Panasonic DMCXS1EG Guia rápido

Tipo
Guia rápido

Este manual também é adequado para

[ESPAÑOL]
Instrucciones básicas
de funcionamiento
Cámara digital
Modelo N. DMC-XS1
DMC-FS50
Lea cuidadosamente estas
instrucciones antes de usar este
producto, y guarde este manual
para usarlo en el futuro.
En “Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas (formato PDF)” en el CD-ROM
suministrado se incluyen instrucciones más detalladas
sobre el funcionamiento de esta cámara. Instálelo en su PC para leerlo.
DMC-XS1 DMC-FS50
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
EU
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation 2013
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos
viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos
adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y
las baterías no deberían ser mezclados con los desechos
domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de
aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las
normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación
nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted
estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la
humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría
surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de
aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad
local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio
donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos
residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por
favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener
mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de
la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si
desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte por el método
correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de
símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo
químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos
establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
Cd
Estimado cliente,
Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara
digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y
que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos actuales y
las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser ligeramente
diferentes de los que se destacan en las figuras de este manual de funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
La grabación de cintas pre-grabadas, discos u otro material publicado o transmitido con
objetos diferentes al uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor.
Para determinado material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso
privado.
Marca de identificación del producto
Acerca del paquete de pilas
No las caliente ni las exponga a llamas.
No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período
largo de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.
Acerca del adaptador de CA (suministrado)
La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El
circuito principal siempre “recibe corriente” mientras el adaptador de CA está conectado
a un tomacorriente eléctrico.
Precauciones de uso
No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión
USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
No use un adaptador de CA que no sea el suministrado.
Utilice un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1: opcional).
Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BCL7E).
Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la
traguen.
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético
(como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en
esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un
ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los
datos grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse.
La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores puede
afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de
funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el
adaptador de CA (suministrado). Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el
adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se
afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en
el producto,
No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
Utilice solamente los accesorios recomendados.
No retire las cubiertas.
No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación
calificado.
La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe
poder acceder a ella fácilmente.
Producto Ubicación
Cámara digital Parte inferior
AVISO
Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace
solamente con el tipo recomendado por el fabricante.
Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el
distribuidor y pregunte sobre el método correcto de eliminación.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de
60 °C ni incinere.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en
el producto,
No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en
otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.
Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios.
Números de productos correctos a partir de enero de 2013. Pueden estar sujetos a
cambio.
Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede
comprar los accesorios por separado.)
Fije la fecha y hora antes de usar la cámara.
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Cámara digital: Información para su seguridad
Adaptador de CA (Panasonic VSK0772):
Información para su seguridad
Paquete de la batería (iones de litio) (Panasonic DMW-BCL7E):
Información para su seguridad
Acerca de las figuras en estas instrucciones de funcionamiento
El procedimiento para el modelo
(DMC-XS1)
se describe en concepto de ejemplo.
Accesorios estándar
Paquete de la batería (DMW-BCL7E) Adaptador de CA
(VSK0772)
Cable de conexión USB
(K1HY08YY0031)
Correa de mano (VFC4297)
CD-ROM (VFF1095)
Software
PHOTOfunSTUDIO 9.0 LE (Windows 8/7/Vista/XP)
Versión de prueba completa de 30 días de LoiLoScope (Windows 8/7/Vista/XP)
(Esto instalará sólo un acceso directo en el sitio de descarga de la versión de prueba.)
Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas
Preparación
Tiempo de carga Aprox. 150 min
Grabación
Cantidad de imágenes que
pueden grabarse
Aprox. 260 imágenes
Reproducción
Para el tomacorriente
Tarjeta de memoria
microSD (opcional)
Paquete de la batería
Cable de conexión USB
Adaptador de CA
Correa de mano
Recomendamos la
utilización de la correa de
mano suministrada para
evitar caídas de la cámara.
Luz de carga
Botón [ON/OFF]
de la cámara
Botón del
obturador
Botón del zoom
Botón de imagen en movimiento
Utilícelo para grabar
imágenes en movimiento.
Botón [MODE]
Utilícelo para
seleccionar el
modo de
grabación.
Flash
100-0001
100-0001
100-0001
1/5
1/5
Botón [(] (Reproducción)
Utilícelo para reproducir imágenes.
Botones cursor
2/1: para seleccionar la imagen
Botón de [ ] (Eliminar/Cancelar)
[ ]: para borrar la visualización
Especificaciones
Alimentación: DC 5 V
Potencia absorbida: 1,1 W (Cuando se graba)
0,6 W (Cuando se reproduce)
Píxeles efectivos de
la cámara
16.100.000 píxeles
Sensor de imagen 1/2,33q CCD, número total de píxeles
16.600.000 píxeles, filtro primario de color
Objetivo Zoom óptico 5k, fl4,3 mm a 21,5 mm (equivalente a
una cámara de película de 35 mm: 24 mm a 120 mm)/
F2.8 (Gran angular) a F6.9 (Teleobjetivo)
Estabilizador de
imagen
Método óptico
Rango del enfoque Normal/
Automático
inteligente
5 cm (Gran angular)/
1 m (Teleobjetivo) a
Modo de
escena
Pueden existir diferencias entre los
citados ajustes.
Sistema de
obturación
Obturación electrónicaiObturación mecánica
Velocidad de
obturación
8 segundos a 1/1600 de un segundo
Modo [Cielo estrell.]: 15 segundos, 30 segundos,
60 segundos
Exposición (AE) Automático (Modo del programa AE)
Modo de medición Múltiple
Monitor LCD 2,7q TFT LCD (4:3)
(Aprox. 230.000 puntos) (campo de relación visual en
torno al 100%)
Micrófono Monoaural
Altavoz Monoaural
Soporte de
grabación
Memoria integrada (Aprox. 90 MB)/Tarjeta de memoria
microSD/Tarjeta de memoria microSDHC
Formato de archivo
de grabación
Imagen fija JPEG (basada en el “Design rule for Camera File
system”, basada en el estándar “Exif 2.3”)
Imágenes en
movimiento
“QuickTime Motion JPEG” (Imágenes en movimiento
con audio)
Interfaz
Digital “USB 2.0” (Alta velocidad)
¢ Los datos del ordenador no se pueden escribir en la
cámara usando el cable de conexión USB.
Vídeo analógico NTSC/PAL Compuesto (Cambiado por menú)
Audio Salida de línea audio (monoaural)
Terminal
[AV OUT/DIGITAL] Enchufe exclusivo (8 clavijas)
Dimensiones
(excluyendo las partes
salientes)
(DMC-XS1)
Aprox. 93,8 mm (W)k53,5 mm (H)k17,6 mm (D)
(DMC-FS50)
Aprox. 93,0 mm (W)k54,6 mm (H)k18,0 mm (D)
Masa
(DMC-XS1)
Aprox. 103 g (con la tarjeta y la batería)
Aprox. 88 g (excluyendo la tarjeta y la batería)
(DMC-FS50)
Aprox. 100 g (con la tarjeta y la batería)
Aprox. 85 g (excluyendo la tarjeta y la batería)
Temperatura de
funcionamiento
0 oC a 40 oC
Humedad de
funcionamiento
10%RH a 80%RH
Entrada: 110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A
Salida: 5 V, 800 mA
Voltaje/capacidad: 3,6 V/690 mAh
VQT4P45
F1212SM0
EG
until
2013/1/21
VQT4P45_EG_spa.fm 1 ページ 2012年12月26日 水曜日 午前9時1分
[PORTUGUÊS]
Instruções Básicas
de Funcionamento
Câmara Digital
Modelo n
o
DMC-XS1
DMC-FS50
Antes de utilizar o produto, leia estas
instruções com atenção e guarde
este manual para consultas futuras.
Existem instruções mais detalhadas acerca do
funcionamento desta câmara em “Instruções de
Funcionamento para características avançadas
(formato PDF)” no CD-ROM fornecido. Instale-o no seu PC para
as ler.
DMC-XS1 DMC-FS50
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
EU
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation 2013
Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de
Equipamentos Velhos e Baterias.
Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos
significam que os produtos eléctricos e electrónicos usados nao
podem ser misturados com os resíduos urbanos.
Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de
produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque
em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislacao
Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/EC e 2006/66/
EC.
A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos
valioso e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde
humana e no ambiente, os quais poderiam resultar de um
tratamento incorrecto de Resíduos.
Para mais informacoes sobre a recolha e reciclagem de
produtos velhos e baterias, por favor, contacte as autoridades
locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de
venda onde o produto foi adquirido.
De acordo com a legislacao nacional, podem ser apçlicadas
multas caso seja feita a eliminação incorrecta destes resíduos.
Para Uitlizadores Não Particulares da União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos,
por favor, contacte o seu Distribuídor ou Produtor para obter
mais informações.
[Informação sobre a eliminação noutros países fora da
União Europeia]
Estes símbolos são válidos, apenas, na União Europeia. Se
pretender eliminar este produto contacte, por favor, as
autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o
ponto de venda onde o produto foi adquirido e solicite
informação sobre o método de eliminação correcto.
Nota para os símbolos de baterias (dois exemplos de
símbolos):
Este símbolo pode ser utilizado em conjugação com um
símbolo químico. Neste caso, terá de proceder em
conformidade com o estabelecido na Directiva referente aos
produtos químicos utilizados.
Cd
Prezado Cliente,
Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade para lhe agradecer a aquisição desta
Câmara Digital Panasonic. Por favor, leia atentamente estas Instruções de
Funcionamento e mantenha-as à mão para futuras referências. Tenha em conta
que os controlos e componentes reais, itens de menu, etc. da sua Câmara Digital
podem parecer ligeiramente diferentes daqueles mostrados nas ilustrações nestas
Instruções de Funcionamento.
Preste atenção às leis dos direitos de autor.
A gravação de fitas ou de discos pré-gravados ou outro material publicado ou divulgado
com propósitos diferentes da sua utilização privada pode infringir as leis dos direitos de
autor. Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais pode ser restrita.
Marca de identificação do produto
Acerca do conjunto da bateria
Não aqueça ou exponha ao fogo.
Não deixe a(s) bateria(s) num automóvel exposta(s) à luz directa do sol durante um
longo período de tempo com as portas e janelas fechadas.
Acerca do adaptador AC (fornecido)
A unidade encontra-se em modo de espera quando ligar o adaptador AC. O circuito
primário está sempre ligado, desde que o adaptador AC esteja ligado a uma tomada.
Cuidados a ter durante a utilização
Não use quaisquer outros cabos de ligação USB, excepto o fornecido, ou um cabo de
ligação USB genuíno da Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
Não use quaisquer outros adaptadores AC, excepto o fornecido.
Use sempre um cabo AV genuíno da Panasonic (DMW-AVC1: opcional).
Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic (DMW-BCL7E).
Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto.
Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não
engulam.
Mantenha esta unidade o mais afastada possível de equipamento
electromagnético (como microondas, televisões, consolas de vídeo, etc.).
Se utilizar esta unidade sobre ou perto de uma televisão, as imagens e/ou o som nesta
unidade podem ficar distorcidos devido à radiação de ondas electromagnéticas.
Não utilize esta unidade perto de um telemóvel, porque, desta forma, pode causar
interferências que afectam adversamente as imagens e/ou o som.
Os dados gravados podem ser danificados ou as imagens podem ser distorcidas em
campos magnéticos fortes criados por altifalantes ou grandes motores.
A radiação de ondas electromagnéticas geradas por microprocessadores pode afectar
adversamente esta unidade, causando distúrbios nas imagens e/ou som.
Se esta unidade for afectada adversamente por equipamento electromagnético e deixar
de funcionar correctamente, desligue esta unidade e retire a bateria, ou desligue o
adaptador AC (fornecido). De seguida, volte a colocar a bateria, ou volte a ligar o
adaptador AC e ligue esta unidade.
Não utilize esta unidade perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão.
Se gravar perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão, as imagens e/ou
sons gravados podem ser adversamente afectados.
Informações para a sua Segurança
AVISO:
Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no produto,
Não exponha esta unidade à chuva, humidade, pingos ou borrifos.
Usar apenas os acessórios recomendados.
Não retire as coberturas.
Não tente reparar a unidade sozinho. Consulte pessoal qualificado para
proceder à reparação.
A tomada deverá estar perto do equipamento e ser facilmente acessível.
Produto Localização
Câmara Digital Fundo
CUIDADO
Perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Substitua apenas
pelo tipo recomendado pelo fabricante.
Quando eliminar as baterias, contacte as autoridades locais ou o revendedor para se
informar quanto ao método correcto de eliminação.
Aviso
Risco de fogo, explosão e queimaduras. Não desmonte, aqueça acima dos
60 xC nem incinere.
AVISO!
Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no produto,
Não instale nem coloque esta unidade numa estante, armário ou outro espaço
reduzido. Certifique-se de que esta unidade está bem ventilada.
Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara.
Números correctos do produto a partir de Janeiro de 2013. Estes podem estar
sujeitos a alterações.
Consulte o seu vendedor ou a Panasonic, caso perca um acessório fornecido. (Pode
adquirir os acessórios separadamente.)
Acerte a data e a hora antes de usar a câmara.
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Câmara Digital: Informações para a sua Segurança
Adaptador AC (Panasonic VSK0772):
Informações para a sua Segurança
Bateria (ião de lítio) (Panasonic DMW-BCL7E):
Informações para a sua Segurança
Acerca das ilustrações nestas instruções de funcionamento
O processo é descrito para a (DMC-XS1) como exemplo.
Acessórios padrão
Bateria (DMW-BCL7E) Adaptador AC (VSK0772)
Cabo de Ligação USB
(K1HY08YY0031)
Alça para a mão (VFC4297)
CD-ROM (VFF1095)
Software
PHOTOfunSTUDIO 9.0 LE (Windows 8/7/Vista/XP)
LoiLoScope versão de teste de 30 dias (Windows 8/7/Vista/XP)
(Isto instala apenas um atalho para o website onde pode descarregar a versão de
teste.)
Instruções de Funcionamento para características avançadas
Preparação
Tempo de
carregamento
Cerca de 150 min
Gravação
Número de imagens graváveis Cerca de 260 imagens
Reproduzir
Na tomada
Cartão de Memória
microSD (opcional)
Bateria
Cabo de Ligação USB
Adaptador AC
Alça para a mão
Recomendamos que use
a alça para a mão
fornecida, para evitar
deixar cair a câmara.
Luz de carregamento
Botão [ON/OFF]
da câmara
Obturador
Botão do zoom
Botão de filmes
Utilize esta opção para gravar
filmes.
Botão [MODE]
Use isto para
escolher o
modo de
gravação.
Flash
100-0001
100-0001
100-0001
1/5
1/5
Botão [(] (Reproduzir)
Utilize esta opção para reproduzir
imagens.
Botões do cursor
2/1: para escolher a imagem
Botão [ ] (Apagar/Cancelar)
[ ]: para apagar o apresentado
Especificações
Fonte de
alimentação: DC 5 V
Consumo de energia:
1,1 W (Quando gravar)
0,6 W (Quando reproduzir)
Pixels Efectivos da
Câmara
16.100.000 pixels
Sensor de imagem 1/2,33q CCD, número total de pixéis 16.600.000 pixéis,
Filtro de cores primárias
Lente Óptica de 5ka zoom, fl4,3 mm a 21,5 mm (equivalente
a uma câmara de rolo de 35 mm: 24 mm a 120 mm)/
F2.8 (Grande angular) a F6.9 (Tele)
Estabilizador de
imagem
Método óptico
Alcance da focagem Normal/
Automático
inteligente
5 cm (Grande angular)/1 m (Tele) a
Modo de
cenário
Podem haver diferenças nas
configurações apresentadas acima.
Sistema do obturador
Obturador electrónicoiObturador mecânico
Velocidade do
obturador
8 segundos para 1/1600º de segundo
Modo [Céu estrelado]: 15 segundos, 30 segundos,
60 segundos
Exposição (AE) Auto (AE do programa)
Modo de medição Múltiplo
Monitor LCD 2,7q TFT LCD (4:3)
(Cerca de 230.000 pontos) (campo de visão de cerca de
100%)
Microfone Monaural
Altifalante Monaural
Média de gravação Memória incorporada (Cerca de 90 MB)/Cartão de
Memória microSD/Cartão de Memória microSDHC
Formato do ficheiro
de gravação
Imagem parada JPEG (de acordo com a regra do “Design rule for
Camera File system” baseado no padrão “Exif 2.3”)
Imagens em
movimento
“QuickTime Motion JPEG” (imagens em movimento com
áudio)
Interface
Digital “USB 2.0” (Alta velocidade)
¢ Os dados do PC não podem ser escritos na câmara com
o cabo de ligação USB.
Vídeo analógico NTSC/PAL compósito (Escolhido no menu)
Áudio Saída da linha de áudio (monaural)
Terminal
[AV OUT/DIGITAL] Ficha dedicada (8 pinos)
Dimensões
(excluindo as partes
projectadas)
(DMC-XS1)
Cerca de 93,8 mm (C)k53,5 mm (A)k17,6 mm (D)
(DMC-FS50)
Cerca de 93,0 mm (C)k54,6 mm (A)k18,0 mm (D)
Peso (DMC-XS1)
Cerca de 103 g (com cartão e bateria)
Cerca de 88 g (excluindo o cartão e a bateria)
(DMC-FS50)
Cerca de 100 g (com cartão e bateria)
Cerca de 85 g (excluindo o cartão e a bateria)
Temperatura de
funcionamento
0 oC a 40 oC
Humidade de
Funcionamento
10%RH a 80%RH
Entrada: 110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A
Saída: 5 V, 800 mA
Voltagem/
capacidade: 3,6 V/690 mAh
VQT4P45
F1212SM0
EG
until
2013/1/21
VQT4P45_EG_por.fm 1 ページ 2012年12月26日 水曜日 午前9時0分
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Panasonic DMCXS1EG Guia rápido

Tipo
Guia rápido
Este manual também é adequado para

em outros idiomas