Canon MD150 Manual do usuário

Categoria
Filmadoras
Tipo
Manual do usuário
Câmara de Vídeo digital
Manual de instruções
Português
PAL
Introdução
Preparativos
Funções
básicas
Funções
avançadas
Funções
de edição
Ligações
externas
Informações
adicionais
CANON INC.
Canon Europa N.V.
P.O. Box 2262
1180 EG Amstelveen
The Netherlands
Portugal:
Seque-Soc. Nac. de Equip., Lda.
Praça da Alegria, 58, 2°-C
1269-149 Lisboa
Tel: 21-324 28 30
Fax: 21-347 27 51
www.seque.pt
0025X989
1206CEL/CDDS1.0 © CANON INC. 2007 PRINTED IN THE EU
O papel impresso contém 70% de papel reciclado.
Leia também o manual de instruções abaixo
(versão electrónica em PDF).
• Digital Video Software
Mini
Digital
Video
Cassette
CEL-SG3GA2B0
A informação neste manual é verificada a partir de 1 de Janeiro de 2007.
2
Introdução
Limpar as cabeças de vídeo
As câmaras de vídeo digitais gravam sinais de vídeo na cassete em linhas muito finas
(com cerca de 1/8 da largura de um fio de cabelo). Podem aparecer os sintomas a
seguir se as cabeças de vídeo estiverem sujas, mesmo que seja pouco.
Durante a reprodução, aparecem na imagem artefactos de
mosaico ou outros artefactos de bloqueio de vídeo (Fig. 1) ou
bandas (Fig. 2).
O som fica distorcido ou não há som durante a reprodução.
Aparece a mensagem “HEADS DIRTY, USE CLEANING
CASSETTE”.
Se aparecerem estes sintomas, limpe as cabeças de vídeo com
a cassete de limpeza de cabeças de vídeo digitais DVM-CL da
Canon* ou com uma cassete de limpeza a seco à venda no
mercado.
Se os sintomas reaparecerem pouco depois da limpeza, talvez a
cassete de vídeo esteja danificada. Não volte a utilizá-la.
* A disponibilidade difere de área para área.
As cabeças de vídeo podem ficar sujas nas seguintes situações:
Se utilizar a câmara de vídeo em locais húmidos ou quentes.
Se utilizar cassetes com fitas sujas ou danificadas.
Se utilizar a câmara de vídeo em locais com poeira.
Se utilizar as cabeças de vídeo depois de um período longo sem as limpar.
NOTAS
Antes de fazer gravações importantes, limpe as cabeças de vídeo e faça primeiro um teste de
gravação. Recomendamos também que limpe as cabeças de vídeo depois da utilização, antes de
guardar a câmara de vídeo.
Não utilize uma cassete de limpeza do tipo húmido, porque pode danificar a câmara de vídeo.
Mesmo depois de limpar as cabeças de vídeo, pode não conseguir reproduzir correctamente as
cassetes gravadas com as cabeças de vídeo sujas.
Fig. 1
Fig. 2
Introdução
PT
3
Instruções de utilização importantes
AVISO!
PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO RETIRE A
COBERTURA (OU TAMPA TRASEIRA). NO INTERIOR, NÃO EXISTEM PEÇAS
QUE NECESSITEM DE ASSISTÊNCIA PELO UTILIZADOR. TODAS AS TAREFAS
DE ASSISTÊNCIA DEVEM SER EFECTUADAS POR TÉCNICOS QUALIFICADOS.
AVISO!
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO
EXPONHA ESTE PRODUTO À CHUVA OU À HUMIDADE.
PRECAUÇÃO:
PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO E DE QUAISQUER
INTERFERÊNCIAS, UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.
PRECAUÇÃO:
QUANDO NÃO ESTIVER A UTILIZAR O EQUIPAMENTO, DESLIGUE A FICHA PRINCIPAL DA
TOMADA DE ALIMENTAÇÃO.
A ficha principal é utilizada como dispositivo de desconexão. A ficha principal deverá estar
prontamente operacional para ser desligada em caso de acidente.
Quando utilizar o transformador de corrente compacto, não o envolva ou cubra com um pano,
nem o coloque em espaços limitados. Pode ocorrer uma acumulação de calor, a caixa de
plástico pode deformar-se e provocar um choque eléctrico ou incêndio.
A placa de identificação do modelo CA-590E encontra-se localizada na zona inferior do
equipamento.
A utilização de qualquer dispositivo diferente do transformador de corrente compacto
CA-590E pode danificar a câmara de vídeo.
Apenas União Europeia (e AEE).
Este símbolo indica que o produto não deve ser colocado no lixo doméstico, de acordo
com a Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislação nacional. Este produto deverá ser
colocado num ponto de recolha designado, por exemplo, num local próprio autorizado
quando adquirir um produto semelhante novo, ou num local de recolha autorizado para
reciclar resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento
inadequado deste tipo de resíduo poderá causar um impacto negativo no ambiente e na saúde
humana devido às substâncias potencialmente perigosas normalmente associadas aos
equipamentos eléctricos e electrónicos. Simultaneamente, a sua cooperação no tratamento
correcto deste produto contribuirá para a utilização eficaz dos recursos naturais. Para mais
informações sobre os locais onde o equipamento poderá ser reciclado, contacte os serviços
locais, a autoridade responsável pelos resíduos, o esquema REEE aprovado ou o serviço de
tratamento de lixo doméstico. Para mais informações sobre a devolução e reciclagem de
produtos REEE, visite o Web site
www.canon-europe.com/environment
.
(AEE: Noruega, Islândia e Listenstaine)
4
Introdução
Acerca deste manual ...................................................................................... 7
Conhecer a câmara de vídeo
Acessórios fornecidos.....................................................................................9
Guia de componentes................................................................................... 10
Indicações no visor .......................................................................................13
Preparativos
Como começar
Carregar a bateria......................................................................................... 17
Instalar a bateria de segurança ....................................................................19
Inserir e retirar uma cassete .........................................................................19
Inserir e retirar um cartão de memória.......................................................... 20
Preparar a câmara de vídeo .........................................................................20
O telecomando ........................................................ 21
Regular o LCD ..............................................................................................21
Utilizar os menus
Seleccionar uma opção do menu FUNC. .....................................................22
Seleccionar uma opção a partir de menus de configuração......................... 23
Definições a efectuar na primeira utilização
Alterar o idioma.............................................................................................24
Alterar o fuso horário ....................................................................................24
Acertar a data e a hora .................................................................................25
Funções básicas
Gravação
Gravar filmes.................................................................................................26
Gravar imagens fixas no cartão de memória ................................................27
Gravar clips de filme no cartão de memória ................................................. 28
Utilizar o zoom ..............................................................................................29
Função Quick Start .......................................................................................29
Reprodução
Reproduzir filmes ..........................................................................................30
Voltar a uma posição pré-marcada...........................31
Localizar o fim da última cena ......................................................................32
Localizar cenas por data de gravação......................32
Reproduzir imagens fixas e clips de filme a partir de um cartão
de memória ................................................................................................33
Ampliar a imagem reproduzida .....................................................................34
Funções avançadas
Listas das opções de menu
Opções do menu FUNC................................................................................35
Menus de configuração................................................................................. 37
Configuração da câmara (Zoom digital, Estabilizador de
imagem, etc.)....................................................................................37
Configuração de videogravador (Modo de gravação, Tipo
de TV, etc.) ....................................................................................... 38
Índice
5
Introdução
PT
Configuração de áudio (Modo de áudio, Ecrã panorâmico, etc.)........39
Operações com o cartão (Inicialização, Apagar todas as
imagens, etc.)
....................................................................................40
Configuração do visor (Luminosidade do LCD, Idioma, etc.)..............40
Configuração do sistema (sinal sonoro, etc.)......................................41
Configuração da data/hora..................................................................42
Programas de gravação
Utilizar os programas de gravação................................................................43
:Alterar a velocidade de obturação e programas de cenas especiais.......44
Ajustar a imagem: exposição, focagem e cor
Regulação manual da exposição ..................................................................45
Regulação manual da focagem.....................................................................46
Equilíbrio de brancos.....................................................................................47
Efeitos de imagem.........................................................................................48
Reprodução e gravação de áudio
Modo de gravação áudio...............................................................................48
Modos de reprodução áudio..........................................................................49
Opções de gravação quando se utiliza o cartão de memória
Seleccionar o tamanho e a qualidade das imagens fixas .............................50
Seleccionar o tamanho de clips de filme no cartão de memória ...................51
Captar uma imagem fixa durante a gravação de filmes ................................51
Captar uma imagem fixa ou um clip de filme a partir da imagem
reproduzida .................................................................................................52
Prioridade à focagem automática..................................................................52
Outras funções
Código de dados ...........................................................................................53
LED......................................................................................54
Temporizador automático ..............................................................................54
Efeitos digitais ...............................................................................................54
Funções de edição
Opções de imagens fixas
Apagar imagens fixas ....................................................................................58
Proteger imagens fixas..................................................................................59
Inicializar o cartão de memória......................................................................60
Ligações externas
Ligação a um televisor ou videogravador
Diagramas das ligações ................................................................................61
Reprodução num ecrã de televisão...............................................................63
Gravar num videogravador ou gravador de vídeo digital ..............................63
Dobragem de vídeo digital...................................................64
Dobragem áudio............................................................................................65
Ligação a um computador
Diagramas das ligações a um PC .................................................................67
Transferir gravações de vídeo.......................................................................68
Transferir imagens fixas ou clips de filme – Transferência directa................68
Ordens de transferência................................................................................70
Ligação a uma impressora
Imprimir imagens fixas – Impressão directa ..................................................71
6
Seleccionar as definições de impressão.......................................................72
Ordens de impressão....................................................................................74
Informações adicionais
Problemas?
Resolução de problemas ..............................................................................76
Lista de mensagens...................................................................................... 79
O que pode e não pode fazer
Cuidados de manuseamento........................................................................ 82
Manutenção/Outros ......................................................................................85
Utilizar a câmara de vídeo no estrangeiro ....................................................86
Informações gerais
Diagrama do sistema (a disponibilidade varia de acordo com a área) .........87
Acessórios opcionais .................................................................................... 88
Características técnicas................................................................................ 90
Indíce ............................................................................................................92
7
Introdução
PT
Obrigado por ter adquirido a MD160/MD150/MD140/MD130 da Canon. Antes de
utilizar a câmara de vídeo, leia atentamente este manual e guarde-o para consultas
futuras. Se a sua câmara de vídeo não estiver a funcionar correctamente, consulte a
tabela
Resolução de problemas
( 76).
Convenções utilizadas no manual
IMPORTANTE: Precauções relacionadas com a utilização da câmara de vídeo.
NOTAS: Tópicos adicionais que complementam os procedimentos de utilização
básicos.
VERIFICAR: Restrições aplicáveis quando a função descrita não está
disponível em todos os modos de funcionamento (o modo de funcionamento que
devia estar definido na câmara de vídeo, etc.).
: Número da página de referência.
: Opção ou função que apenas se aplica ou está disponível neste modelo.
“Visor” refere-se ao LCD e ao visor electrónico.
As fotografias incluídas no manual são imagens simuladas, tiradas com uma
câmara fotográfica. Salvo indicação em contrário, as ilustrações deste manual
referem-se ao modelo .
O joystick e o guia do joystick
O mini-joystick permite-lhe controlar muitas das operações da câmara de vídeo, bem
como seleccionar e alterar os respectivos menus.
Acerca deste manual
Carregue no joystick para cima, para baixo, para a esquerda ou para a
direita ( , ) para seleccionar um item ou mudar de programação.
Carregue no joystick ( ) para guardar programações ou confirmar
uma acção. Nos visores de menu, isto está indicado pelo ícone do
joystick .
Alterar o idioma
Pode alterar o idioma utilizado no visor e
nos itens do menu. A lista de idiomas
disponíveis depende da região onde
adquiriu a câmara de vídeo.
Valor predefinido
1
Carregue em .
2
Seleccione ( ) o ícone e
carregue em ( ) para abrir os
menus de configuração.
3
Seleccione ( ) [DISPLAY SETUP/
] e carregue em ( ).
4
Seleccione ( ) [LANGUAGE] e
carregue em ( ).
5
Seleccione ( ) a opção pretendida
e carregue em ( ).
6
Carregue em para fechar o
menu.
Definições a efectuar na
primeira utilização
DISPLAY SETUP/
LANGUAGE
ENGLISH
FUNC.
(22)
Conjunto de idiomas A
Inglês, Alemão, Espanhol, Francês, Italiano,
Polaco, Romeno, Turco, Russo, Ucraniano, Árabe
e Persa.
Conjunto de idiomas B
Inglês, Chinês simplificado, Chinês tradicional,
Tailandês.
FUNC.
FUNC.
As indicações entre [ ] e as letras maiúsculas são utilizadas
para denominar as opções do menu apresentadas no visor.
As opções do menu a negrito indicam a predefinição (por
exemplo [ON], [OFF]).
Botões e interruptores que devem ser utilizados
Item do menu apresentado na posição predefinida
Os nomes de botões e interruptores, excepto do joystick,
aparecem indicados dentro de um enquadramento de “botão”
(por exemplo ).
FUNC.
8
As funções atribuídas ao joystick mudam de acordo com o modo de funcionamento. Pode
visualizar o guia do joystick para não se esquecer das suas funções em cada modo de
funcionamento.
Os modos de funcionamento
O modo de funcionamento da câmara de vídeo é determinado pela posição do interruptor
e do selector / No manual, indica que uma função está disponível no
modo de funcionamento apresentado e indica que a função não está disponível.
Quando não aparece qualquer ícone de modo de funcionamento, significa que a função
está disponível em todos os modos de funcionamento.
Reconhecimentos das marcas comerciais
é uma marca registada.
O logótipo SD é uma marca comercial. O logótipo SDHC é uma marca comercial.
Windows
®
é uma marca registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou
outros países.
Macintosh e Mac OS são marcas comerciais da Apple Computer, Inc., registadas nos
Estados Unidos e outros países.
Outros nomes e produtos não mencionados acima podem ser marcas comerciais ou
marcas registadas das respectivas empresas.
Gravar filmes: Reproduzir filmes: Gravar imagens fixas:
Reproduzir imagens fixas:
Modo de
funcionamento
Interruptor
/
Interruptor
Ícones Operação
CAMERA
(Cassete)
Gravar filmes na
cassete
26
PLAY
Reproduzir filmes a
partir da cassete
30
CAMERA
(Cartão de
memória)
Gravar imagens fixas ou
clips de filme no cartão
de memória
27
PLAY
Reproduzir imagens
fixas ou clips de filme a
partir do cartão de
memória
33
EXP
FOCUS
EXP
FOCUS
Conhecer a Câmara de Vídeo
9
Introdução
PT
Conhecer a Câmara de Vídeo
* Inclui a versão electrónica do manual de instruções do
Software de vídeo digital
em PDF.
Acessórios Fornecidos
Transformador de
corrente compacto
CA-590E (inclui cabo de
alimentação)
Bateria BP-2L5 Pilha redonda de lítio
CR1616
Cabo de vídeo estéreo
STV-250N
Telecomando WL-D85 Pilha redonda de lítio
CR2025 para o
software DIGITAL
Cabo USB
IFC-300PCU
CD-ROM* com o
software DIGITAL
VIDEO SOLUTION
DISK
Conhecer a Câmara de Vídeo
10
Os nomes de botões e interruptores, excepto do
joystick, aparecem indicados dentro de um
enquadramento de
botão(por exemplo ).
Guia de componentes
Vista do lado esquerdo
Vista da parte da frente
Vista lateral direita
Patilha da tampa da objectiva ( 26, 27)
aberta fechada
Indicador de acesso cartão ( 27, 28)/
Indicador CHARGE ( 17)
Altifalante
Ranhura do cartão de memória ( 20)
Terminal AV ( 61)
Terminal USB ( 67)
Terminal DV ( 61, 67)
Tampa do terminal
Correia para o punho ( 20)
Presilha da correia
(89)
Botão de bloqueio
Interruptor ( 8)
Botão QUICK START ( 29)
Sensor remoto ( 21)
Luz do LED dupla (luz de assistência)
(54)
Microfone estéreo
FUNC.
11
Conhecer a Câmara de Vídeo
Introdução
PT
Os nomes de botões e interruptores, excepto do
joystick, aparecem indicados dentro de um
enquadramento de
botão(por exemplo ).
Vista traseira
Vista superior
Vista inferior
Visor electrónico ( 20)
Patilha de regulação de dioptrias ( 20)
Botão BATT. (libertação da bateria) ( 17)
Visor LCD ( 21)
Compartimento da bateria de segurança
(19)
Botão de início/paragem ( 26, 28)
Número de série, Unidade de encaixe da
bateria ( 17)
Terminal DC IN ( 17)
Botão D.EFFECTS ( 54)/
Botão P.SET ( 71)
Botão FUNC. ( 22, 35)
Joystick ( 7)
Botão PHOTO ( 27)
Patilha de zoom ( 29)
Interruptor de modos ( 43)
Gravação fácil
Programas de gravação
/
Selector (cassete/cartão) ( 8)
Compartimento para a cassete
(19)
Botão OPEN/EJECT
(19)
Tampa do compartimento para a cassete
(19)
Orifício para o tri
(27)
FUNC.
Conhecer a Câmara de Vídeo
12
Telecomando WL-D85
WIRELESS CONTROLLER WL
-
D85
START/
STOP
PHOTO
ZOOM
CARD
DATE SEARCH
REW
PLAY
FF
STOP
PAUSE
SLOW
AUDIO DUB.
ZERO SET
MEMORY
TV SCREEN
Botão START/STOP ( 26)
Botões CARD –/+ ( 33)
Botões DATE SEARCH / ( 32)
Botão REW ( 30)
Botão ( 30)
Botão
PAUSE ( 30)
Botão SLOW ( 30)
Botão AUDIO DUB. ( 65)
Botão ZERO SET MEMORY ( 31)
Botão PHOTO ( 27)
Botões de zoom ( 29)
Botão PLAY ( 30)
Botão FF ( 30)
Botão STOP ( 30)
Botão ( 30)
Botão ( 30)
Botão TV SCREEN ( 40)
13
Conhecer a Câmara de Vídeo
Introdução
PT
Indicações no visor
Gravar filmes
Zoom ( 29), Exposição ( 45)
Programa de gravação ( 43)
Equilíbrio de brancos ( 47)
Efeito de imagem ( 48)
LED ( 54)
Efeitos digitais ( 54)
Aviso de condensação ( 85)
Qualidade/tamanho da imagem fixa
(gravação simultânea) ( 51)
Velocidade do obturador ( 44)
Reproduzir filmes
Temporizador automático ( 54)
Regulação da exposição ( 45)
Focagem manual ( 46)
Estabilizador de imagem ( 38)
Modo de gravação ( 38)
Funcionamento da fita
Código de tempo (horas : minutos: segundos)
Fita restante
Carga restante da bateria
Modo de ecrã panorâmico ( 38)
Protecção contra o vento ( 39)
Modo de gravação áudio ( 48)
Modo de sensor remoto ( 41)
Compartimento da bateria de segurança
Marcador de nível ( 40)
Lembrete de gravação
Modo de funcionamento ( 8)
Modo de reprodução áudio ( 49)
Indicação da função de procura
END SEARCH ( 32)/DATE SEARCH
*
(32)
* Apenas.
Tamanho do filme para captar vídeos no
cartão de memória ( 52)
Qualidade/tamanho para a captação de
imagens fixas ( 52)
Tempo de reprodução
(horas : minutos: segundos : fotogramas)
Guia do joystick ( 7)
Codificação de dados ( 53)
Conhecer a Câmara de Vídeo
14
Funcionamento da fita
Gravar, Pausa na gravação,
Parar, Ejectar,
Avanço rápido, Rebobinar,
Reproduzir, Pausa na reprodução,
Pausa da regressão na reprodução,
x1 Reproduzir (velocidade normal),
x1 Regressão na reprodução
(velocidade normal),
x2 Reproduzir (velocidade dupla),
x2 Regressão na reprodução
(velocidade dupla),
: Avanço rápido da reprodução
Rebobinagem da reprodução,
Reprodução lenta,
Regressão lenta na reprodução,
Progressão de fotogramas,
Regressão de fotogramas,
/ Procura de datas ( 32),
/ Memória do ponto zero ( 31)
Fita restante
Indica o tempo restante da cassete em
minutos. “ move-se durante a
gravação. Quando a cassete chega ao fim,
muda para to “ END”.
Quando o tempo restante é inferior a
15 segundos, pode não ser apresentado
o tempo restante da cassete.
Dependendo do tipo de cassete, o tempo
restante visualizado pode não estar
correcto. De qualquer maneira, pode
gravar na cassete o número de minutos
que aparece na etiqueta da cassete de
vídeo (por exemplo, 85 minutos).
Carga restante da bateria
Se “ ” começar a piscar a vermelho,
substitua a actual bateria por outra
totalmente carregada.
Quando liga uma bateria descarregada, a
câmara de vídeo pode desligar-se sem
apresentar “ ”.
Dependendo das condições de utilização
da bateria e da câmara de vídeo, a carga
real da bateria pode não ser correctamente
indicada.
Compartimento da bateria de segurança
pisca a vermelho quando a bateria
redonda de lítio não está instalada ou
quando precisa de ser substituída.
Lembrete de gravação
A câmara de vídeo conta de 1 a 10
segundos quando se inicia a gravação.
Esta indicação é útil para evitar cenas
demasiado curtas.
15
Conhecer a Câmara de Vídeo
Introdução
PT
Gravar imagens fixas
Zoom ( 29), Exposição ( 45)
Programa de gravação ( 43)
Equilíbrio de brancos ( 47)
Efeito de imagem ( 48)
LED ( 54)
Efeitos digitais ( 54)
Tamanho do clip de filme (filme gravado no
cartão de memória) ( 27)
Tamanho/qualidade da imagem fixa ( 50)
Temporizador automático ( 54)
Número de imagens fixas disponíveis no
cartão de memória
Tempo de gravação de filme disponível no
cartão de memória
Protecção contra o vento ( 39)
Moldura AF ( 52)
Guia do joystick ( 7)
Aviso de trepidação da câmara de vídeo
(37)
Ver imagens fixas
Apresentação de imagens ( 34)
Marca de protecção de imagem ( 59)
Número da imagem ( 42)
Imagem actual/Número total de imagens
Tamanho da imagem fixa
Codificação de dados ( 53)
Tamanho do clip de filme (filme gravado no
cartão de memória)
16
Conhecer a Câmara de Vídeo
Número de imagens fixas disponíveis no cartão de memória
Dependendo das condições de gravação, o número de imagens fixas disponíveis pode
não diminuir, mesmo depois de fazer uma gravação, ou pode diminuir para menos
2 imagens fixas de uma só vez.
Indicação de acesso ao cartão
” aparece junto do número de imagens disponíveis, enquanto a câmara de vídeo
está a gravar no cartão de memória.
Tempo de gravação de filme no cartão de memória
Indica o tempo restante em horas : minutos. Com menos de 1 minuto, o tempo restante é
apresentado em passos de 10 segundos e com menos de 10 segundos em passos de
1 segundo.
Dependendo das condições de gravação, o tempo de gravação real pode não ser
indicado com precisão.
Como começar
Preparativos
17
PT
Preparativos
Como começar
Carregar a bateria
A câmara de vídeo pode ser alimentada
por uma bateria ou directamente através
do transformador de corrente compacto.
Carregue a bateria antes de a utilizar.
1 Desligue a câmara de vídeo.
2 Coloque a bateria na câmara de
vídeo.
Carregue ligeiramente na bateria e
empurre-a para baixo até ela encaixar.
3 Ligue o cabo de alimentação ao
transformador de corrente
compacto.
4 Ligue o cabo de alimentação a uma
tomada.
5 Ligue o transformador de corrente
compacto ao terminal DC IN da
câmara de vídeo.
O indicador CHARGE começa a
piscar. O indicador mantém-se aceso
até o carregamento estar concluído.
Também pode utilizar o
transformador de corrente compacto
sem instalar uma bateria.
Se ligar o transformador de corrente
compacto, mesmo que a bateria esteja
instalada, a corrente desta não é
consumida.
Q
UANDO
A
BATERIA
ESTIVER
TOTALMENTE
CARREGADA
1 Desligue o transformador de cor-
rente compacto da câmara de vídeo.
2 Desligue o cabo de alimentação da
tomada e do transformador de
corrente compacto.
P
ARA
RETIRAR
A
BATERIA
Carregue em para libertar a
bateria. Levante a bateria e puxe-a
para fora.
Como começar
Retire a tampa do
terminal da bateria antes
de a encaixar
Botão BATT.
Indicador
CHARGE
Terminal DC IN
BATT.
Como começar
18
IMPORTANTE
O transformador de corrente compacto pode
emitir alguns ruídos enquanto estiver a utilizá-
lo. Não se trata de uma avaria.
Carregue a bateria a temperaturas entre 10
10 ºC e 30 ºC. Fora do intervalo de temperatura
de 0 ºC to 40 ºC, o carregamento não começa.
Não ligue ao terminal DC IN da câmara de
vídeo, nem ao transformador de corrente
compacto, nenhum equipamento eléctrico que
não esteja expressamente recomendado para
utilização com esta câmara de vídeo.
Para evitar avarias no equipamento e
aquecimento excessivo, não ligue o
transformador de corrente compacto fornecido a
conversores de tensão para viagens
intercontinentais, nem a fontes de alimentação
especiais, como as dos aviões e navios,
inversores CC-CA, etc.
NOTAS
O indicador CHARGE serve também como
estimativa grosseira do estado de carga da
bateria.
Mantém-se aceso continuamente:
Bateria totalmente carregada.
Pisca aprox. duas vezes por segundo:
Bateria com mais de 50% de carga.
Pisca aprox. uma vez por segundo:
Bateria com menos de 50% de carga.
O tempo de carga varia, dependendo da
temperatura ambiente e da condição inicial de
carga da bateria. Em locais frios, o tempo de
utilização efectivo da bateria diminui.
Utilize baterias cujas cargas tenham uma
duração 2 a 3 vezes superior ao tempo que
julga ser necessário.
Tempos de carga, gravação e reprodução
Os tempos indicados na tabela abaixo são aproximados e variam em função das
condições reais de carga, gravação ou reprodução.
* Tempos de gravação aproximados com operações repetidas, como início/paragem, mais/menos zoom e
ligar/desligar.
Bateria BP-2L5 NB-2L NB-2LH BP-2L12 BP-2L14
Tempo de carga 145 min. 150 min. 160 min. 240 min. 285 min.
Tempos máximos de gravação
Visor electrónico 95 min. 105 min. 125 min. 225 min. 275 min.
LCD [NORMAL] 90 min. 105 min. 125 min. 225 min. 275 min.
LCD [BRIGHT/BRILHO] 90 min. 105 min. 125 min. 215 min. 265 min.
Tempos normais de gravação*
Visor electrónico 50 min. 55 min. 70 min. 120 min. 150 min.
LCD [NORMAL] 50 min. 55 min. 70 min. 120 min. 150 min.
LCD [BRIGHT/BRILHO] 45 min. 50 min. 65 min. 115 min. 140 min.
Tempos de reprodução 105 min. 120 min. 145 min. 255 min. 310 min.
Tempos máximos de gravação
Visor electrónico 115 min. 125 min. 150 min. 250 min. 305 min.
LCD [NORMAL] 100 min. 125 min. 150 min. 245 min. 300 min.
LCD [BRIGHT/BRILHO] 95 min. 110 min. 135 min. 230 min. 280 min.
Tempos normais de gravação*
Visor electrónico 60 min. 65 min. 80 min. 135 min. 165 min.
LCD [NORMAL] 55 min. 65 min. 80 min. 130 min. 165 min.
LCD [BRIGHT/BRILHO] 50 min. 60 min. 75 min. 125 min. 155 min.
Tempos de reprodução 110 min. 125 min. 150 min. 265 min. 320 min.
Como começar
Preparativos
19
PT
Instalar a bateria de segurança
A bateria de segurança (bateria redonda de
lítio CR1616) permite à câmara de vídeo
manter a data, a hora (
24) e outras
programações quando esta está desligada.
Para reter as programações, ligue uma
fonte de alimentação à câmara de vídeo
quando substituir a bateria de segurança.
1 Se já houver uma bateria colocada,
retire-a primeiro.
2 Abra a tampa do compartimento da
bateria de segurança.
3 Introduza a bateria de segurança
com a marca + virada para fora.
4 Feche a tampa.
NOTAS
A bateria de segurança tem uma vida útil de
cerca de um ano. pisca em vermelho para
o informar de que tem de substituir a bateria.
Inserir e retirar uma cassete
Utilize apenas cassetes de vídeo
marcadas com o logótipo .
1 Faça deslizar
totalmente na direcção da seta e
abra a tampa do compartimento
para a cassete.
O compartimento para cassetes abre-se
automaticamente.
2 Introduza a cassete.
Introduza a cassete com a janela
voltada para a pega.
Para retirar a cassete, puxe-a para fora
a direito.
3 Carregue na marca do
compartimento para cassetes até
ouvir um estalido.
4 Espere que o compartimento para
cassetes recolha automaticamente
e feche a respectiva tampa.
OPEN/EJECT
Como começar
20
IMPORTANTE
Não interfira com o compartimento para
cassetes enquanto este está a abrir ou a fechar
automaticamente nem tente fechar a tampa
antes de este estar totalmente recolhido.
Tenha cuidado para não se entalar na tampa
do compartimento para cassetes.
NOTAS
Se ligar a câmara de vídeo a uma fonte de
alimentação, pode inserir/retirar cassetes,
mesmo que o interruptor esteja na
posição
Inserir e retirar um cartão de memória
Com esta câmara de vídeo, pode utilizar
cartões de memória SDHC,
SD ou MultiMediaCards (MMC)
disponíveis no mercado.
1 Desligue a câmara de vídeo.
2 Abra a tampa da ranhura para o
cartão de memória.
3 Insira o cartão de memória a direito
na respectiva ranhura, até ao fim.
4 Feche a tampa.
Se o cartão de memória não estiver bem
introduzido, não force a tampa para a
fechar.
P
ARA
RETIRAR
O
CARTÃO
DE
MEMÓRIA
Primeiro, carregue no cartão de
memória uma vez para o soltar e
depois puxe-o para fora.
IMPORTANTE
Inicialize todos os cartões de memória antes
de utilizá-los nesta câmara de vídeo pela
primeira vez ( 60).
Introduza o cartão sempre na mesma
direcção. Se inserir um cartão na direcção
errada, pode danificar a câmara de vídeo.
NOTAS
Não é possível assegurar o funcionamento
correcto com todos os cartões de memória.
Acerca de cartões de memória SDHC:
SDHC (SD de alta capacidade) é o novo tipo de
cartão de memória SD com capacidade
superior a 2 GB. As especificações dos cartões
de memória SDHC são diferentes das dos SD
normais, sendo que não pode utilizar cartões
de memória com mais de 2 GB em dispositivos
que não suportem SDHC. No entanto, os
dispositivos SDHC (incluindo esta câmara de
vídeo) são compatíveis com versões anteriores,
pelo que suportam a utilização dos cartões SD
normais.
Preparar a câmara de vídeo
1 Ligue a câmara de vídeo.
2 Mova a patilha da tampa da
objectiva para baixo, para a posição
a fim de abrir a tampa da
objectiva.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Canon MD150 Manual do usuário

Categoria
Filmadoras
Tipo
Manual do usuário