ESAB LHN 250 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

IT
Valid for serial no. 417--xxx--xxxx0457 552 201 IT 041101
Caddy Professional 250
Istruzioni per l’uso
-- 2 --
TOCi
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
1 DIRETTIVA 3........................................................
2 SICUREZZA 3.......................................................
3 INTRODUZIONE 4...................................................
4 DATI TECHNICI 4....................................................
4.1 Attrezzatura 5..............................................................
4.2 Area d’uso 5................................................................
5 INSTALLAZIONE 5...................................................
5.1 Ubicazione 5...............................................................
5.2 Collegamento 5.............................................................
6USO 6..............................................................
6.1 Protezione contro il surriscaldamento 6........................................
7 MANUTENZIONE 6...................................................
7.1 Pulizia 6...................................................................
8 RICERCA GUASTI 7.................................................
9 ORDINAZIONE RICAMBI 7............................................
SCHEMA 8.............................................................
NO.DICODICE 9.......................................................
ELENCO RICAMBI 10....................................................
ACCESSORI 11..........................................................
-- 3 --
bh20d12i
1 DIRETTIVA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Svezia, dichiara sotto la propria responsabilità che il
generatore per saldatura Caddy Professional 250 con numero di serie a partire da 417 è conforme
alla norma IEC/EN 60974--1 come previsto dalla direttiva (73/23/CEE) e successive integrazioni
(93/68/CEE) ed alla norma EN 50199 come previsto dalla direttiva (89/336/CEE) e successive inte-
grazioni (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Henry Selenius
Vice President
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2004--04--19
2 SICUREZZA
ATTENZIONE
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE E DELL’USO.
I LAVORI EFFETTUAT I CON LA SALDATURA AD ARCO E LA FIAMMA OSSIDRICA SONO PERI-
COLOSI. PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE DISPOSIZIONI DI SICUREZZA BASATE SUI
CONSIGLI DEL FABBRICANTE.
CHOCK ELETTRICO -- Può essere mortale
S Installare e mettere a terra l’elettrosaldatrice secondo le norme.
S Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione
bagnata.
S Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
S Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS -- Possono essere dannosi
S Tenere il volto lontano dai fumi di saldatura.
S Ventilare l’ambiente e allontanare i fumi dall’ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO -- Puo causare ustioni e danni agli occhi
S Proteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di prote-
zione.
S Proteggere l’ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D’INCENDIO
S Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal
luogo di saldatura.
RUMORE -- Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell’udito
S Proteggere l’udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
S Informare colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO -- Contattare il personale specializzato.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per saldatura ad arco.
IT
-- 4 --
bh20d12i
3 INTRODUZIONE
Caddy Professional 250 sono generatore a transistor per saldatura con elettrodi
ricoperti e saldatura T IG (accensione a striscio). L’avanzata elettronica offre un
comando veloce, ridotti consumi energetici, ottima qualità di saldatura ecc.
La tecnica della raddrizzatura ha permesso di contenere peso e dimensioni degli
apparecchi. Grazie alla forma snella e compatta ed al peso ridotto, gli apparecchi
sono facilmente trasportabili. La cinghia può essere ripiegata, trasform andosi in una
pratica maniglia per il trasporto. In posizione estratta, gli apparecchi Caddy
Professional 250 possono essere portati a spalla.
4 DATI TECHNICI
Carico ammesso a:
ad un’intermittenza del 35%
ad un’intermittenza del 60%
ad un’intermittenza del 100%
250 A/30 V
180 A/27 V
140 A/26 V
Campo di regolazione continuo 4--250 A
Tensione al minimo 50--80 V
Collegamento elettrico:
tensione
frequenza
fusibile
sezione cavo di alimentazione
400 V AC
50/60 Hz
16 A*
4x1,5 mm
2
**
Classe di protezione IP 23
Classe di utilizzo
Dimensioni 472x142x256
Peso 11 kg
*In caso di saldatura ad un massimo di 100 A è sufficiente un fusibile ritardato da
10 A. **Sezione del cavo di alimentazione conforme alle norme svedesi.
Fattore di intermittenza
Il fattore d’intermittenza è una percentuale calcolata su un intervallo di 10 minuti, durante il quale è
possibile saldare con un carico specifico.
Classe d’uso
Il simbolo significa che il generatore di corrente è costruito per uso in ambienti con alto rischio
elettrico.
Classe di protezione
Il codice IP corrisponde alla classe di protezione, cioè il grado di protezione contro l’infiltrazione di
particelle metalliche e acqua. Un impianto contrassegnato IP 23 è designato sia per uso interno che
per uso esterno.
IT
-- 5 --
bh20d12i
4.1 Attrezzatura
I raddrizzatori Caddy Professional 250 sono dotati di presa per telecomando che
viene attivata automaticamente al collegamento di un telecomando.
NOTA! Per ottenere la commutazione automatica, occorre ponticellare i pin L ed M
all’interno del cavo di alimentazione del telecomando.
I raddrizzatori sono forniti con cavo di alimentazione della lunghezza di 3 m.
Caddy Professional 250 sono forniti con cavi di saldatura e massa della lunghezza di
5 m. I cavi sono installati su appositi raccordi per un veloce cambio della polarità.
Il numero di serie è impresso sulla targhetta.
4.2 Area d’uso
Caddy Professional 250 danno corrente continua e di conseguenza si può saldare la
maggior parte di acciai legati e non legati, acciai inossidabili e ghisa.
Caddy Professional 250 permette l’utilizzo della maggioranza degli elettrodi ricoperti
con diametro compreso fra 1,6 e 5.
Saldatura T IG
La saldatura TIG è specialmente indicata per la saldatura di lamiere sottili.
Per efftruare una saldatura TIG il Caddy Professional 250 deve essere dotato di
torcia TIG con rubinetto per il gas, una bombola di argon con r egolatore, elettrodo al
volframio e se necessario metallo di apporto opportuno.
Il modo migliore è di procedere con l’accensione per sfregamento, vale a dire l’arco
si ottine etoccando con l’elettrodo al volframio il pezzo in lavorazione.
5 INSTALLAZIONE
La conn essio n e a rete d eve essere eseg u ita d a personale adegu atamente ad-
destrato.
ATTENZIONE!
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per scopi industriali. In ambienti domestici
questo prodotto può provocare interferenze radio. É responsabilità dell’utente adottare precauzioni
adeguate.
5.1 Ubicazione
Piazzare la macchina in modo che l’aria di raffreddamento possa circolare
liberamente attraverso gli orifici di ventilazione.
5.2 Collegamento
Per trarre il massimo dall’utilizzo di Caddy Professional 250, occorre installare un
fusibile da 16A.
Caddy Professional 250 presentano una funzione di compensazione della tensione
di rete:
ad una variazione del ¦10% della corrente di r ete corrisponde dunque una
variazione della tensione di saldatura del ¦0,2%.
Caddy Professional 250 è disponibile in versione da 400 V, tr ifase, utilizzabile a 50
Hzo60Hz.
IT
-- 6 --
bh20d12i
6USO
Le no rme generali d i sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a
pagina 3, legg erle attentamente prima d ell’u so dell’impianto.
L’interruttore è situato sul pannello posteriore dei raddrizzatori Caddy Professional
250. Quando si accende l’apparecchio, si illumina la spia bianca sul pannello
anteriore.
1. Spia gialla
2. Regolazione della corrente di saldatura 4--250 A
3. Spia bianca
4. Presa per telecomando
Per regolare la corrente, agire sul pomello sul pannello anteriore.
Importante!
Utilizzare esclusivamente el cavo di sald atu ra ed il cavo d i massa in dotazio n e,
aventi una sezione d i 35 mm@.
(Vedere l’elenco ricambi per il codice di ordinazione).
6.1 Protezione contro il surriscaldamento
Non occorre preoccuparsi per eventuali sovraccarichi, poiché l’apparecchio è dotato
di una termica che scatta in caso di surriscaldamento. Questo stato è segnalato
dall’accensione della spia gialla e, in tal caso, non è possibile saldare.
7 MANUTENZIONE
Nota!
Tutte le garanzie del fornitore sono da considerarsi nulle nel caso in cui l’acquirente
tenti di intervenire sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di correggere
eventuali difetti.
7.1 Pulizia
In condizioni normali è sufficiente di pulire il raddrizzatore di saldatura per soffiaggio
con aria compressa, asciutta, a pressione ridotta, inoltre di pulire regolarmente il
filtro frontale.
In caso il raddrizzatore di saldatura fosse situato in un ambiente polveroso o sporco
il soffiaggio di pulizia dovrà avvenire più spesso.
IT
bh11d001
-- 7 --
bh20d12i
8 RICERCA GUASTI
Tipo di guasto Rimedio
Il raddrizzatore di corrente non accende l’arco. S Controllare se l’interruttore è inserito.
S Controllare se i cavi di saldatura e di ritorno
sono collegati correttamente.
S Controllare se l’impostazione del valore
della corrente è giusta.
Il raddrizzatore di corrente si ferma durante il
processo di saldatura.
S Controllare se il sensore termico è inserito
(lampada oranciona di indicazione sul
frontale del raddrizzatore di corrente).
S Controllare se il fusibile a rete è guasto.
Il sensore termico è spesso inserito. S Controllare se il filtro è otturato.
S Controllare se i dati contrassegnati sul
raddrizzatore di corrente sono superati
(sovraccarico del raddrizzatore di corrente).
Resultato di saldatura insufficiente. S Controllare se i cavi di saldatura e di ritorno
sono collegati correttamente.
S Controllare se l’impostazione del valore
della corrente è giusta.
S Controllare che gli elettrodi non siano
difettosi.
9 ORDINAZIONE RICAMBI
Per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi al più vicino rivenditore ESAB; vedere l’ulti -
ma pagina di questo documento.
IT
Edition 041 101
Schema
-- 8 --
bh20e11a
Caddy Professional 250
Edition 041 101
No.dicodice
-- 9 --
bh20o11a
Ordering no. Denomination Type
0457 516 880 Welding power source Caddy Professional 250
0457 552 990 Spare parts list Caddy Professional 250
Caddy Professional 250
Edition 041 101
Elenco ricambi
-- 1 0 --
bh20s1 1a
Item
Qty Ordering no. Denomination
1 1 0468 462 001 Filter
2 2 0467 796 001 Grille
Caddy Professional 250
Edition 041 101
Accessori
-- 1 1 --
bh20a11a
Remote control MMA 1 (10mcable) .........
MMA and TIG: current
0349 501 024
Remote control unit AT1 ...................
MMA and TIG: current
0459 491 896
Remote control unit AT1 CF ...............
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
0459 491 897
Remote cable 12 pole -- 8 pole
5m.......................................
10m......................................
15m......................................
25m......................................
0459 552 880
0459 552 881
0459 552 882
0459 552 883
TIG-- torch
HW--20ARV,3,8m.Formax140A ...........
0588 000 714
ESAB AB
SE--695 81 L AXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
031021
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw
Tel: +48 22 813 99 63
Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 3369 4333
Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyung--Nam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+70959379820
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel:+78123254362
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ESAB LHN 250 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para

em outras línguas