloqueio de teclas estiver ligada.
Bateria
R Utilize as pilhas especificadas na página 3.
Utilize APENAS pilhas recarregáveis de
Ni-MH, de tamanho AAA (R03).
R Não misture pilhas velhas com pilhas novas.
R Não abra nem mutile as pilhas. O electrólito
derramado das pilhas é corrosivo e pode
provocar queimaduras ou lesões nos olhos e na
pele. O electrólito é tóxico e é prejudicial se
engolido.
R Tem de manusear as pilhas cuidadosamente.
Não permita que materiais condutores, como
anéis, pulseiras ou chaves, toquem nas pilhas.
Caso contrário, um curto-circuito pode provocar
queimaduras em caso de sobreaquecimento
das pilhas e/ou do material condutor.
R Carregue apenas as pilhas fornecidas ou
identificadas para utilização com este
equipamento, seguindo estritamente as
instruções e limitações especificadas neste
manual.
R Utilize apenas uma unidade base (ou um
carregador) compatível para carregar as pilhas.
Não altere a unidade base (ou o carregador). O
incumprimento destas instruções pode provocar
a dilatação ou a explosão das pilhas.
Instruções de segurança
importantes
Quando utilizar o equipamento, deve sempre seguir
as precauções de segurança básicas para diminuir
o risco de incêndio, choques eléctricos e ferimentos
em pessoas, incluindo o seguinte:
1. Não utilize este equipamento perto de água,
por exemplo, perto de uma banheira, de um
lavatório ou lava-louça, numa cave com
humidade ou próximo de uma piscina.
2. Evite utilizar um telefone (que não seja sem
fios) durante uma tempestade com descargas
eléctricas. Existe um risco remoto de
ocorrerem choques eléctricos devido aos
relâmpagos.
3. Não utilize o telefone para comunicar uma fuga
de gás próximo da fuga.
4. Utilize apenas o cabo de alimentação e as
pilhas indicados neste manual. Não deite fora
as pilhas atirando-as para uma fogueira. A
bateria pode explodir. Informe-se sobre
possíveis instruções de eliminação especiais
junto das autoridades locais adequadas.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Para um melhor desempenho
Localização da unidade base/evitar ruído
A unidade base e outras unidades da Panasonic
compatíveis utilizam ondas radioeléctricas para
comunicar entre si.
R Para ter uma cobertura máxima e comunicações
sem ruídos, coloque a unidade base:
num local central, elevado e conveniente,
sem obstáculos entre o terminal móvel e a
unidade base, num ambiente interior.
longe de equipamentos electrónicos, como
televisores, rádios, computadores,
dispositivos sem fios ou outros telefones.
sem estar de frente para transmissores de
radiofrequência, como antenas externas de
estações de geração de células para
telemóveis (evite colocar a unidade base
numa janela de sacada ou perto de uma
janela).
R A cobertura e a qualidade de voz dependem das
condições ambientais locais.
R Se num dado local a recepção na unidade base
não for satisfatória, coloque a unidade base
noutro local para uma melhor recepção.
Ambiente
R Mantenha o equipamento afastado de
dispositivos geradores de ruído eléctrico, como
lâmpadas fluorescentes e motores.
R O equipamento deve manter-se longe de fumo
excessivo, pó, altas temperaturas e vibrações.
R O equipamento não deve ser exposto a luz solar
directa.
6
Informações importantes
R Não coloque objectos pesados em cima do
equipamento.
R Quando não utilizar o equipamento durante um
longo período de tempo, desligue-o da tomada
de parede.
R O equipamento deve ficar afastado de fontes de
calor, como radiadores, fogões, etc. Não deve
ser colocado em salas com uma temperatura
inferior a 0 °C ou superior a 40 °C. Caves
húmidas devem também ser evitadas.
R O alcance máximo das chamadas pode diminuir
se o equipamento for utilizado nos seguintes
locais: perto de obstáculos, como montes,
túneis, subterrâneos, perto de objectos
metálicos, como vedações de arame, etc.
R A utilização do equipamento perto de aparelhos
eléctricos pode provocar interferência. Afaste-o
de aparelhos eléctricos.
Cuidados de rotina
R Limpe a superfície exterior do produto com
um pano macio e humedecido.
R Não utilize benzina, diluente ou qualquer pó
abrasivo.
Outras informações
CUIDADO: Existe o risco de explosão se a bateria
for substituída por uma do tipo incorrecto. Elimine
as baterias usadas de acordo com as instruções.
Aviso relativo à eliminação, transferência
ou devolução do equipamento
R Este produto tem a capacidade de guardar
informações pessoais/confidenciais. Para
proteger a sua privacidade e confidencialidade,
recomendamos que apague da memória
informações, tais como entradas da lista
telefónica ou da lista de chamadas, antes de
deitar fora, transferir ou devolver o equipamento.
Informações para Utilizadores referentes
à Recolha e Eliminação de Equipamentos
Velhos e Baterias.
1
2
3
Estes símbolos (A, B, C) nos equipamentos,
embalagens e documentos significam que os
equipamentos eléctricos e electrónicos usados não
podem ser misturados com os resíduos urbanos.
Para o tratamento apropriado, recuperação e
reciclagem de equipamentos velhos e baterias
usadas, solicitamos que os coloque em pontos de
recolha próprios, de acordo com a Legislação
Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/
EC e 2006/66/EC.
A eliminação correcta deste equipamento ajudará a
poupar recursos valiosos e evitar quaisquer
potenciais efeitos negativos na saúde humana e no
ambiente, os quais poderiam resultar do tratamento
incorrecto de Resíduos.
Para mais informações sobre a recolha e
reciclagem de produtos velhos e baterias, por favor,
contacte as autoridades locais responsáveis pela
recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o
equipamento foi adquirido.
De acordo com a legislação nacional, podem ser
aplicadas multas caso seja feita a eliminação
incorrecta destes resíduos.
Para Utilizadores Não Particulares da
União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e
electrónicos, por favor, contacte o seu Distribuidor
ou Fabricante para obter mais informações.
Informação sobre a eliminação noutros
países fora da União Europeia
Estes símbolos (A, B, C) são apenas válidos na
União Europeia. Se pretender eliminar este produto
contacte, por favor, as autoridades locais
responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto
de venda onde o equipamento foi adquirido e
7
Informações importantes
solicite informação sobre o método de eliminação
correcto.
Nota para os símbolos de baterias
Este símbolo (B) pode ser utilizado em conjugação
com um símbolo químico (C). Neste caso, terá de
proceder em conformidade com o estabelecido na
Directiva referente aos produtos químicos utilizados.
Nota para o procedimento de remoção
das pilhas
Consulte “Instalação das pilhas” na página 9.
Especificações
R Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: Telecomunicações
Digitais Sem Fios Avançadas),
GAP (Generic Access Profile: Perfil de Acesso
Genérico)
R Intervalo de frequência:
1,88 GHz a 1,90 GHz
R Potência de transmissão RF:
Cerca de 10 mW (potência média por canal)
R Fonte de alimentação:
220–240 V CA, 50/60 Hz
R Consumo de energia:
Unidade base:
Espera: cerca de 0,52 W
Máximo: cerca de 2,7 W
Carregador:
Espera: cerca de 0,12 W
Máximo: cerca de 1,8 W
R Condições de funcionamento:
0 °C–40 °C, 20 %–80 % de humidade relativa
(seco)
8
Informações importantes
Configuração
Ligações
n Unidade base
Ligue o transformador à unidade premindo a
ficha com firmeza.
Aperte o cabo engatando-o.
Ligue o transformador à tomada eléctrica.
Ligue o cabo telefónico à unidade e, em
seguida, ao conector da linha telefónica até
ouvir um clique.
É necessário um filtro DSL/ADSL (não
fornecido) se tiver um serviço DSL/ADSL.
Nota:
R Utilize apenas o transformador PNLV226CE
fornecido pela Panasonic.
R Utilize apenas o cabo telefónico fornecido.
1
2
3
4
4
5
n Carregador
A Ligue a ficha do transformador à unidade
até ouvir um clique.
B Ligue o transformador à tomada eléctrica.
Nota:
R Utilize apenas o transformador PNLV233CE
fornecido pela Panasonic.
2
1
Instalação das pilhas
R UTILIZE APENAS pilhas recarregáveis de
Ni-MH, de tamanho AAA (R03) (
1
).
R NÃO utilize pilhas de Ni-Cd/manganês/alcalinas.
R Confirme a posição dos polos ( , ).
1
R Siga as indicações do ecrã para configurar a
unidade.
9
Instruções iniciais
Carregamento da bateria
Carregue durante cerca de 7 horas.
R Confirme se aparece A Carregar (
1
).
R Quando as pilhas estiverem completamente
carregadas, aparece Carg.Completa.
1
Unidade base Carregador
Notas sobre a configuração
Nota para ligações
R O transformador deve estar sempre ligado
normal o transformador ficar quente durante a
utilização).
R O transformador deve ser ligado a uma tomada
CA montada no chão ou na vertical. Não ligue o
transformador a uma tomada CA montada no
teto, porque o peso do transformador pode fazer
com que se desligue.
Durante uma falta de energia
A unidade não funciona durante uma falta de
energia. Recomendamos que ligue um telefone
com cabo (sem transformador) à mesma linha
telefónica ou ao mesmo conector da linha
telefónica, se tiver um conector desse tipo em casa.
Nota para a instalação das pilhas
R Utilize as pilhas recarregáveis fornecidas. Para
substituição, recomendamos que utilize as
pilhas recarregáveis da Panasonic
especificadas na página 3, 6.
Nota para o carregamento da bateria
R É normal o terminal móvel estar quente durante
o carregamento.
R Limpe os contactos de carga do terminal móvel,
da unidade base e do carregador com um pano
seco e macio uma vez por mês. Antes de limpar
a unidade, desligue-a das tomadas eléctricas e
de quaisquer cabos da linha telefónica. Limpe
mais vezes se a unidade estiver exposta a
massa lubrificante, pó, ou humidade elevada.
Carga da bateria
Ícone Carga da bateria
Elevada
Média
Baixa
Necessita de ser carregada.
Desempenho das pilhas de Ni-MH da
Panasonic (pilhas fornecidas)
Funcionamento
Tempo de funciona-
mento
Utilização contínua 16 horas no máximo
Em repouso (espera) 200 horas no máximo
Nota:
R O desempenho real das pilhas depende da
utilização e do respectivo ambiente.
10
Instruções iniciais
Controlos
Terminal móvel
B
C
D
G
A
F
E
J
K
H
I
B
A A
Altifalante
M N (Conversação)
Teclado de marcação
MZN (Altifalante)
Microfone
Auscultador
Ecrã
M N (Desligar/Ligar)
MR/ECON
R: Rechamar/flash
ECO: Tecla de atalho para o modo Eco
M N (Bloqueio de teclas)
Contactos de carga
n Tipo de controlo
Teclas lógicas
Ao premir uma tecla lógica, pode seleccionar a
função indicada imediatamente por cima dela no
ecrã.
Tecla Navegação
As teclas de navegação funcionam da forma
indicada.
Símbolo Significado
M N MDN Cima
M N
MCN Baixo
MWN MFN Esquerda
MTN MEN Direita
MDN, MCN, MFN ou MEN: Percorra várias listas e
itens.
MDN ou MCN ( ): ajuste o volume do
auscultador ou do altifalante durante a
conversa.
M N (Lista de chamadores): veja a lista de
chamadores.
MWN (Lista telefónica): veja a entrada da lista
telefónica.
MTN (Remarcação): veja a lista de
remarcação.
Unidade base
A
B
Contactos de carga
M N (Busca)
R Pode encontrar um terminal móvel fora do
local premindo M N.
11
Instruções iniciais
Ícones do ec
Itens do terminal móvel
Item Significado
Estado do alcance: Quanto mais
barras estiverem visíveis, mais
perto está o terminal móvel da
unidade base.
Fora da área da unidade base
Paging, modo de intercomunica-
ção
*1
Z O altifalante está ligado. (pági-
na 14)
A linha está a ser utilizada.
R Quando pisca lentamente: A
chamada fica em espera.
R Quando pisca rapidamente:
Está a ser recebida uma cha-
mada.
Chamada não atendida
*2
(pági-
na 26)
A potência de transmissão da uni-
dade base está definida para
Baixo. (página 13)
A retroiluminação do LCD está
desligada. (página 20)
Carga da bateria
O alarme está ligado. (pági-
na 22)
O modo de privacidade está liga-
do.
*1
(página 21)
O volume de toque está desliga-
do. (página 20)
Chamada não desejada bloquea-
da.
*2
(página 23)
Nova mensagem de correio de
voz recebida.
*3
(página 28)
Linha em
uso
Alguém está a utilizar a linha.
*1
*1 KX-TGC312/KX-TGC313
*2 Apenas para subscritores do serviço ID
chamador
*3 Só assinantes de correio de voz
Ícones de teclas lógicas do terminal móvel
Ícone Acção
Regressa ao ecrã anterior ou à cha-
mada externa.
Apresenta o menu.
OK Aceita a selecção actual.
Efectua uma chamada. (página 14)
Desliga temporariamente o toque pa-
ra as chamadas a receber. (pági-
na 14)
Coloca uma chamada em espera.
*1
Abre a lista telefónica.
Permite editar números de telefone.
(página 24)
Adiciona uma nova entrada. (pági-
na 18)
Apresenta o modo de introdução de
caracteres para procura de lista tele-
fónica. (página 17)
Desliga a função de bloqueio de te-
clas. (página 16)
Para o alarme. (página 23)
Botão de repetição do alarme. (pági-
na 23)
Selecciona entradas ou terminais mó-
veis. (página 22)
Guarda números de telefone. (pági-
na 17)
Apaga o item seleccionado.
Permite efectuar uma chamada de in-
tercomunicação.
*1
C Apaga um número/caractere.
Coloca a chamada em silêncio.
*1 KX-TGC312/KX-TGC313
12
Instruções iniciais
Ligar/desligar
Pressione M N durante cerca de 2 segundos.
Configuração do idioma
Idioma do ec
1 M N#110
2 MbN: Seleccione o idioma pretendido. a MOKN
3 M N
Data e hora
1 M N#101
2 Introduza a data, o mês e o ano actuais. a
MOKN
Exemplo: 15 de Julho de 2014
15 07 14
3 Introduza as horas e os minutos actuais.
Exemplo: 9:30
09 30
R Pode seleccionar o formato de relógio de
24 horas ou de 12 horas (AM ou PM)
premindo *.
4 MOKN a M N
Outras definições
Modo Eco de um toque
Quando o terminal móvel está na unidade base, a
potência de transmissão da unidade base diminui
até 99,9 % se estiver registado apenas um terminal
móvel.
Mesmo que o terminal móvel não esteja na unidade
base ou que vários terminais móveis estejam
registados, a potência de transmissão da unidade
base no modo de espera pode diminuir até 90 %
através da activação do modo Eco de um toque.
Pode ligar/desligar o modo Eco de um toque
premindo apenas MR/ECON. A predefinição é
Normal.
Quando o modo Eco de um toque está ligado:
Baixo aparece temporariamente e aparece
no visor do terminal móvel em vez de .
Quando o modo Eco de um toque es
desligado: Normal aparece temporariamente
e desaparece do visor do terminal móvel.
Nota:
R Quando existe um outro telefone sem fios na
proximidade em utilização, a potência de
transmissão da unidade base pode não diminuir.
(KX-TGC312/KX-TGC313)
R Activar o modo Eco de um toque reduz o
alcance da unidade base no modo de espera.
R Se definir o modo de repetidor para Ligado
(página 25):
O modo Eco de um toque é cancelado.
Programar Modo Ecológ. não é
apresentado no menu do ecrã (página 20).
Modo de marcação
Se não conseguir efectuar chamadas, altere esta
definição de acordo com o seu serviço telefónico. A
predefinição é Tons.
Tons: Para o serviço de marcação por DTMF/
Multifrequência.
Impulsos: Para o serviço de marcação de
impulsos/rotativo.
1 M N #120
2 MbN: Seleccione a definição pretendida.
3 MOKN a M N
13
Instruções iniciais
Efectuar chamadas
1 Levante o terminal móvel e marque o número
de telefone.
R Para corrigir um dígito, prima MCN.
2 M N
3 Quando terminar a conversação, prima M N
ou coloque o terminal móvel na unidade base
ou no carregador.
Utilizar o altifalante
1 Marque o número de telefone e prima MZN.
2 Quando terminar a conversação, prima M N.
Nota:
R Para voltar ao receptor, prima MZN/M N.
Ajustar o volume do receptor ou do
altifalante
Prima MDN ou MCN várias vezes durante a
conversação.
Fazer uma chamada com a lista de
remarcação
Os últimos 10 números de telefone marcados são
guardados na lista de remarcação (cada com 24
dígitos máx.).
1 MTN
2 MbN: Seleccione o número de telefone
pretendido.
3 M N
Apagar um número da lista de remarcação
1 MTN
2 MbN: Seleccione o número de telefone
pretendido. a M N
3 MbN: Sim a MOKN a M N
Pausa (para utilizadores do serviço de
longa distância/PBX)
Por vezes, é necessário inserir uma pausa quando
efectua chamadas através de um PBX, chamadas
internacionais ou para aceder a serviços. Quando
guardar um número de acesso do cartão de
chamadas pré-pago e/ou um PIN na lista
telefónica, também necessita de uma pausa
(página 18).
Exemplo: Se precisar de marcar o número de
acesso à linha “0” quando fizer chamadas externas
através de um PBX:
1 0 a MDN (Pausa)
2 Marque o número de telefone. a M N
Nota:
R É introduzida uma pausa de 3 segundos sempre
que premir MDN (Pausa).
Atender chamadas
1 Levante o terminal móvel e prima M N ou
MZN quando a unidade tocar.
2 Quando terminar a conversação, prima M N
ou coloque o terminal móvel na unidade base
ou no carregador.
Atender com qualquer tecla: pode atender a
chamada premindo qualquer tecla de marcação.
Atendimento automático: pode atender
chamadas levantando simplesmente o terminal
móvel (página 20).
Toque do terminal móvel desligado
temporariamente: pode desligar o toque
temporariamente premindo M N.
Ajustar o volume do toque do terminal
móvel
Prima MDN ou MCN várias vezes para seleccionar o
volume pretendido durante o toque.
Funções úteis durante uma
chamada
Espera
1 Prima M N durante uma chamada externa.
2 MbN: Espera a MOKN
3 Para libertar a espera, prima M N.
14
Efectuar/Atender chamadas
Nota:
R Após uma espera de 10 minutos, a chamada é
desligada.
Silenciar
1 Prima M N durante uma chamada.
2 Para retomar a chamada, prima M N.
Rechamar/Flash
MR/ECON permite utilizar funções especiais do PBX
anfitrião, tais como transferir uma chamada para
outra extensão ou aceder a serviços telefónicos
opcionais.
Nota:
R Para alterar o tempo de rechamar/flash,
consulte a página 21.
Para utilizadores do serviço de
chamada em espera e de ID do
chamador
Para utilizar o serviço de chamada em espera ou
de ID do chamador, terá de o subscrever junto do
seu operador/companhia telefónica.
Esta função permite-lhe receber chamadas
enquanto está a falar ao telefone. Se receber uma
chamada quando estiver ao telefone, ouvirá um
tom de chamada em espera.
Se subscrever o ID chamador e o aviso de
chamada em espera, os dados do 2º chamador
aparecem depois de ouvir o tom de aviso de
chamada em espera no terminal móvel.
1 Prima MR/ECON para atender a 2.ª chamada.
2 Para comutar chamadas, prima MR/ECON.
Nota:
R Contacte o operador/fornecedor de serviço para
obter informações e saber da disponibilidade
deste serviço na sua área.
Marcação de tons temporária (para
utilizadores do serviço de impulsos/
rotativo)
Prima * antes de introduzir os números de acesso
que exigem a marcação por tons.
Partilha de chamada
Disponível para:
KX-TGC312/KX-TGC313
Pode participar numa chamada externa.
Para se juntar à conversa, prima M N quando o
outro terminal móvel estiver com uma chamada
externa.
Nota:
R Para impedir que outros utilizadores participem
nas conversas de chamadores externos, ligue o
modo de privacidade (página 21).
Transferir chamadas, chamadas de
conferência
Disponível para:
KX-TGC312/KX-TGC313
As chamadas externas podem ser transferidas ou
poderá ser efectuada uma chamada de conferência
entre um interlocutor externo e 2 terminais móveis.
1 Durante uma chamada externa, prima M N.
2 MbN: Intercom a MOKN
KX-TGC313:
MbN: Seleccione a unidade pretendida. a
MOKN
3 Aguarde que a pessoa atenda.
R Se a pessoa não atender, prima M N
para voltar à chamada externa.
4 Para completar a transferência:
Prima M N.
Para estabelecer uma chamada de
conferência:
M N a MbN: Conferência a MOKN
R Para sair da conferência, prima M N. Os
outros 2 interlocutores podem continuar a
conversação.
15
Efectuar/Atender chamadas
R Para colocar a chamada externa em
espera: M N a MbN: Espera a MOKN
Para retomar a conferência: M N a MbN:
Conferência a MOKN
R Para cancelar a conferência: M N a MbN:
Parar Conferência a MOKN
Pode continuar a conversação com o
chamador externo.
Intercomunicação
Disponível para:
KX-TGC312/KX-TGC313
É possível fazer chamadas de intercomunicação
entre terminais móveis.
Nota:
R Quando efectuar a busca de um terminal móvel,
o terminal onde efectua a busca emitirá um sinal
sonoro durante 1 minuto.
R Se receber uma chamada externa quando
estiver com uma chamada de intercomunicação,
ouve 2 tons. Para atender a chamada, prima
M N e, em seguida, prima M N.
Efectuar uma chamada de
intercomunicação
1 M N a M N
KX-TGC313:
MbN: Seleccione a unidade pretendida. a
MOKN
2 Quando terminar a conversação, prima M N.
Atender uma chamada de
intercomunicação
1 Prima M N ou M N para atender a chamada.
2 Quando terminar a conversação, prima M N.
Bloqueio de teclas
Pode bloquear o terminal móvel para que não seja
possível efectuar chamadas ou alterar definições.
Pode atender chamadas, mas todas as outras
funções ficam desactivadas enquanto o bloqueio
de teclas estiver ligado.
Para ligar/desligar o bloqueio de teclas, prima M N
durante cerca de 3 segundos.
Nota:
R Só pode efectuar chamadas para números de
emergência depois de desligar o bloqueio de
teclas.
16
Efectuar/Atender chamadas
Lista telefónica
Pode adicionar 50 nomes (16 caracteres no
máximo) e números de telefone (24 dígitos no
máximo) à lista telefónica.
Importante:
R Todas as entradas podem ser partilhadas por
qualquer terminal móvel registado.
Adicionar entradas da lista telefónica
1 MWN a M N
2 MbN: Nova Entrada a MOKN
3 Introduza o nome do interlocutor. a MOKN
R Pode alterar o modo de introdução de
caracteres premindo MR/ECON
(página 28).
4 Introduza o número de telefone do
interlocutor. a MOKN 2 vezes a M N
Guardar um número da lista de
remarcação na lista telefónica
1 MTN
2 MbN: Seleccione o número de telefone
pretendido. a M N
3 Para guardar o nome, continue a partir do
passo 3, “Editar entradas”, página 17.
Guardar informações do chamador na
lista telefónica
1 M N
2 MbN: Seleccione a entrada pretendida. a
M N
3 MbN: Guardar ID ch. a MOKN
4 MbN: Lista telefónica a MOKN
5 Para guardar o nome, continue a partir do
passo 3, “Editar entradas”, página 17.
Localizar e marcar através de uma
entrada da lista telefónica
1 MWN
2 Para percorrer todas as entradas
MbN: Seleccione a entrada pretendida.
Para procurar pelo primeiro caractere
Prima a tecla de marcação (de 0 a 9
ou #) que contém o caractere que está
à procura (página 28).
MbN: Percorra a lista telefónica, se
necessário.
3 M N
Nota:
R No passo 1, altere o modo de introdução de
caracteres se necessário:
M N a MbN: Seleccione o modo de introdução
de caracteres. a MOKN
Editar entradas
1 Localize a entrada pretendida (página 17). a
M N
2 MbN: Editar a MOKN
3 Edite o nome se for necessário. a MOKN
4 Edite o número de telefone se for necessário.
a MOKN 2 vezes a M N
Apagar entradas
Apagar uma entrada
1 Localize a entrada pretendida (página 17). a
M N
2 MbN: Apagar a MOKN
3 MbN: Sim a MOKN a M N
Apagar todas as entradas
1 MWN a M N
2 MbN: Apagar Tudo a MOKN
3 MbN: Sim a MOKN
4 MbN: Sim a MOKN a M N
Marcação em cadeia
Esta função permite-lhe marcar números de
telefone da lista telefónica durante uma chamada.
Esta função pode ser utilizada, por exemplo, para
17
Lista telefónica
marcar um número de acesso do cartão pré-pago
de chamadas ou o PIN da conta bancária guardado
na lista telefónica sem ter de o marcar
manualmente.
1 Durante uma chamada externa, prima M N.
2 MbN: Lista telefónica a MOKN
3 MbN: Seleccione a entrada pretendida.
4 Prima M N (tecla lógica direita) para marcar
o número.
Nota:
R Quando guardar um número de acesso do
cartão de chamadas e o PIN na lista telefónica
como uma entrada da lista telefónica, prima MDN
(Pausa) para adicionar pausas a seguir ao
número e ao PIN conforme necessário
(página 14).
R Se tiver um serviço de impulso/rotativo, é
necessário premir * antes de premir M N no
passo 1 para mudar o modo de marcação
temporariamente para tons. Quando adicionar
entradas na lista telefónica, recomendamos que
adicione * no início dos números de telefone
que pretende marcar em cadeia (página 17).
Marcação rápida
Pode atribuir 1 número de telefone a cada uma das
teclas de marcação (1 a 6) do terminal móvel.
Adicionar números de telefone às
teclas de marcação rápida
n Introduzindo números de telefone:
1 Prima sem soltar a tecla de marcação
rápida pretendida (1 a 6). a M N
2 MbN: Manual a MOKN
3 Introduza o nome (16 caracteres máx.). a
MOKN
4 Introduza o número de telefone da pessoa
(24 dígitos máx.). a MOKN 2 vezes a
M N
n A partir da lista telefónica:
1 Prima sem soltar a tecla de marcação
rápida pretendida (1 a 6). a M N
2 MbN: Lista telef. a MOKN
3 MbN: Seleccione a entrada pretendida.
4 MOKN a M N
Nota:
R Se editar uma entrada da lista telefónica que foi
atribuída a uma tecla de marcação rápida, a
entrada editada não é transferida para a tecla de
marcação rápida.
Editar uma entrada
1 Prima sem soltar a tecla de marcação rápida
pretendida (1 a 6). a M N
2 MbN: Editar a MOKN
3 Edite o nome se for necessário. a MOKN
4 Edite o número de telefone se for necessário.
a MOKN 2 vezes a M N
Apagar uma entrada
1 Prima sem soltar a tecla de marcação rápida
pretendida (1 a 6). a M N
2 MbN: Apagar a MOKN
3 MbN: Sim a MOKN a M N
Ver uma entrada/fazer uma chamada
1 Prima sem soltar a tecla de marcação rápida
pretendida (1 a 6).
2 Para fazer uma chamada, prima M N.
18
Lista telefónica
Lista de menus
Para aceder às funções, existem 2 métodos.
n Percorrer os menus do ecrã
1 M N
2 Prima MCN, MDN, MEN ou MFN para seleccionar o menu principal pretendido. a MOKN
3 Prima MCN ou MDN para seleccionar o item pretendido a partir dos submenus seguintes. a MOKN
4 Prima MCN ou MDN para seleccionar a definição pretendida. a MOKN
n Utilizar o código de acesso directo
1 M N a Introduza o código pretendido.
Exemplo: Prima M N#101.
2 Seleccione a definição pretendida. a MOKN
Nota:
R Para sair da operação, prima M N.
R Na tabela seguinte, < > indica as predefinições.
R Na tabela seguinte, indica o número da página de referência.
R A ordem de apresentação dos menus e sub-menus pode variar em função do modelo.
Visualizar a árvore de menus e a tabela de códigos de acesso directo
Menu principal: Programar Hora
Submenu 1 Submenu 2 Definições Código
Programar Data/Hora
*1
#101 13
Alarme em memo Alarme1-3 Uma vez
Rep. diariam.
Semanal
<Desligado>
#720 22
Ajustar Hora
*1,
*2
<ID Chamador>
Manual
#226
Menu principal: Lista de Chamadas
Funcionamento Código
Ver a lista de chamadores. #213 26
Menu principal: Intercom
*3
Funcionamento Código
Chamar a unidade pretendida. #274 16
19
Programar
Menu principal: Program. Iniciais
Submenu 1 Submenu 2 Definições Código
Programação Toque
Volume Toque Desligado-6 <6> #160
Tom de toque
*4, *5
<Tom Toque 1> #161
Primeir.Toque
*1, *6
<Ligado>
Desligado
#173
Programar Hora Programar Data/
Hora
*1
#101 13
Alarme em memo
Alarme1-3
Uma vez
Rep. diariam.
Semanal
<Desligado>
#720 22
Ajustar Hora
*1,
*2
<ID Chamador>
Manual
#226
Nome do Portátil
#104 24
Bloq. Cham.
Incomodas
*1
Único número
#217 23
vários numeros
Reter Ligado
<Desligado>
#240 23
Marcação Rápida
#261 18
Programar Modo Ecológ.
Transmissão PWR
*1
<Normal>
Baixo
#725 13
Programar Visor Ilum.Visor
<Ligado>
Desligado
#276
Contraste
(Contraste do ecrã)
Nível 1-4
<2>
#145
Som de teclas
*7
<Ligado>
Desligado
#165
Restringir Chamadas
*1
#256 24
Atendimento Auto
*8
Ligado
<Desligado>
#200 14
20
Programar
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Panasonic KXTGC312SP Instruções de operação

Categoria
Celulares
Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para