Canon MVX450 Manual do usuário

  • Olá! Sou um chatbot de IA treinado para ajudá-lo com o Canon MVX450 Manual do usuário. Já revisei o documento e posso oferecer explicações claras e úteis.
Câmara de video digital
Manual de instruções
Mini
Digital
Video
Cassette
Português
PAL
Introdução
Preparação
Funções
básicas
Funções
avançadas
Edição
Imprimir
Ligação
a um PC
Problemas?
Leia também os seguintes manual de instruções.
(Instruction Manual PDF Format)
• Digital Video Software
Es
Versión 20
Manual de Instrucciones
Software Digital Video
O que pode e
não pode fazer
Informações
adicionais
2
I ntr oduç ão
Instruções de utilização importantes
AVISO!
PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO RETIRE A
COBERTURA (OU TAMPA TRASEIRA). NO INTERIOR, NÃO EXISTEM
PEÇAS QUE NECESSITEM DE ASSISTÊNCIA. TODAS AS TAREFAS DE
ASSISTÊNCIA DEVEM SER EFECTUADAS POR PESSOAL
QUALIFICADO.
AVISO!
PARA REDUZIR O RISCO DE INNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO
EXPONHA ESTE PRODUTO À CHUVA OU À HUMIDADE.
PRECAUÇÃO:
PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉCTRICOS E DE QUAISQUER
INTERFERÊNCIAS, UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS
RECOMENDADOS.
PRECAUÇÃO:
QUANDO NÃO ESTIVER A UTILIZAR O EQUIPAMENTO, DESLIGUE A FICHA
PRINCIPAL DA TOMADA DE ALIMENTÃO.
A placa de identificão do modelo CA-570 encontra-se localizada na zona inferior do
equipamento.
3
Introdução
P
Utilizar este manual
Obrigado por ter adquirido a Canon MVX 460/MVX 450/MVX 430. Antes de utilizar a
câmara de vídeo, leia atentamente este manual e guarde-o para consultas futuras.
Se a sua câmara de vídeo não estiver a funcionar correctamente, consulte a tabela
Resolução de problemas
(110).
Símbolos e referências utilizados neste manual
: Precauções relacionadas com a utilização da câmara de vídeo.
: Tópicos adicionais que complementam os procedimentos de utilização básicos.
: Número da página de referência.
As letras maiúsculas são utilizadas para denominar os botões da câmara de vídeo ou
do comando à distância.
As indicações entre [ ] são utilizadas para denominar os itens do menu apresentados
no visor.
“Caro” ou “Cartão de memória” refere-se ao cartão de memória SD ou ao
MultiMediaCard (MMC).
“Visor” refere-se ao LCD e ao visor electnico.
: Opção ou função que apenas se aplica ou está disponível neste
modelo.
O joystick e o guia do joystick
O mini-joystick permite-lhe controlar muitas das operões da câmara de vídeo, bem
como seleccionar e mudar opções de programação nos menus.
Carregue no joystick para cima, para baixo, para a esquerda
ou para a direita ( , ) para seleccionar um item ou
mudar de programação.
Carregue no joystick ( ) para guardar programações ou
confirmar uma acção.
Seleccionar a velocidade de zoom
Pode definir uma velocidade variável de zoom ou um de 3 níveis de velocidades fixas. Se
definir para [VARIABLE], a velocidade de zoom depende da utilização do respectivo
selector – para zoom mais lento, faça pouca pressão, e para zoom mais rápido, carregue
com mais força.
Disponível nos modos e .
1. Carregue no botão FUNC. para abrir o respectivo
menu.
2. Com o joystick, seleccione ( ) o ícone e
carregue em ( ).
3. Seleccione ( ) o menu [CAMERA SETUP] e
carregue em ( ). Em seguida, seleccione ( ) a
opção [ZOOM SPEED] e carregue em ( ).
4. Seleccione uma opção de definição e carregue em ( ) para guardar
as alterações.
5. Carregue no botão FUNC. para fechar o menu.
MENU
( 63)
CAME
CAME
RA SETUP
RA SETUP
ZOOM SP
ZOOM SP
EED VARI
EED VARI
ABLE
ABLE
Botões e interruptores que devem
Item do menu apresentado na posição
predefinida
Botões e interruptores que devem
ser utilizados
4
As funções atribuídas ao joystick mudam de acordo com o modo de funcionamento.
Pode visualizar o guia do joystick para não se esquecer das suas funções em cada modo
de funcionamento.
Seleccionar os modos de funcionamento
O modo de funcionamento da câmara de vídeo é determinado pela posição do interruptor
de alimentação principal e do interruptor TAPE/CARD.
Reconhecimentos das marcas comerciais
é uma marca registada.
é uma marca registada da SD Card Association.
Windows
®
é uma marca registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou
outros países.
Macintosh e Mac OS são marcas comerciais da Apple Computer, Inc., registadas nos
Estados Unidos e outros países.
HDV é uma marca registada da Sony Corporation e da Victor Company of Japan,
Limited (JVC).
Outros nomes e produtos não mencionados anteriormente podem ser marcas
registadas ou marcas comerciais das respectivas empresas.
Gravar filmes: Reproduzir filmes: Gravar imagens fixas: Reproduzir imagens fixas:
Modos de
funciona-
mento
Interruptor
Interruptor
TAPE/CARD
Ícones Operação
CAMERA
(Cassete)
Gravar filmes em
cassete
27
PLAY
Reproduzir filmes de
uma cassete
38
CAMERA
(Cartão)
Gravar imagens fixas ou
filmes num cartão
30
PLAY
Reproduzir filmes ou
visualizar imagens fixas
de um cartão
40
EXP
FOCUS
EXP
FOCUS
5
Introdução
P
Índice
Introdução
Utilizar este manual.........................................................................................3
Verificar os acessórios fornecidos ...................................................................7
Guia de componentes .....................................................................................8
Indicações no visor........................................................................................12
Preparação
Passo 1: Preparar a fonte de alimentação ....................................................14
Passo 2: Colocar uma cassete......................................................................17
Passo 3: Inserir um cartão de memória.........................................................18
Passo 4: Preparar a câmara de vídeo...........................................................19
Passo 5: Utilizar o telecomando ....................................................................21
Passo 6: Instalar a pilha de seguraa .........................................................22
Passo 7: Regular o visor LCD .......................................................................23
Passo 8: Mudar o idioma do visor .................................................................24
Passo 9: Acertar o fuso horário, a data e a hora...........................................25
Funções básicas
Gravação
Gravar filmes em cassete..............................................................................27
Gravar num cartão de memória.....................................................................30
Utilizar o zoom...............................................................................................33
Gravação em ecrã panorâmico (16:9)...........................................................35
Sugestões para uma melhor gravação..........................................................36
Reprodução
Reproduzir uma cassete................................................................................37
Reproduzir um cartão de memória ................................................................39
Regular o volume ..........................................................................................40
Reprodução num ecrã de televisão...............................................................41
Funções avançadas
Programas de gravação
Utilizar os programas de gravação................................................................43
Utilizar o modo Programa AE.....................................................................46
Gravação
Regular a exposição manualmente...............................................................47
Regular a focagem manualmente .................................................................48
Utilizar a luz do LED......................................................................................50
Utilizar o temporizador automático ................................................................51
Utilizar um microfone externo........................................................................52
Alterar as definições (1)
Alterar as definições com o botão FUNC. .....................................................53
Lista dos itens do menu (FUNC.) ..................................................................54
Definir o equilíbrio de brancos.......................................................................55
Seleccionar um efeito de imagem .................................................................57
Utilizar efeitos digitais....................................................................................58
Alterar as definições (2)
Alterar as definições com os menus de configuração ...................................63
Lista dos itens do menu (menus de configuração)........................................64
Utilizar a protecção contra o vento ................................................................69
6
Reprodução
Ampliar a imagem..........................................................................................70
Ver a codificação de dados ...........................................................................71
Procura do fim da gravação ..........................................................................72
Voltar a uma posição pré-marcada................................................................73
Procura de datas ...........................................................................................74
Funções de fotografia digital
Seleccionar a qualidade/tamanho da imagem ..............................................75
Gravação simultânea na cassete e no cartão de memória ...........................77
Alterar o método de focagem ........................................................................78
Seleccionar o modo drive ..............................................................................79
Reproduzir/Procurar imagens........................................................................81
Apagar imagens ............................................................................................82
Proteger imagens ..........................................................................................83
Iniciar um cartão de memória ........................................................................84
Edição
Gravar para um videogravador ou equipamento de vídeo digital..................85
Gravão através da entrada de linha anagica.........87
Dobragem DV ..............................................................89
Converter sinais analógicos em sinais digitais
(conversor analógico-digital).......................................................................92
Dobragem áudio ...........................................................................................94
Gravar da cassete para um cartão de memória ............................................96
Imprimir
Imprimir imagens fixas...................................................................................97
Seleccionar as definições de impressão .....................................................100
Imprimir com definições de ordem de impressão........................................102
Ligação a um PC
Transferir gravações de vídeo para um computador...................................104
Transferir imagens do cartão de memória para um computador.................106
Seleccionar imagens para transferência (ordem de transferência).............109
Problemas?
Resolução de problemas.............................................................................110
Lista de mensagens ....................................................................................114
O que pode e não pode fazer
Precauções de manuseamento...................................................................117
Limpeza das cabeças de vídeo ...................................................................120
Manutenção/Outros .....................................................................................121
Informações adicionais
Diagrama do sistema
(A disponibilidade varia consoante a área)...............................................122
Acessórios opcionais...................................................................................123
Característicascnicas ..............................................................................125
Índice remissivo...........................................................................................127
7
Introdução
P
Verificar os acessórios fornecidos
* Apenas na Europa.
Transformador de
corrente compacto
CA-570 (incl. cabo de
alimentação)
Bateria BP-208DG Pilha redonda de lítio
CR1616
Telecomando WL-D85
Pilha redonda de lítio
CR2025 para o
telecomando
Cabo de vídeo estéreo
STV-250N
Adaptador* SCART
PC-A10
Correia para o ombro
SS-900
Cabo USB
IFC-300PCU
DISCO DIGITAL
VIDEO SOLUTION
Para Windows
Para Macintosh
Acessório de grande
angular WA-27
8
Guia de componentes
MVX 460/MVX 450/MVX 430
Patilha da tampa da objectiva ( 27, 30)
( - aberta, - fechada)
Correia para o punho ( 19)
Indicador de acesso CARD ( 30) /
Indicador CHARGE ( 14)Unidade de encaixe da bateria ( 14)
Número de série Ranhura do cartão de memória ( 18)/
Compartimento da pilha de segurança
(22)
Botão BATTERY RELEASE
(LIBERTAÇÃO DA BATERIA) ( 14)
Terminal DV ( 85, 89, 92, 104) Tampa do terminal
Terminal USB ( 97, 106) Terminal DC IN ( 14)
Vista do lado esquerdo
Vista do lado direito
9
Introdução
P
Luz do LED dupla (luz de assistência)
(50)
Joystick ( 3)
Botão FUNC. ( 53)
Sensor remoto ( 21) Interruptor de modos ( 43)
Microfone estéreo Interruptor ( 4)
Visor electrónico ( 19) Botão START/STOP ( 27, 31)
Patilha de regulação de dioptrias ( 19) Botão de bloqueio
Botão D.EFFECTS ( 58)/
Botão P.SET ( 98)
Interruptor TAPE/CARD ( 4)
Botão WIDE SCR ( 36)
Visor LCD ( 23) Botão LCD BACKLIGHT ( 23)
Vista frontal
Vista traseira
10
Botão (imprimir/partilhar) ( 98,
107)
Interruptor OPEN/EJECT ( 17)
Tampa do compartimento da cassete
( 17) Patilha de zoom ( 34)
Botão PHOTO ( 30) Terminal AV ( 42, 87, 92, 94)
Altifalante ( 41) Terminal MIC (microfone) ( 52)
Botão LIGHT ( 50) Presilha da correia ( 19)
Compartimento da cassete ( 17) Orifício para o tripé ( 37)
Vista superior
Vista inferior
11
Introdução
P
Telecomando WL-D85
Botão START/STOP ( 27, 31) Botão PHOTO ( 30)
Botões CARD –/+ ( 40) Botões de zoom ( 34)
Botões / DATE SEARCH ( 74) Botão PLAY ( 38)
Botão REW ( 38) Botão FF ( 39)
Botão –/ ( 39) Botão STOP ( 38)
Botão PAUSE ( 39) Botão +/ ( 39)
Botão SLOW ( 39) Botão ( 39)
Botão AUDIO DUB. ( 94) Botão TV SCREEN ( 67)
Botão ZERO SET MEMORY ( 73)
WIRELESS CONTROLLER WL
-
D85
START/
STOP
PHOTO
ZOOM
CARD
DATE SEARCH
REW
PLAY
FF
STOP
PAUSE
SLOW
AUDIO DUB.
ZERO SET
MEMORY
TV SCREEN
12
Indicações no visor
Indicações no visor durante a gravação
Se gravar filmes em cassete
()
Modo de funcionamento ( 4), Zoom
( 34), Exposão ( 47)
Programa de gravação ( 43)
Equilíbrio de brancos ( 55)
Efeito de imagem ( 57)
Temporizador automático ( 51)
Modo drive ( 79)
Efeitos digitais ( 58)
Tamanho do filme ( 75)
Tamanho/qualidade da imagem fixa
( 75)
Condensação ( 113)
Lembrete de gravão ( 28)
Focagem manual ( 48)
Estabilizador de imagem ( 64)
Se gravar num cartão de memória
()
Modo de gravação ( 66)
Funcionamento da fita ( 13)
Código de tempo ( 28)
Fita restante na cassete ( 28)
Carga restante da bateria
Modo de ecrã panorâmico ( 36)
Protecção contra o vento ( 69)
Modo de áudio ( 66)
Capacidade restante do cartão para
imagens fixas ( 33)
Capacidade restante do cartão para filmes
33
Modo de sensor remoto ( 67)
Aviso de trepidação da câmara de vídeo
( 64)
LED ( 50)
Bloqueio de AF/AE durante a gravação de
imagens fixas ( 30)
Moldura de AF ( 78)
Carga restante da bateria
O símbolo de bateria indica o estado da
respectiva carga.
Se “ ” começar a piscar a vermelho,
substitua a actual bateria por outra
totalmente carregada.
Quando liga uma bateria
descarregada, a câmara de vídeo pode
desligar-se sem apresentar “ ”.
Dependendo das condições de
utilização da bateria e da câmara de
deo, a carga real da bateria pode não
ser correctamente indicada.
13
Introdução
P
Indicações no visor durante a reprodução
Se reproduzir uma cassete
()
Áudio de 12 bits ( 95)
Procura de fim da gravação ( 72),
Procura de data ( 74), Dobragem de
Efeitos digitais ( 58)
Tamanho do filme ( 96)
Tamanho/qualidade da imagem fixa (
77)
Modo de gravação ( 66)
Funcionamento da fita
Código de tempo ( 28)
Fita restante na cassete ( 28)
Guia do joystick ( 3)
Codificação de dados ( 71)
Funcionamento da fita
: Gravar
: Pausa
: Paragem
: Ejecção
: Repro-
dução
: Avanço
rápido
: Rebo-
binagem
/ : Avanço rápido da
reprodução/rebobinagem da
reprodução ( 39)
x2 / x2: Reprodução ao dobro da
velocidade normal ( 39)
x1 / x1: Reprodução à velocidade
normal ( 39)
/ : Reprodução lenta ( 39)
/ : Reprodução progressiva de
fotogramas/reprodução re-
gressiva de fotogramas ( 39)
/ : Pausa na reprodução
( 39)
/ : Procura de datas ( 74)
/ : Memória do ponto zero
(73)
/ : Dobragem do som
( 94)
Se reproduzir imagens fixas do
cartão de memória ( )
Número da imagem ( 68)
Imagem actual/Número total de imagens
Tamanho da imagem fixa ( 75)
Dimensão do filme ( 75)/Tempo de
reprodução
Marca de imagem protegida ( 83)
Codificação de dados ( 71)
Se reproduzir um filme do cartão
de memória ( )
14
Preparação
Passo 1: Preparar a fonte de
alimentação
A câmara de vídeo pode utilizar uma bateria ou a corrente eléctrica doméstica como
fonte de alimentação. Carregue a bateria antes de a utilizar.
Colocar a bateria
1. Rode o interruptor para
.
2. Abra o painel LCD.
3. Coloque a bateria na câmara de
vídeo.
Retire a tampa do terminal da bateria.
Encaixe a extremidade conectora da
bateria na direcção da seta e empurre
ligeiramente até ouvir um estalido.
Para retirar a bateria:
1. Abra o painel LCD.
2. Carregue no botão BATTERY
RELEASE (LIBERTAÇÃO DA
BATERIA) e retire a bateria pela
parte traseira.
Carregar a bateria
1. Ligue o cabo de alimentação ao
transformador.
2. Ligue o cabo de alimentação a
uma tomada.
3. Abra a tampa da frente do terminal
e ligue o transformador de
corrente ao terminal DC IN da
câmara de vídeo.
O indicador CHARGE começa a piscar. O
indicador manm-se aceso até o
carregamento estar concluído.
Para retirar o transformador de corrente:
1. Desligue o transformador de
corrente da câmara de vídeo.
2. Retire o cabo de alimentação da tomada.
3. Desligue o cabo de alimentação do transformador.
Botão BATTERY
RELEASE (LIBERTAÇÃO
DA BATERIA)
Indicador CHARGE
Terminal DC IN
15
Preparação
P
Utilizar a corrente eléctrica doméstica
Ligue a câmara de vídeo à corrente eléctrica doméstica para utilizá-la sem ter de se
preocupar com a poncia da bateria. Pode manter a bateria na câmara de vídeo; a
corrente da bateria não é consumida.
1. Rode o interruptor para
.
2. Ligue o cabo de alimentação ao
transformador de corrente.
3. Ligue o cabo de alimentação a
uma tomada.
4. Abra a tampa da frente do terminal
e ligue o transformador de
corrente ao terminal DC IN da
câmara de vídeo.
Desligue a câmara de vídeo antes de ligar ou desligar o transformador de
corrente.
Não ligue um produto que não seja expressamente recomendado ao terminal
DC IN da câmara de vídeo ou ao transformador de corrente.
O transformador de corrente pode fazer alguns ruídos enquanto estiver a
utilizá-lo. Não se trata de uma avaria.
Não desligue e volte a ligar o cabo de alimentação enquanto estiver a carregar
uma bateria. A carga pode ser interrompida. A bateria pode não ficar bem
carregada, mesmo que o indicador CHARGE se mantenha aceso. A bateria
tamm pode não ficar bem carregada se ocorrer um corte de corrente durante
a carga. Retire-a e volte a colocá-la na câmara dedeo.
Se o transformador de corrente ou a bateria estiverem avariados, o indicador
CHARGE pisca rapidamente (cerca de 2 vezes por segundo) e a carga é
interrompida.
O indicador CHARGE indica o estado da carga.
0-50%: pisca uma vez por segundo
Mais de 50%: pisca duas vezes por segundo
100%: acende-se continuamente
16
Tempos de carregamento, gravação e reprodução
Os tempos indicados abaixo são aproximados e variam de acordo com as
condições de carregamento, de gravação ou de reprodução.
* Tempos de gravação aproximados com operações repetidas, como início/paragem,
mais/menos zoom e ligar/desligar.
Recomendamos que carregue a bateria com temperaturas entre 10 °C e
30 °C. Fora do intervalo de temperatura de 0 °C a 40 °C, o carregamento não
começa. Se o valor da temperatura da bateria sair deste intervalo durante o
carregamento, o indicador CHARGE começa a piscar rapidamente e a carga é
interrompida.
Pode carregar uma bateria de iões de lítio independentemente do estado da
carga. Ao contrário das baterias convencionais, não é necessário utilizar este
tipo de bateria até esgotar a carga ou descarregá-la antes de voltar a carregá-
la.
Para poupar a carga da bateria, desligue a câmara de vídeo em vez de deixá-la
em modo de pausa na gravação.
Utilize baterias cujas cargas tenham uma duração 2 a 3 vezes superior ao
tempo que julga ser necessário.
Bateria BP-208DG
Tempo de carregamento 165 min.
Tempo máximo de gravação
Visor electrónico 150 min.
LCD normal 150 min.
brilho 140 min.
Tempo normal de gravação*
Visor electrónico 85 min.
LCD normal 85 min.
brilho 80 min.
Tempo de reprodução 175 min.
17
Preparação
P
Passo 2: Colocar uma cassete
Utilize apenas cassetes de vídeo marcadas com o logótipo .
1. Faça deslizar o interruptor OPEN/
EJECT para abrir a tampa do
compartimento de cassetes.
O compartimento para cassetes abre-se
automaticamente.
2. Coloque a cassete.
Coloque a cassete com a janela virada
para a pega.
Retire a cassete, puxando-a para fora a
direito.
3. Carregue na marca do
compartimento para cassetes até
ouvir um estalido.
4. Espere que o compartimento para
cassetes recolha
automaticamente e feche a
respectiva tampa.
Não interfira com o compartimento para cassetes enquanto este está a abrir ou
a fechar automaticamente nem tente fechar a tampa antes de este estar
totalmente recolhido.
Tenha cuidado para não se entalar na tampa do compartimento para cassetes.
Se a câmara de vídeo estiver ligada a uma fonte de alimentação, pode colocar/
retirar cassetes, mesmo que o interruptor esteja na posição .
18
Passo 3: Inserir um cartão de memória
Com esta câmara de vídeo, pode utilizar cartões de memória SD ou
MultiMediaCards (MMC) disponíveis no mercado.
Inserir o cartão
1. Defina o interruptor para
.
2. Abra a tampa.
3. Insira o cartão de memória
directamente na ranhura do cartão
de memória e empurre até ouvir
um estalido.
4. Feche a tampa.
Se o cartão de memória não estiver
introduzido correctamente, a tampa não
fecha - não force a tampa. Insira o cartão
na direcção correcta.
5. Ligue a câmara de vídeo.
Retirar o cartão
Não retire o cartão à força sem o empurrar primeiro.
1. Defina o interruptor para
.
Antes de desligar a câmara de vídeo,
verifique se o indicador de acesso ao
cartão não está a piscar.
2. Abra a tampa.
3. Empurre o cartão de memória para
o soltar e retire-o.
4. Feche a tampa.
Não se esqua de inicializar todos os cartões de memória com esta câmara
de vídeo, antes de os utilizar ( 84).
Introduza o cartão sempre na mesma direão. Se inserir um cartão na
direcção errada, pode danificar a câmara dedeo.
Não é possível assegurar o funcionamento correcto com todos os cartões de
memória.
Indicador de acesso
ao cartão
19
Preparação
P
Passo 4: Preparar a câmara de vídeo
Regular o visor electrónico (regulação das dioptrias)
1. Ligue a câmara de vídeo e
mantenha o painel LCD fechado.
2. Ajuste a patilha de regulação de
dioptrias.
Apertar a pega
Ajuste a pega de modo a poder
alcançar o selector de zoom com o
dedo indicador e o botão de início/
paragem com o polegar.
Colocar a correia para o ombro
Passe as extremidades através da presilha da correia e regule o
comprimento da correia.
Correia para o ombro
SS-900
20
Montar o acessório de grande angular
O Acessório de grande angular WA-27 permite uma perspectiva mais ampla em
filmagens de interiores ou vistas panorâmicas (0.75x). Este acessório é para utilizar com
grande angular xima.
Atarraxe bem o acessório de grande
angular ao filtro da lente.
Não olhe directamente para o sol, ou para outras fontes de iluminão
intensas, atras do acessório de grande angular, porque pode sofrer lesões
ópticas.
Se regular o zoom para teleobjectiva, a imagem fica desfocada.
O acessório de grande angular pode obstruir o sensor remoto (a amplitude do
telecomando é menor) ou pode provocar o aparecimento de uma sombra na
imagem quando se grava com a luz de assistência.
Não pode utilizar filtros com o acessório de grande angular.
Se houver acumulação de pó no acessório de grande angular ou na lente da
câmara, limpe-os cuidadosamente com um pincel de ar comprimido.
Não toque na lente, para não a manchar nem deixar impressões digitais.
Não guarde o acesrio de grande angular em local húmido, porque pode ficar
com bolor.
/