AEG MC143EU-a Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

AA UU SS EE RR FF AA HH RRUU NN GG GG UU TT
MICROMAT 143 E/U
Forno de microondas
Instruções de utilização
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http: // www.aeg.hausgeraete.de
©Copyright by AEG
99631092 02/04
P
2
Agradecemos-Ihe por ter adquirido um forno de microondas AEG e por depo-
sitar confiança na marca AEG.
Antes de utilizar o seu forno de microondas AEG pela primeira vez, por favor,
leia atentamente o livro de instruções. Isto permitir-Ihe-á tirar partido de
todas as possibilidades oferecidas pelo aparelho. Este procedimento assegu-
rará igulmente um funcionamento sem problemas e minimizará as visitas
desnecessárias por parte da assistência técnica.
As informações importantes relativas à sua segurança ou ao funcionamento
do seu aparelho encontram-se assinaladas por este símbolo e/ou por notas
como as de “Aviso” ou “Tome cuidado”. Assegure-se de que segue cuidadosa-
mente todas as instruções.
Ao longo de todo o manual, este símbolo ajudá-lo-á a utilizar correctamen-
te o seu aparelho.
Este símbolo assinala informações mais detalhadas sobre a utilização do apa-
relho.
O trevo apresenta-Ihe sugestões para poupar energia e indicações para utili-
zar o seu aparelho de um modo que respeite o ambiente.
Em caso de mau funcionamento, siga, por favor, as instruções apresentadas
na secção «O que fazer se...».
Caro cliente,
!
s
s
s
)
i
3
P
Informações importantes
Eliminação ecologicamente responsável dos materiais
de embalagem e dos aparelhos velhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instruções sobre Segurança
Instruções gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Para um funcionamento seguro e sem problemas . . . . . . . . . . . . . 5
Microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instruções gerais de funcionamento
Louça adequada para o microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Outros aspectos a ter em conta.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalação e Ligação
Modelo de bancada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Modelo encastrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Descrição do Produto
O Aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Antes de utilizar o aparelho
Acertar o relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instruções de funcionamento “resumidas” . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modos de funcionamento
Microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Notas sobre os níveis de potência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programas automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
START/QUICK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conta-minutos com alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tabelas de cozedura e Sugestões
Tabelas de cozedura em microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sugestões pràticas de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Orientações sobre o uso do microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Procedimentos de teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Limpeza e Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Que fazer se ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Assistência Técnica AEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Certificado de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Condições de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Certificado de compra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Índice
4
Eliminações ecologicamente responsável dos
materiais de embalagem e de aparelhos velhos
Materiais de emballagem
Os fornos de microondas AEG exigem a utilização de uma embalagem que pro-
porcione uma protecção eficaz durante o transporte. Os materiais utilizados
correspondem apenas aos estritamente necessários para este fim
Os materiais de embalagem (p.ex. película plástica ou esferovite) podem
representar um risco para as crianças.
Perigo de sufocação. Mantenha o material de embalagem afastado das
crianças.
Todos os materiais de embalagem utilizados são amigos do ambiente e reci-
cláveis. O cartão foi produzido a partir de papel reciclado e os elementos de
madeira não foram tratados com produtos químicos. As peças de plástico
estão marcadas como se segue:
«PE» - polietileno, p.ex. a película plástica
«PS» - poliestireno, p.ex. o plástico de embalagem (isento de CFCs)
«PP» - polipropileno, p.ex. o adesivo utilizado na embalagem.
Através da utilização e re-utilização da embalagem, são poupadas as maté-
riais-primas e o volume de desperdícios é reduzido.
Os materiais de embalagem devem ser conduzidos ao centro de reciclagem
mais próximo. Contacte os serviços camarários locais para obter mais infor-
mações.
Eliminação dos aparelhos velhos
Antes da sua eliminação, os aparelhos velhos devem ser transformados de
modo a torná-los seguros, removendo a ficha eléctrica e cortando o cabo de
alimentação.
Estes aparelhos devem antão ser levados ao centro de reciclagem mais próxi-
mo.
Informações importantes
!
s
s
s
)
s
s
s
)
s
s
s
)
5
P
Instruções gerais
O aparelho só deve ser posto em funcionamento quando o prato giratório
e o respectivo suporte estiverem montados.
Apenas deverá utilizar louça adequada para microondas.
Par proteger o aparelho contra a corrosão causada pela acumulação de
humidade (condensação) no interior do forno ou na porta, seque estas
áreas com um pano após cada utilização.
Não deixe o aparelho sem vigilãncia enquanto aquece ou conzinha alimentos
em recipientes descartáveis de plástico, papel ou outros materiais inflamáveis.
Se observar a saída de fumo, mantenha a porta do microondas fechada e
desligue-o da fonte de alimentação. Nunca utilize o aparelho se est não
estiver a funcionar de modo adequado.
Este aparelho encontra-se em conformidade com todas as instruções de
segurança relevantes. Para que a segurança do aparelho possa ser mantida,
as reparações deverão ser efectuadas apenas por um electricista qualifica-
do, treinado pelo fabricante. As reparações realizadas por electricistas não
qualificados poderão trazer sérios riscos ao utilizador. Assim, em caso de
qualquer defeito ou falha de funcionamento, contacte, por favor, a loja de
elctrodomésticos em que adquiriu o aparelho ou entre directamente em
contacto com o Departamento de Assistência Técnica da AEG.
Em caso de dano a nível dos vedantes da porta e/ou das superfícies dos
vedantes da porta, o aparelho não deverá ser posto em funcionamento até
que seja reparado pelo Centro de Assistência Técnica da AEG ou por um
electricista treinado pela AEG.
As peças danificadas apenas poderão ser substituídas pelo mesmo tipo exacto
de peças. São necessárias ferramentas especiais para efectuar esta aperação.
ADVERTÊNCIA : Não permita que o microondas seja utilizado por crianças
sem supervisão de um adulto, a não ser que estas tenham recebido instru-
ções completas sobre o uso apropriado do aparelho e os perigos de um fun-
cionamento inadequado.
Para um funcionamento seguro e sem problemas
Nunca entale objecto algum entre a porta e o caixilho da porta.
Mantenha sempre limpos os vedantes da porta e as superfícies destes.
Não guarde produtos inflamáveis no interior do microondas. Estes poderiam
incendiar-se ao ligar o aparelho.
Ligue o microondas só depois de colocar os alimentos no seu interior, uma vez que
o aparelho poderá ter uma sobrecarga se os alimentos não estiverem presentes.
Instruções sobre segurança
!
!
6
Microondas
Sempre que aquecer um líquido, coloque igualmente uma colher de chá
no recipiente para evitar a ebulição retardada. Durante a ebulição
retardada, a temperatura de ebulição é atingida sem que, surjam as
típicas bolhas de vapor. Quando o recipiente é agitado, mesmo que
ligeiramente, o líquido poderá então extravasar subitamente o reci-
piente ou lançar salpicos - com o risco de queimar o utilizador.
Os alimentos com pele, como as batatas, tomates, salsichas e semelhantes,
devem ser perfurados com um garfo de modo a que o vapor presente possa
escapar sem se dar explosão dos alimentos.
Assegure-se de que é atingida uma temperatura mínima de 70°C para
cozinhar/aquecer os alimentos. Nunca utilize um termómetro de
mercúrio ou de líquidos para medir a temperatura dos alimentos.
Os alimentos para bebés contidos em boiões ou biberões devem ser
sempre aquecidos sem tampa, e ser bem agitados ou misturados após o
aquecimento, para assegurar a distribuição uniforme do calor. Verifique
sempre a temperatura antes de servir o alimento ao seu bebé.
Os alimentos aquecidos no microondas aquecem, por sua vez, a louça em
que estão contidos. Por esta razão, utilize sempre luvas de forno para
manusear os pratos quentes.
Nunca cozinhe os alimentos durante demasiado tempo ou a um nível de
potência demasiado elevado. Algumas zonas dos alimentos poderão secar
ou até incendiar-se.
Não utilize o seu forno de microondas para os
seguintes fins:
Cozinhar ovos com casca ou caracóis na concha, uma vez que estes explo-
dirão. Os ovos poderão ser escalfados ou “fritos” num forno de
microondas, desde que as gemas sejam previamente perfuradas.
Aquecer grandes quantidades de óleo de cozinha (para fondue ou para fri-
tar) e bebidas com uma elevada percentagem de álcool - existe o perigo de
combustão espontânea!
Aquecer latas, garrafas, etc., não abertas.
Secar animais, têxteis ou papel.
Utilizar louça porosa de porcelana, cerâmica ou barro (por ex. com pegas
ou bases não vidradas) que possa absorver água. Esta absorção de água, ao
causar acumulação de pressão de vapor durante a cozedura, poderá partir
o prato.
!
!
7
P
Material Função utilizada
Descongel- Aquec- Cozedura
amento imento
Vidro à prova de forno e pratos de cerâmica
(sem partes, metálicas; p.ex. Pyrex, X X X
cerâmica de forno)
Vidro e porcelana vulgar X - -
vulgar (p.ex. louça de mesa)
1)
Cerâmica de vidro e vitrocerâmica feita de X X X
material à prova de chama/gelo (p.ex.Arcoflam)
Louça de barro à prova de forno
2)
XXX
Plástico, resistente ao calor até 200°C
3)
Papel, cartão X - -
Película aderente X - -
Película aderente para microondas
3)
XXX
Caçarolas lacadas de negro ou revestidas - - -
a silicone
Instruções gerais de funcionamento
Louça adequada para o microondas
X adequadas - não adequadas
1
)
excluindo as decorações com prata, ouro, platina ou outros metais
2
)
não inclui a louça vidrada contendo metal
3
)
por favor, tenha em conta a temperatura máxima referida pelo fabricante
8
Outros aspectos a ter em conta...
Os alimentos apresentam uma grande variedade de formas, dimensões e tex-
turas. As quantitades são também variáveis. Por estas razões, o tempo e quan-
tidade de energia necessários para descongelar, aquecer ou cozinhar variarão
igualmente. Como regra geral:
Duplicar a potência = quase *duplicar o tempo
Por favor, consulte as tabelas de cozedura. Por uma questão de segurança
seleccione sempre o tempo de cozedura mais curto.
Em seguida, prolongue o tempo segundo necessário.
As microondas actuam fazendo com que seja gerado calor no seio dos ali-
mentos. Por esta razão, nem todas as zonas do alimento aquecerão ao mesmo
tempo. Ao aquecer grandes quantidades de alimentos, é particularmente
importante agitá-los ou virá-los.
O “tempo de repouso” é referido nas tabelas de cozeruda. Este corres-
ponde ao tempo durante o qual os alimentos devem repousar sem o
microondas ligado (podendo deixar-se os alimentos dentro ou fora do
aparelho). Este procedimentro assegura uma distribução uniforme do
calor.
i
9
P
Instalação e Ligação
Este aparelho encontra-se em conformidade com as seguintes:
–Directivas da UE: 73/23/UE du 10.02.1973
–Directiva sobre baixa voltagem 89/336/UE de 03.05.1989 (inclu.a Directiva de
Emenda 92/31/EWG) - Directiva de CEM (Compatibilidade Electromagnética).
Modelo de bancada
É necessário conservar um espaço vazio
a toda a volta do forno de microondas
para que seja possível assegurar uma
ventilação adequada :
Por cima: 20 cm
Atrás: 10 cm
De lado: 5 cm
Vérifique se o eu aparelho não sofreu qualquer avaria durante o transpor-
te (porta ou junta deformada, etc...). Se constatar qualquer estrago, antes
de qualquer utilização, contacte o seu revendedor.
Não utilize imediatamente o seu aparelho (aguarde cerca de 1-2 horas)
depois de o ter transferido de um local frio para um local quente, porque
a condensação pode provocar problemas de funcionamento.
O microondas deve ser colocado sobre uma superfície de trabalho localiza-
da a pelo menos 85 cm acima do nível do solo.
Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e horizontal, longe de
qualquer fonte de calor ou de vapor.
Certifique-se de que nada se encontra a obstuir as grelhas de ventilação e
que o ar pode circular livremente em torno do microondas
Modelo encastrado
Para instalar o aparelho num armário de cozinha, utilize a moldura de monta-
gem apropriada. Tenha em conta as instruções relevantes para a instalação e
ligação. Se pretende montar o microondas num armário alto, poderá usar uma
porta basculante. Consulte as informações relevantes para a instalação e liga-
ção que são fornecidas juntamente com as instruções de funcionamento da
porta basculante.
!
Atenção !
Ligue o microondas a uma tomada com terra e fundida a um dispositivo automá-
tico 16 A-L ou a um fusível de 16 A. Quando o aparelho estiver instalado, deve
existir a possibilidade de desligá-lo da corrente com uma interrupção de contac-
to de pelo menos 3 mm em todos os polos. Poderá utilizar-se um interruptor LS
de tamanho adequado, ou um fusível apropriado a este fim.
5 cm
20 cm
10 cm
5 cm
10
Descrição do Produto
O aparelho
A Painel de controlo
B Vedante da porta
C Fechos da porta
D Janela de vidro
E Prato giratório
START/QUICK
DT. AUS
PROGRAMME
ZEIT
GEWICHT
LEISTUNG
TAGESZEIT
BETRIEBSDATEN
LÖSCHEN
TÜRÖFFNER
A
C
EBD
C
11
P
Descrição do Produto
O painel de controlo
A Visualização da hora, do tempo de
cozedura, da função utilizada, da
potência, etc.
B Botão multi-funções para visua-
lização da potência seleccionada,
dos tempos de descongelamento
e cozedura, etc.
C Botão de potência com luz sinali-
zadora para seleccionar a potên-
cia.
D Botão rotativo para seleccionar o
tempo de cozedura ou o peso ao
utilizar os programas automáticos.
E Botão para os programas
automáticos “PROGRAMME de
descongelamento e cozedura.
F Botão CLEAR “STOPpara cance-
lar as programações ou interrom-
per um programa já em funciona-
mento.
G Botão START/QUICK para
iniciar a função seleccionada e
para ligar a função START/QUICK.
H Botão para parar o prato giratório
com luz sinalizadora.
I Botão para abrir a porta.
TAGESZEIT
BETRIEBSD
ATEN
A
C
D
E
F
G
H
B
I
12
Acessórios
O prato giratório e o suporte do prato
giratório deverão ser instalados como
mostra o diagrama.
Certifique-se de que o suporte do
prato giratório se encontra bem colo-
cado.
Durante o funcionamento do aparel-
ho, o prato giratório poderá rodar
tanto no sentido dos ponteiros do
relógio como no sentido contrário.
Não tente fazer rodar o anel de rola-
mentos, já que tal poderia danificar o
sistema de rotação.
13
P
Exemplo: 12:15 h
1. Ligue o aparelho à corrente. O visor mos-
tra “AEG” e em seguida “00 : 00. Os pontos
entre os dígitos piscam rapidamente.
2. Prima o botão multi-funções localizado
abaixo do visor (do lado esquerdo, em cima).
Os pontos entre os dígitos piscam mais
depressa.
12:15
3. Ao mesmo tempo que mantém premido o
botão multi-funções faça rodar o botão
rotativo
1)
para acertar a hora.
Liberte o botão multi-funções assim que a
hora correcta apareça no visor. Os pontos
entre os dígitos piscam agora lentamente. O
aparelho está disponível para utilização.
Acertar o relógio
TAGESZEIT
BETRIEBSD
ATEN
Antes de utilizar o aparelho
00:00
1)
O botão rotativo pode ser rodado no sentido dos ponteiros do relógio (para
aumentar) ou no sentido contrário ao dos ponteiros de relógio (para dimi-
nuir).
A hora poderá ser corrigida em qualquer altura premindo o botão multi-
funções e rodando simultaneamente o botão rotativo.
i
14
Instruções de funcionamento
«resumidas»
Acção
1. Premir o botão de abertura da porta.
2. Colocar os alimentos no interior do
microondas.
3. Fechar a porta.
4. Seleccionar de acordo com as instru-
ções fornecidas nas páginas que se
seguem.
5. Se necessário: parar o prato giratório
6. Premir o botão START
START/QUICK.
7. Final da sequência de cozedura.
Comentários
A porta abre-se.
A porta faz um “clique” audível quando é
fechada de modo adequado. Se a porta
não estiver bem fachada, o aparelho não
funcionará.
A ordem de programação das funções
não é importante
1)
. Rodar o botão de
acerto do hora no sentido dos ponteiros
do relógio para aumentar o tempo ou no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio para diminuir o tempo
2)
.
Quando o movimento do prato giratório é
interrompido, acende-se a lâmpada sina-
lizadora apropriada. O prato giratório
deve ser parado apenas quando se utiliza
louça rectangular de dimensões super-
iores às do prato e existe o perigo de que
a louça fique presa, sem conseguir rodar.
O aparelho começa a funcionar. O visor
mostra o tempo de cozedura seleccionado,
com uma contagem decrescente de tempo
em segundos (a lâmpada sinalizadora que
representa a função escolhida acende-se).
O final da sequência de cozedura é indi-
cado por um triplo sinal sonoro. O apa-
relho e a luz interior desligar-se-ão. O
visor mostra de novo a hora.
1)
Se o forno não for ligados nos 4 minutos seguintes, as programações são
automaticamente canceladas; a hora reaparece no visor.
2)
Se o valor máximo de programação do tempo de cozedura “60:00” for
ultrapassado durante a programação, o visor mostrará “00:00
i
15
P
Acção
Abra a porta pressionando o botão da
porta. p.ex. para misturar os alimentos.
Feche a porta e prima o botão
“START/QUICK”
• Prima o botão CLEAR. “STOP”
Para modificar o tempo de cozedura
seleccionado: rode o botão rotativo
no sentido dos ponteiros do relógio ou
no sentido contrário.
Para modificar a potência seleccionada:
rode o botão da potência.
Prima o botão multi-funções
Comentários
O aparelho e a luz interior desligam-se. No
visor, os dois pontos entre os dígitos come-
çam a piscar. As programações selecciona-
das mantêm-se. O tempo remanescente
entra automaticamente em contagem
decrescente.
O processo de cozedura é cancelado.
O aparelho e a luz interior desligam-se.
A hora aparece no visor.
O tempo de cozedura no visor altera-se
ao rodar o botão rotativo
1)
A nova programação de potência é visua-
lizada durante 5 segundos. O processo de
cozedura continua com a nova progra-
mação de potência.
Os parâmetros seleccionados são visuali-
zados em sucessão, cada um durante 5
segundos, p.ex. nome do programa, peso,
potência...
1)
Quando a nova selecção atinge «00:00» no visor, o tempo de cozedura
chegou ao fim e ouve-se um sinal sonoro que se repete três vezes. O apa-
relho e a luz interior desligam-se. Durante um processo de cozedura, o
tempo de cozedura pode ser aumentado até um máximo de 60 minutos.
i
16
Como programar
1. Programe a potência de microondas dese-
jada rodando o botão da potência. A lâmpa-
da sinalizadora acende-se. A hora desapare-
ce do visor e aparece a potência desejada:
rodando para a esquerda = potência mais
baixa rodando para a direita = potência mais
elevada
2. Programe o tempo de cozedura desejado
fazendo rodar o botão rotativo. O tempo
escolhido aparece no visor.
01:14
3. Prima de botão “START/QUICK”. O
tempo seleccionado inicia a contagem
decrescente.
Microondas
TAGESZEIT
BETRIEBSD
ATEN
Modo de funcionamento
Os tempos de cozedura podem ser programados tal como se segue:
de 0 a 2 min em etapas de 5 segundos
de 2 a 5 min em etapas de 10 segundos
de 5 a 10 min em etapas de 20 segundos
de 10 a 20 min em etapas de 30 segundos
a partir de 21 min em etapas de 1 min
A duração máxima de cada programa é de 60 minutos.
Os elementos de metal devem ser mantidos a uma distância mínima de 2 cm
da parede da cavidade e da porta do microondas.
i
Exemplo: 1 minuto e 15 segundos com uma
potência de saída de 750 W
750
01:15
!
17
P
Modos de funcionamento
750 Watt - aquecer líquidos
700 Watt - iniciar uma sequência de cozedura
- iniciar um assado, im estufado, etc.
- cozer vegetais
- cozinhar pratos
600 Watt - descongelar e aquecer refeições congeladas já
500 Watt preparadas
- aquecer refeições já preparadas saídas do frigorífico
- acabar de cozer um guisado
- cozinhar pratos à base de ovos
450 Watt - terminar a cozedura de pratos
350 Watt - cozedura de pratos delicados
250 Watt - aquecer refeições para bebé contidas em boiões de vidro
- acabar de cozer arroz
- aquecer pratos delicados
- derreter gelatina
150 Watt - descongelar carne, peixe e pão
80 Watt - descongelar queijo, natas e manteiga
- descongelar bolos com uma cobertura contendo
natas ou manteiga
- levedar massa
- aquecer ligeiramente pratos frios, bedidas,
amolecer manteiga
i
Notas sobre os níveis de potência
A lista que se segue mostra-Ihe os níveis de potência possíveis e de que
modo os poderá utilizar durante o funcionamento do microondas :
18
Retire a sua refeição congelada da embalagem e coloque-a sobre um prato
invertido colocado no interior de um prato maior para reter o líquido de des-
congelação.
Certifique-se de que respeita o tempo de repouso recomendado
(regra geral : tempo de repouso = tempo de descongelação).
Ouvir-se-á um sinal sonoro triplo a meio do tempo de descongelação.
Vire o prato ou misture os alimentos e, se possível, parta-os em pedaços.
Estão à sua disposição programas para descongelar e cozinhar. Depois de
seleccionar o programa, introduza apenas o peso do alimento; o resto do pro-
grama é executado automaticamente. É-Ihe apresentado a seguir um resumo
dos alimentos que podem ser descongelados e/ou cozinhados com cada um
dos programas.
Descongelamento automático
1)
Cobrir as pernas e as asas com folha de alumínio antes de descongelar.
2)
Cobrir a cauda e as extremidades finas com folha de alumínio antes de
descongelar.
Programa Categorias de
alimentos
Aves frescas
1)
Peixe
2)
Carne
Bolos e doces
delicados
Exemplos
Aves (inteiras ou
em porções)
Peixe (inteiro ou
em filetes)
Porco assado,
goulash
Tartes de natas
Peso de - a
100 - 2000 g
100 - 2000 g
100 - 2000 g
100 - 1000 g
Programas Automáticos
i
j
-
11
j
-
22
j
-
33
19
P
Modos de funcionamento
Programas de cozedura automática
Programa Categorias de
alimentos
Vegetais frescos I
Vegetais frescos II
Vegetais
congelados
Exemplos
Couves de Bruxelas,
couve, cenouras
aipo
Courgette, alho,
francês, batatas
espinafres, funcho,
couve-flor, brócolos
Cenouras,
Couves de Bruxelas,
alho francês,
courgettes,espinafres
brócolos
Peso de - à
100 - 1000 g
100 - 1000 g
100 - 1000 g
Quando possível, cozinhar cobertos num prato de vidro resistente ao calor.
Ouvir-se-à um sinal sonoro triplo a meio do tempo de cozedura. Se a quanti-
dade de vegetais a cozinhar for superior a 500 g, misturá-los uma ou duas
vezes.
Adicione água nas seguintes quantidades :
- para os vegetais frescos (I + II) :
100 - 500 g : 3 - 6 colheres de sopa.
500 - 1000 g : 9 - 12 colheres de sopa.
- para os vegetais congelados :
100 - 500 g : 3 - 9 colheres de sopa.
500 - 1000 g 9 -15 colheres de sopa.
CC 11
CC 22
i
CC 33
20
Como utilizar os programas automáticos
Exemplo : descongelar 1 kg de galinha
1. Prima o botão de programas
automáticos PROGRAMME até
que o programa desejado apareça no
visor.
2. Use o botão rotativo para pro-
gramar o peso.
1000
3. Prima o botão “START/QUICK”. O
visor mostra o tempo necessário
para executar o programa.
29:57
4. Se pretender modificar os valores
programados, terá de premir o botão
Clear STOP” começar de novo.
A meio do programa ouvir-se-ão três sinais sonoros. Agite ou misture os ali-
mentos nesta altura. O microondas não se desligará.
TAGESZEIT
BETRIEBSD
ATEN
i
1
j
-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

AEG MC143EU-a Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para