Invacare Classic Visco Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsaveforfuturereference.
IenI
General
Generalinformation
Toaidpreventionofskinbreakdowninasittingposition
regularrepositioningisrecommended.Essentialcare,
education,clinicaljudgment,andactionbasedplanningare
fundamentalfactorsinthepreventionofskinbreakdown.A
rangeofassessmentscalescanbeusedasaformalmethod
ofassessingrisk.
Thisusermanualcontainsimportantinformationaboutthe
handlingoftheproduct.Inordertoensuresafetywhen
usingtheproduct,readtheusermanualcarefullyandfollow
thesafetyinstructions.Forfurtherinformationcontact
Invacare®inyourcountry(addressesareonthebackpage
ofthismanual).
Symbolsinthisusermanual
InthisUserManualwarningsareindicatedbysymbols.
Thewarningsymbolsareaccompaniedbyaheadingthat
indicatestheseverityofthedanger.
WARNING
Indicatesapotentiallyhazardoussituation
whichifnotavoidedcouldresultindeathor
seriousinjury.
CAUTION
Indicatesapotentiallyhazardoussituation
whichifnotavoidedcouldresultinproduct
damage,minorinjuryorboth.
IMPORTANT
Indicatesahazardoussituationwhichifnot
avoidedcouldresultindamagetotheproduct.
Givesusefultips,recommendationsand
informationforefcient,trouble-freeuse.
Thisproductcomplieswiththedirective
93/42/EECformedicalproducts.Thelaunch
dateforthisproductisspeciedintheCE
declarationofconformity.
Manufacturer
Warranty
Weprovideamanufacturerswarrantyfortheproduct
inaccordancewithourGeneralTermsandConditionsof
Businessintherespectivecountries.Guaranteeclaimscan
onlybemadethroughtheproviderfromwhomtheappliance
wasobtained.
Compliance
Qualityisfundamentaltothecompanysoperation,working
withinthedisciplinesofISO13485.
TheInvacarClassicViscocushionfeaturestheCEmark,
incompliancewiththeMedicalDeviceDirective93/42/EEC
Class1.
ThefoamandcoverusedtomanufacturetheInvacar
ClassicViscocushionareresafetytestedandcertiedin
accordancewithEN1021part1and2.
Invacareiscontinuouslyworkingtowardsensuringthatthe
company’simpactontheenvironment,locallyandglobally,
isreducedtoaminimum.WeonlyuseREACHcompliant
materialsandcomponents.
ForfurtherinformationpleasecontactInvacareinyour
country(addressesareonbackpageofthismanual).
Intendeduse
Thiscushionisintendedtobeusedaspartofanoverall
skinprotectionprogramofcare.Designedtoofferadditional
comfortandsupporttowheelchairorstaticseating,
theInvacarClassicViscodeliverseffectivepressure
redistributionwheninnormaluse.Normaluseaccording
toInvacareLtdiswhentheproductisplaced,without
Invacare®ClassicVisco
enCushion
UserManual.....................................1
deKissen
Gebrauchsanweisung..............................4
frCoussin
Manueld'utilisation...............................8
itCuscino
Manualed’uso...................................11
esCojín
Manualdelusuario...............................15
ptAlmofada
Manualdeutilização..............................18
nlKussen
Gebruiksaanwijzing...............................22
InvacarClassicVisco
additionalcoversorpadding,betweentheuserandthe
supportsurface.Replacethecoverincaseofdamage.Do
notusewithanothercover.
Productlife
Weestimatealifeexpectancyoftwoyearsfortheseproducts,
providedtheyareusedinstrictaccordancewiththeintended
useassetoutinthisdocumentandallmaintenanceand
servicerequirementsaremet.Theestimatedlifeexpectancy
canbeexceedediftheproductiscarefullyusedandproperly
maintained,andprovidedtechnicalandscienticadvances
donotresultintechnicallimitations.Thelifeexpectancy
canalsobeconsiderablyreducedbyextremeorincorrect
usage.Thefactthatweestimatealifeexpectancyforthese
productsdoesnotconstituteanadditionalwarranty.
Responsibilitylimits
Thewarrantydoesnotcovercostssuchastravelexpenses,
lossorearnings,expenses,transportationcostsetc.
Normaluse
Inadequateorincorrectuse
Incorrectassemblyorinstallationbythebuyerorthird
parties
Inadequateornegligenttreatment
Useofunsuitablespareparts
Productdescription
Invacare®ClassicViscoCushionsconsistofsingledensity,
mouldedViscofoam.TemperaturesensitiveViscoElastic
(Memory)foamallowsthesurfaceofthecushiontoconform
totheshapeofthebody.Thecoverconsistsofatwo-way
elastic,breathable,waterproof,andwaterrepellantfabric.
Safety
Safetyinformation
WARNING!
Donotusethisproductoranyavailableoptional
equipmentwithoutrstcompletelyreadingand
understandingtheusermanualsupplied.Invacare
productmanualsareavailableonyourlocal
Invacarewebsiteoratyourlocaldealer.Ifyou
areunabletounderstandthewarnings,cautions
orinstructionspleasecontactahealthcare
professional,dealerortechnicalpersonnelbefore
attemptingtousethisequipmentotherwise,
injuryordamagemayoccur .
WARNING!
Invacareproductsarespecicallydesignedand
manufacturedforuseinconjunctionwithInvacare
accessories.Accessoriesdesignedbyother
manufacturershavenotbeentestedbyInvacare
andarenotrecommendedforusewithInvacare
products.
Theintroductionofcertainthirdpartyproducts
betweenthecushionsurfaceandtheusermay
reduceorimpedetheclinicaleffectivenessofthis
product.
’Thirdpartyproducts’mayinclude,butarenot
limitedtoitemsincludingunderblankets,plastic
sheetsandsheepskins,etc.Heatedoverblankets
mustonlybeusedinconsultationwithasuitably
qualiedhealthcareprofessional,asanincrease
intemperaturecanincreasetheriskofdeveloping
pressureulcers.
WARNING!
Riskofdevelopingpressureulcers
Anyobjectbetweentheuserandthepressure
reducingsurfacemayresultinthedevelopment
ofpressureulcers.
Makesurethatthesupportsurfaceincontact
withtheuseriskeptfreefromcrumbsand
otherfooddebris.
Dripcablesandotherforeignobjectsmustnot
becometrappedbetweentheuserandthe
pressurereducingsurfaceofthecushion.
IMPORTANT!
Theinformationcontainedinthisdocumentis
subjecttochangewithoutnotice.
Checkallpartsforshippingdamageandtest
beforeusing.
Incaseofdamage,donotuse.
ContactInvacareforfurtherguidance/informa-
tion.
Symbolsontheproduct
Refertouser
manual
Userweightlimit*
Donotputnear
ame
Avoidburning
cigarette
CEconformDonotbleach
Tumbledrylow
heat
Donotiron
Donotpierceor
cut
90°
Machinewash
temperature
90°C
LOTnumberManufacturing
date
*Minimum/MaximumuserweightasperchapterTechnical
Data.
Usage
Safetyinformation
WARNING!
Invacareadvisesthatthepatientisassessedbya
trainedhealthcareprofessional.Thisistoensure
theseatingsolutionsmeettheindividualsneeds
forskinprotectionandposturalcare.
WARNING!
Repositioningonaregularbasisisessential.This
alleviatespressurewhichaidsinthepreventionof
tissuedamage.Thismustbebasedontheclinical
judgmentofaqualiedhealthcareprofessional.
Alwaysconsultaqualiedhealthcare
professionalbeforeusingtheproduct.
Monitorthepatientfrequently.
IMPORTANT!
Indomesticsettingscommoncausesofdamage
includecigaretteburnsandtheclawsofpets
thatpuncturecovers,allowinguidingressand
staining.
2
1627011-A.00
IMPORTANT!
Topreventaccidentalcoverdamage,please
ensurethatsharpobjectsarenotplacedonthe
cover.Whenusingpatienttransferaids,care
shouldbetakennottodamagethecover.All
transferaidsshouldbecheckedforsharpedges
orburrsbeforeuse.
Ensurethatthecushionisnotjammedor
damagedbysharpedgeswhenusedon
wheelchairs.
IMPORTANT!
Thetwo-waystretchcoverisbreathable,
waterproofandhasawaterrepellantfeature;
thisallowsuidto‘rolloffthecushionfabric,
howeverwithsustainedperiodsofmoisturethe
toplayerofthecovermayabsorbuids.
Toavoidthis,wipeawayanyliquidassoonas
itisidentied.
Usingthecushion
1.Removeallpackagingbeforeuse.
2.Placethecushiononawheelchairorchair.Makesure
thecarryhandleisfacingdownwardsandtowardsthe
rearoftheseat.
Maintenance
Inspection
Checkcushion(foamandcover)forstrike-through(thismay
includeuidingress,stains,ripsordamage)aftertheuseof
eachpatientandonaminimummonthlybasis(depending
onwhichoccursrst)byasuitablyqualiedandcompetent
person.
Checkcushions
1.Unzipthecovercompletely.
2.Checkforanystainingontheinteriorfoam.
3.Replaceanydamagedcoverorstainedfoamanddispose
ofasperlocalauthorityprocedure.
Cleaningandcare
IMPORTANT!
Allcleaningagentsanddisinfectantsusedmustbe
effective,compatiblewithoneanotherandmust
protectthematerialstheyareusedtoclean.
Forfurtherinformationondecontamination
inhealthcareenvironments,pleaserefer
toTheNationalInstituteforClinical
Excellence’guidelinesonInfectionControl
www.nice.org.uk/CG139andyourlocalcountry
infectioncontrolpolicy.
Cleaningcovers
(Removalofcontaminantssuchasdustandorganicmatter)
1.Removecoverforlaundering.
2.Launderthecoverwiththerecommendedtemperature
of90°Cusingadiluteddetergentsolution(Instructions
onlabel).
IMPORTANT!
Washingathighertemperatureswillcause
shrinkage.
Dryingcovers
1.Hangcoverfromalineorbaranddripdryinaclean
indoorenvironment.
or
Tumbledryonalowheatsetting.
IMPORTANT!
Tumbledrysettingmustnotexceed40°C.
Donottumbledryforlongerthan10minutes.
Drythoroughlybeforere-ttingtothefoam.
Disinfectingcovers
(Reducingthenumberofmicroorganisms)
Pleasecontactyourhygienespecialistintheeventof
contamination.
IMPORTANT!
Ensurethatanyresidualdetergenthasbeen
removedwithcleanwaterpriortodisinfection.
Lightsoilage
1.Wipedownthecoverwitha0.1%ChlorineSolution
(1,000ppm).
2.Rinsethecoverwithcleanwaterusingasingleuse
nonabrasivecloth.
3.Drythecoverthoroughly.
Heavysoilage
Wherethecushionisbadlysoiled,werecommendcleaning
withadilutecleaningsolutionat90°Cinthewashing
machine.
Largespillagesofbloodshouldbeabsorbedand
removedwithpapertowelsrst,followedbyas
above.
1.Cleanupallspillagesofbodilyuidsand/orsecretions
assoonaspossibleusinga1%ChlorineSolution(10,000
ppm).
2.Rinsewithcleanwaterusingasingleusenonabrasive
cloth.
3.Drythecoverthoroughly.
IMPORTANT!
1%ChlorineSolutionusedonaregularbasiscan
diminishthelifeofthecoverifnotrinsedand
driedproperly.
Donotusegranules.
WARNING!
Removecontaminatedfoamsfromuse.
CAUTION!
Keepclearofopenheatsources.
IMPORTANT!
Donotusephenols,alcohols,bleaches,orother
abrasivematerials.
Replacingcovers
1.Unzipthecoverandremoveitcarefullyfromthefoam
core.
2.Placenewcoverontothefoamcore.
3.Closethezipper.
IMPORTANT!
Ensurethatthecornersofthefoamcoreare
positionedcorrectlyintothecornersofthe
cover.
1627011-A.003
InvacarClassicVisco
AfterUse
Storage
IMPORTANT!
Storecushionsinadryenvironment.
Storecushionswithinaprotectivecover.
Storeitemsonclean,drysurfacefreefrom
sharpedgestoavoidanypossibledamage.
Neverstoreotheritemsontopofacushion.
Donotstorecushionsnexttoradiatorsorother
heatingdevices.
Protectcushionsfromdirectsunlight.
1.Refertothestorageandshippingconditionsinsection
EnvironmentalParameters,page4.
Re-use
Theproductissuitableforrepeateduse.Thenumberof
timesitcanbeuseddependsonhowoftenandinwhich
waytheproductisused.
1.Beforereuse,cleantheproductthoroughly,seesection
Cleaningandcare,page3.
Disposal
Thedisposalandrecyclingofuseddevicesandpackaging
mustcomplywiththeapplicablelocallegalregulations.
1.Ensurethatthecushioniscleanedpriortodisposalto
avoidanyriskofcontamination.
TechnicalData
GeneralData
Totalheight[mm]
75
Totalwidthxtotaldepth
[mm]
375x400405x400
430x430
455x400
Nominaldensityrange[kg/m
3
]
85
Nominalhardnessrange[N]
140180280320
Minimum/maximumuser
weight[kg]
05050100
Weightofproduct[kg]
1)
0.9511.2
1)
Weightscanvarydependingonsizeofcushionordered,
averageweightsusedasanindication.
Materials
Foam
Polyurethanefoamcomponent
Outer
cover
Polyurethanecoatedpolyesterknittedfabric
Allproductmaterialsdonotcontainnaturalrubberlatex.
EnvironmentalParameters
Operatingconditions
Ambienttemperature
10-35°C
Relativehumidity30%-75%,Non-condensing
Atmosphericpressure70-106kPa
Storageandshippingconditions
Ambienttemperature
-40-70°C
Relativehumidity10%-100%,Non-condensing
Atmosphericpressure50-106kPa
IdeI
Allgemein
AllgemeineInformationen
UmineinersitzendenPositiondieEntstehungvon
Hautdefektenzuverhindern,wirdeinregelmäßigesUmsetzen
empfohlen.HochwertigePege,Ausbildung,klinisches
UrteilsvermögenundmaßnahmenbezogenePlanungsind
zentraleErfolgsfaktorenfürdasVermeidenvonHautdefekten.
AlsformaleMethodefürdieBeurteilungdesRisikoskann
eineReihevonBeurteilungsskalendienen.
DieseGebrauchsanweisungenthältwichtigeInformationenzur
HandhabungdesProdukts.LesenSiedieGebrauchsanweisung
sorgfältig,undbefolgenSiedieSicherheitsanweisungen,
damiteinesichereVerwendungdesProduktsgewährleistet
ist.WeitereInformationenerhaltenSiebeiderNiederlassung
vonInvacare®inIhremLand(AnschriftenndenSieaufder
RückseitediesesHandbuchs).
SymboleindieserGebrauchsanweisung
WarnungensindindieserGebrauchsanweisungmitSymbolen
gekennzeichnet.DieWarnsymbolesindnebeneiner
Überschriftabgebildet,dieaufdieGefährlichkeithinweist.
WARNUNG
WeistaufeinepotenziellgefährlicheSituation
hin,diebeiNichtbeachtungzumTododerzu
schwerenVerletzungenführenkönnte.
ACHTUNG
Weistaufeinepotentiellgefährliche
Situationhin,diebeiNichtbeachtungzu
Produktbeschädigungenund/oderleichten
Verletzungenführenkönnte.
WICHTIG
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,die
beiNichtbeachtungderHinweisezueiner
Produktbeschädigungführenkönnte.
NützlicheTipps,Empfehlungenund
Informationenfüreineefzienteund
reibungsloseVerwendung.
DiesesProduktentsprichtderRichtlinie
93/42/EWGfürMedizinprodukte.Der
MarkteinführungszeitpunktfürdiesesProdukt
istinderCE-Konformitätserklärungfestgelegt.
Hersteller
Garantie
WirgewährenfürdasProdukteineHerstellergarantiegemäß
unserenAllgemeinenGeschäftsbedingungenfürdasjeweilige
Land.GarantieansprüchekönnennurüberdenHändler
geltendgemachtwerden,vondemdasProduktbezogen
wurde.
4
1627011-A.00
Konformität
QualitätistfürdasUnternehmenentscheidend.AlleAbläufe
sindnachdenAnforderungenvonISO13485ausgerichtet.
DasInvacare®ClassicViscoKissenträgtinÜbereinstimmung
mitderRichtlinie93/42/EWGüberMedizinprodukte,
Klasse1,dieCE-Kennzeichnung.
DerSchaumstoffundderBezug,ausdenendasInvacare®
ClassicViscoKissenhergestelltwird,wurdengemäßEN1021
Teil1undTeil2aufihrBrandverhaltengeprüftundsind
entsprechendzertiziert.
Invacare®setztsichkontinuierlichdafürein,dieUmwelt
durchseineUnternehmenstätigkeitsowohldirektvorOrt
alsauchweltweitmöglichstwenigzubeeinträchtigen.Wir
verwendenausschließlichREACH-konformeMaterialienund
Bauteile.
WeitereInformationenerhaltenSiebeiderNiederlassung
vonInvacareinIhremLand(AnschriftenndenSieaufder
RückseitediesesHandbuchs).
Verwendungszweck
DiesesKissenistfürdieVerwendungimRahmeneines
GesamtprogrammsfürdiePegederHautbestimmt.
DasInvacare®ClassicViscoKissenwurdeentwickelt,um
zusätzlichenKomfortundHaltaufStühlenoderRollstühlen
zubieten,undbewirktbeisachgerechterVerwendungeine
effektiveUmverteilungdesDrucks.Untersachgerechter
VerwendungverstehtInvacareLtd.,dassdasProduktohne
zusätzlicheBezügeoderPolsterungzwischenBenutzerund
Sitzoberächeplatziertwird.BeschädigteBezügemüssen
ersetztwerden.VerwendenSiedasProduktnichtmit
anderenBezügen.
LebensdauerdesProdukts
DieLebensdauerdieserProduktebeträgtschätzungsweise
zweiJahre,vorausgesetzt,siewerdenstrengin
ÜbereinstimmungmitdemindiesemHandbuch
beschriebenenEinsatzzweckverwendetundalleWartungs-
undServiceanforderungenwerdenerfüllt.Beisorgfältigem
UmgangundordnungsgemäßerPegesowieunterder
Voraussetzung,dasstechnischeundwissenschaftliche
FortschrittenichtzutechnischenEinschränkungenführen,
kanndasProduktlängergenutztwerden.Durchhohe
BeanspruchungoderfalscheVerwendungkannsichdie
Lebensdauerauchreduzieren.DieTatsache,dasswir
fürdieseProdukteeineerwarteteLebensdauerangeben,
begründetkeinezusätzlicheGarantie.
Haftungsausschluss
DieGarantieerstrecktsichnichtaufKostenwieReisespesen,
entgangeneGewinne,Unkosten,Transportkostenusw.
SachgerechteVerwendung
UnangebrachteoderfalscheVerwendung
FehlerhafteMontageoderInstallationdurchdenKäufer
odereinenDritten
UnangemesseneodernachlässigeBehandlung
VerwendungungeeigneterErsatzteile
Produktbeschreibung
Invacare®ClassicViscoKissenbestehenaushomogenem
geformtemViscoschaum.Dertemperaturempndliche
viskoelastischeSchaum(Memoryschaum)ermöglichtes
derOberächedesKissens,sichandieKörperkonturen
anzupassen.DerBezugbestehtauseinembi-elastischen,
atmungsaktiven,wasserdichtenundwasserabweisenden
Gewebe.
Sicherheit
Sicherheitsinformationen
WARNUNG!
VerwendenSiediesesProduktundmöglicherweise
vorhandenesZubehörerst,nachdemSiedieim
LieferumfangenthalteneGebrauchsanweisung
vollständigdurchgelesenundverstandenhaben.
HandbücherzuInvacareProduktenerhaltenSie
aufderInvacareWebsiteIhresLandesoderbei
IhremHändlervorOrt.FallsdieWarnungen,
SicherheitshinweiseundAnweisungenIhnennicht
verständlichsind,wendenSiesichbitteaneinen
Arzt,denzuständigenHändleroderdirektanden
technischenKundendienstvonInvacare,bevorSie
diesesProduktverwenden.Andernfallsbesteht
dieGefahrvonSach-undPersonenschäden.
WARNUNG!
DieKonstruktionunddieHerstellungderInvacare
Produktesindsospezisch,dassausschließlich
Invacare-Zubehörverwendetwerdendarf.
ZubehörteilevonanderenHerstellernsindnicht
vonInvacaregetestetwordenundwerdenfür
dieVerwendungmitInvacareProduktennicht
empfohlen.
DerGebrauchvonbestimmten
Drittanbieterproduktenzwischender
KissenoberächeunddemPatientenkann
dieklinischeWirksamkeitdiesesProdukts
reduzierenoderverhindern.
DerBegriff„Drittanbieterprodukte“umfasst
Matratzenauagen,Kunststofffolien,Schaffelle
usw.,istjedochnichtdaraufbeschränkt.
BeheizbareBettlakendürfennurinAbsprache
miteinerentsprechendqualizierten
medizinischenFachkraftverwendetwerden,daein
TemperaturanstiegdasDekubitus-Risikoerhöhen
kann.
WARNUNG!
Dekubitus-Risiko
ObjektezwischendemPatientenundder
druckreduzierendenOberächekönnen
Druckgeschwürehervorrufen.
AchtenSiedarauf,dassdieSitzäche,diemit
demBenutzerinKontaktkommt,freivon
KrümelnundanderenEssensrestenist.
InfusionsschläucheundandereFremdkörper
dürfennichtzwischendemPatientenundder
druckreduzierendenOberächedesKissens
eingeklemmtwerden.
WICHTIG!
DieindiesemHandbuchenthaltenen
Informationenkönnenjederzeitohnevorherige
Ankündigunggeändertwerden.
ÜberprüfenSiealleTeilevorderVerwendung
aufTransportschädenundeinwandfreie
Funktion.
BeiBeschädigungennichtverwenden.
WeitereUnterstützung/Informationenerhalten
SievonInvacare.
1627011-A.005
InvacarClassicVisco
SymboleaufdemProdukt
Gebrauchsanweisung
beachten
Max.
Benutzergewicht*
Vonoffenem
Feuerfernhalten
Vonbrennenden
Zigaretten
fernhalten
CE-KonformitätNichtbleichen
Trocknen
imTrockner
beiniedriger
Temperatur
Nichtbügeln
Nichteinstechen
odereinschneiden
90°
Inder
Waschmaschine
waschbar
90°C
ChargennummerHerstellungsdatum
*Minimales/maximalesBenutzergewichtgemäßdenAngaben
imKapitelTechnischeDaten“.
Verwenden
Sicherheitsinformationen
WARNUNG!
Invacarerät,denPatientenvongeschultem
Pegepersonaluntersuchenzulassen.Aufdiese
Weisekannsichergestelltwerden,dassdie
SitzlösungenhinsichtlichHautschutzundHaltung
demindividuellenBedarfentsprechen.
WARNUNG!
DasKissenmussregelmäßigneupositioniert
werden.DieslindertdenDruck,wasdazubeiträgt,
Gewebeschädenzuverhindern.DieHäugkeit
unterliegtdemklinischenUrteilsvermögendes
qualiziertenPegepersonals.
FragenSieimmerqualiziertesPegepersonal
umRat,bevorSiedasProduktverwenden.
DerPatientmussengmaschigüberwacht
werden.
WICHTIG!
BeimEinsatzzuHauseverursachenZigaretten
undKrallenvonHaustierenoftmalsLöcherin
Bezügen,wodurchFlüssigkeiteindringenund
Verschmutzungenentstehenkönnen.
WICHTIG!
UmBeschädigungenzuvermeiden,haltenSie
bittescharfeGegenständevomBezugfern.Bei
VerwendungeinerUmsetzhilfeistdaraufzu
achten,dassderBezugnichtbeschädigtwird.
AlleUmsetzhilfenmüssenvorVerwendungauf
scharfeKantenoderUnebenheitenüberprüft
werden.
StellenSiesicher,dassdasKissenbei
VerwendungaufeinemRollstuhlnicht
eingeklemmtoderdurchscharfeKanten
beschädigtwird.
WICHTIG!
Derbi-elastischeBezugistatmungsaktiv,
wasserdichtundwasserabweisend,sodass
FlüssigkeitvomKissengewebeabperlenkann.
AnhaltendeFeuchtigkeitkannjedochdazuführen,
dassdieobereSchichtdesBezugsFlüssigkeit
aufnimmt.
Umdieszuvermeiden,solltenFlüssigkeiten
umgehendabgewischtwerden.
VerwendendesKissens
1.EntfernenSiedieVerpackungvorGebrauchvollständig.
2.LegenSiedasKissenineinenRollstuhloderaufeinen
Stuhl.AchtenSiedarauf,dassderTragegriffnachunten
undzurRückseitedesSitzesweist.
Instandhaltung
Inspektion
LassenSiedasKissen(SchaumstoffundBezug)nachjeder
BenutzungdurcheinenPatientenundmindestenseinmal
imMonat(jenachdem,wasfrühereintritt)voneiner
ausreichendqualiziertenundkompetentenPersonauf
Mängel(z.B.eingedrungeneFlüssigkeit,Verschmutzungen,
RisseoderSchäden)überprüfen.
ÜberprüfeneinesKissens
1.ÖffnenSiedenReißverschlussdesBezugsvollständig.
2.ÜberprüfenSiedenSchaumstoffimInnerenauf
Verschmutzungen.
3.TauschenSiebeschädigteBezügeundverschmutzten
Schaumstoffkerneaus,undentsorgenSieallesgemäß
dengesetzlichenBestimmungen.
ReinigungundPege
WICHTIG!
AlleverwendetenReinigungs-und
Desinfektionsmittelmüssenwirksamund
untereinanderverträglichseinunddasMaterial
schützen,dasmitihnengereinigtwird.
WeitereInformationenzurDekontamination
immedizinischenUmfeldndenSiein
denLeitliniendesRobert-Koch-Instituts
(http://www.rki.de/DE/Content/Infekt/
Krankenhaushygiene/Kommission/
kommission_node.html).
ReinigendesBezugs
(EntfernenvonVerschmutzungenwieStaubundorganischen
Substanzen)
1.ZiehenSiedenBezugzumWaschenab.
2.WaschenSiedenBezugbeiderempfohlenenTemperatur
von90°CmiteinerverdünntenWaschmittellösung
(AnweisungensieheEtikett).
WICHTIG!
WaschenbeihöherenTemperaturenkann
EinlaufenzurFolgehaben.
TrocknendesBezugs
1.HängenSiedenBezugineinemsauberenInnenraumauf
eineLeineoderStangezumTrocknenauf;
oder
TrocknenSiedenBezugbeiniedrigerTemperaturim
Trockner.
61627011-A.00
WICHTIG!
Daraufachten,dassderTrockneraufhöchstens
40°Ceingestelltist.
PU-Bezügenichtlängerals10Minutenim
Trocknerlassen.
PU-Bezügegründlichtrocknen,bevorsiewieder
aufdieMatratzeaufgezogenwerden.
DesinzierendesBezugs
(ReduzierenderBesiedlungmitMikroorganismen)
WendenSiesichimFalleeinerKontaminierunganIhren
Hygienebeauftragten.
WICHTIG!
AchtenSiedarauf,dassdasReinigungsmittel
vordemDesinzierenvollständigmitreinem
Wasserentferntwurde.
LeichteVerschmutzung
1.ReibenSiedenBezugmiteiner0,1%igenChlorlösung
(1000ppm)ab.
2.DenBezugmitsauberemWasserundeinemfeuchten,
nichtscheuerndenTuchzumeinmaligenGebrauch
abwaschen.
3.TrocknenSiedenBezuggründlich.
StarkeVerschmutzung
BeistarkerVerschmutzungempfehlenwirdieReinigung
miteinerverdünntenWaschmittelösungbei90°Cinder
Waschmaschine.
GroßeBluteckensolltenzunächstmitPapiertüchern
aufgenommenunddannwieobenbeschrieben
behandeltwerden.
1.ReinigenSieVerschmutzungendurchKörperüssigkeiten
und/oderSekreteschnellstmöglichmiteiner1%igen
Chlorlösung(10.000ppm).
2.MitsauberemWasserundeinemfeuchten,nicht
scheuerndenTuchzumeinmaligenGebrauchabwaschen.
3.TrocknenSiedenBezuggründlich.
WICHTIG!
DieregelmäßigeVerwendungeiner
1-%igenChlorlösungodereinMittelder
DesinfektionsmittellistedesVerbundesfür
AngewandteHygienee.V.kanndieNutzungsdauer
desBezugsreduzieren,wennernicht
ordnungsgemäßabgewaschenundgereinigtwird.
KeineGranulateverwenden.
WARNUNG!
VerschmutztenSchaumstoffnichtweiter
verwenden.
VORSICHT!
AbstandzuoffenenWärmequellenhalten.
WICHTIG!
KeinePhenole,Alkohole,Bleichmitteloder
anderescheuerndeMaterialienverwenden.
AustauschendesBezugs
1.ÖffnenSiedenReißverschlussdesBezugs,undziehen
SieihnvorsichtigvomSchaumstoffkernab.
2.ZiehenSiedenneuenBezugüberdenSchaumstoffkern.
3.SchließenSiedenReißverschluss.
WICHTIG!
AchtenSiedarauf,dassdieEckendes
SchaumstoffkernskorrektindenEckendes
Bezugsanliegen.
NachdemGebrauch
Lagerung
WICHTIG!
LagernSieKissenintrockenerUmgebung.
LagernSieKissenineinemSchutzbezug.
LagernSiedieKissenaufeinersauberen,
trockenenFlächeohnescharfeKanten,umeiner
möglichenBeschädigungvorzubeugen.
LagernSieniemalsandereGegenständeauf
einemKissen.
LagernSieKissennichtinderNähevon
HeizkörpernoderanderenHeizgeräten.
SchützenSieKissenvordirekter
Sonneneinstrahlung.
1.BeachtenSiedieinAbschnittUmweltparameter,Seite8
aufgeführtenTransport-undLagerbedingungen.
Wiedereinsatz
DasProduktistfürdenwiederholtenGebrauchgeeignet.
WieoftdasProdukteingesetztwerdenkann,hängtvonder
ArtderVerwendungab.
1.ReinigenSiedasProduktvorderWiederverwendung
gründlich(sieheAbschnittReinigungundPege,Seite
6).
Entsorgung
EntsorgungundRecyclingbenutzterProdukteund
Verpackungenmüssengemäßdengeltendenörtlichen
Vorschriftenerfolgen.
1.StellenSiesicher,dassdasKissenvordemEntsorgen
gereinigtwird,umausKontaminierungresultierenden
Risikenzubegegnen.
TechnischeDaten
AllgemeineDaten
Gesamthöhe[mm]
75
GesamtbreitexGesamttiefe
[mm]
375x400405x400
430x430
455x400
NominellerDichtebereich
[kg/m
3
]
85
NominellerHärtebereich[N]
140180280320
Minimales/Maximales
Benutzergewicht[kg]
05050100
Produktgewicht[kg]
1)
0,95
1bis1,2
1)
DasGewichtkannabhängigvonderbestelltenKissengröße
abweichen.AngegebenistdasDurchschnittsgewicht.
1627011-A.00
7
InvacarClassicVisco
Materialien
SchaumstoffPolyurethan
AußenbezugPolyurethanbeschichtetes
Polyesterstrickgewebe
SämtlicheMaterialiendiesesProduktssindfreivon
Naturkautschuklatex.
Umweltparameter
Betriebsbedingungen
Umgebungstemperatur10°Cbis35°C
RelativeLuftfeuchtigkeit30%bis75%,nicht
kondensierend
Luftdruck70kPabis106kPa
Transport-undLagerungsbedingungen
Umgebungstemperatur-40°Cbis70°C
RelativeLuftfeuchtigkeit10%bis100%,nicht
kondensierend
Luftdruck50kPabis106kPa
IfrI
Généralités
Généralités
Pouraideràprévenirleslésionscutanéesenpositionassise,
ilestconseilléderepositionnerlepatientrégulièrement.
Dessoinsdebase,uneformation,undiagnosticcliniqueet
uneplanicationbaséesurlesactionssontdesfacteurs
fondamentauxdanslapréventiondeslésionscutanées.Un
éventaild'échellesd'évaluationpeutservirdeméthode
formellepourestimerlerisque.
Leprésentmanueld'utilisationcontientdesinformations
importantessurlamanipulationduproduit.Pourgarantirune
utilisationentoutesécuritéduproduit,lisezattentivementle
manueld'utilisationetrespectezlesconsignesdesécurité.
Pourobtenirplusderenseignements,veuillezcontacter
lebureaud'Invacaredansvotrepays(lescoordonnéesse
trouventaudosduprésentmanuel).
Symbolesgurantdansleprésentmanuel
d'utilisation
Dansleprésentmanueld'utilisation,lesavertissementssont
signaléspardessymboles.Cessymbolessontaccompagnés
d'untitreindiquantleniveaudedanger.
AVERTISSEMENT
Indiqueunesituationpotentiellement
dangereusequi,siellen'estpasévitée,est
susceptibledeprovoquerdesblessuresgraves
oulamort.
ATTENTION
Indiqueunesituationpotentiellement
dangereusequi,siellen'estpasévitée,est
susceptibled'entraînerdesdommagesmatériels
et/oudesblessureslégères.
IMPORTANT
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibled'endommager
leproduit.
Donnedesconseils,recommandationset
informationsutilespouruneutilisationefcace
etsanssouci.
Ceproduitestconformeàladirective
93/42/CEEsurlesdispositifsmédicaux.Ladate
delancementdeceproduitestindiquéedans
ladéclarationdeconformitéCE.
Fabricant
Garantie
Nousfournissonsunegarantiefabricantpourleproduit,
conformémentànosconditionsgénéralesdeventeen
vigueurdanslesdifférentspays.Lesréclamationsautitrede
lagarantiepeuventêtreadresséesuniquementaufournisseur
auprèsduquelleproduitaétéobtenu.
Conformité
Laqualitéestunélémentfondamentaldufonctionnement
denotreentreprise,quitravailleconformémentàlanorme
ISO13485.
LecoussinInvacare®ClassicViscoportelelabelCEetest
conformeàlaDirectivesurlesdispositifsmédicauxde
classeI93/42/EEC.
LamousseetlahousseducoussinInvacare®ClassicVisco
ontsubidestestsd'ininammabilitéetsontconformesàla
normeEN1021parties1et2.
Invacares’efforceenpermanencederéduireauminimumson
impactsurl’environnement,àl’échellelocaleetmondiale.
Nousn’utilisonsquedesmatériauxetcomposantsconformes
aurèglementREACH.
Pourobtenirdeplusamplesinformations,veuillezcontacter
Invacaredansvotrepays(adressesgurantaudosduprésent
manuel).
Utilisationprévue
Cecoussinestdestinéàêtreutilisédanslecadred'un
programmeglobaldeprotectiondelapeau.Conçupour
offrirunconfortetunsoutiensupplémentaireslorsdela
positionassisestatiqueouenfauteuilroulant,lecoussin
Invacare®ClassicViscorépartitefcacementlapression
dansdesconditionsnormalesd'utilisation.SelonInvacare
Ltd,lecoussinestutilisédansdesconditionsnormales
lorsqu'aucunehousseetaucunrembourragesupplémentaire
n'estajoutéentrel'utilisateuretlasurfacedesupport.
Remplacezlahoussesielleestendommagée.N'utilisezpas
d'autrehousse.
Duréedevieduproduit
Laduréedeviedecesproduitsestdedeuxanslorsqu’ils
sontutilisésdanslestrictrespectdel'utilisationconforme
stipuléedansleprésentdocumentainsiquedesinstructions
d'entretienetdemaintenance.Laduréedeviepeutêtre
supérieuresileproduitestentretenuavecsoinetàcondition
quelesprogrèstechniquesetscientiquesneconduisentpas
àdesrestrictionstechniques.Laduréedeviepeutaussi
êtreconsidérablementécourtéeparuneutilisationextrême
ouinadaptée.Laduréedevieestiméeneconstituepasune
garantiesupplémentairesurcesproduits.
81627011-A.00
Limitesderesponsabilité
Lagarantienecouvrepaslesfraistelsquefraisde
déplacement,pertedebénéces,dépenses,fraisde
transport,etc.
Utilisationnormale
Utilisationinadéquateouincorrecte
Montageouinstallationincorrectsparl'acheteurou
destiers
Traitementinadaptéounégligent
Utilisationdepiècesderechangeinadaptées
Descriptionduproduit
LescoussinsInvacare®ClassicViscosontconstitués
d'unemoussevisco-élastiquemouléesimpledensité.La
moussevisco-élastiquemémoiredeforme)sensibleàla
températurepermetàlasurfaceducoussindes'adapter
aucorpsdupatient.Lahoussesecomposed'untissu
bi-extensiblerespirant,imperméableethydrofuge.
Sécurité
Informationsdesécurité
AVERTISSEMENT!
N’utilisezpasceproduitniaucunautre
équipementdisponibleenoptionsansavoir
aupréalablecomplètementluetcompris
lemanueld'utilisationfourni.Lesmanuels
desproduitsInvacaresontdisponiblessur
lesitewww.invacare.frouauprèsdevotre
distributeurlocal.Sivousnecomprenezpasles
avertissements,misesengardeouinstructions,
veuillezcontacterunprofessionneldelasanté,
unrevendeurouuntechnicienavantd'essayer
d'utilisercetéquipement,souspeinede
dommagesoudeblessures.
AVERTISSEMENT!
LesproduitsInvacaresontspécialementconçus
etfabriquéspourêtreutilisésencombinaison
aveclesaccessoiresInvacare.Lesaccessoires
conçuspard’autresfabricantsn’ontpasététestés
parInvacareetleurutilisationaveclesproduits
Invacareestdéconseillée.
L'introductiondecertainsproduitstiersentrela
surfaceducoussinetl'utilisateurpeutréduireou
affecterl'efcacitécliniqueduproduit.
Lesdits«produitstiers»peuventinclure,entre
autres,descouvertures,desdrapsenplastique
etdespeauxdemouton,etc.Lescouvertures
chauffantesdoiventêtreutiliséesuniquement
aprèsavisd'unprofessionnelqualiécarune
augmentationdelatempératurepeutaccroîtrele
risqued'escarres.
AVERTISSEMENT!
Risquededéveloppementd’escarresde
décubitus!
Toutobjetplacéentrel'utilisateuretlasurface
réduisantlapressionpeutentraînerlaformation
d'escarresdedécubitus.
Assurez-vousquelasurfacedesoutienen
contactavecl'utilisateurestexemptedemiettes
etautresdébrisalimentaires.
Lestubuluresetautresobjetsétrangersne
doiventpasêtrepiégésentrel'utilisateuretla
surfacederéductiondelapressionducoussin.
IMPORTANT!
Lesinformationscontenuesdanscedocument
peuventêtremodiéessanspréavis.
Vériezl’absencededommagesdusau
transportsurtouteslespiècesettestez-les
avantutilisation.
N'utilisezpasl’équipementencasdedommages.
ContactezInvacarepourplusde
précisions/d'informations.
Symbolesapposéssurleproduit
Reportez-vous
aumanuel
d'utilisation
Limitedepoids
del'utilisateur*
Tenezéloigné
dessources
inammables
Évitezles
cigarettes
allumées
ConformeCEEaudejavel
interdite
Séchageau
sèche-linge
àbasse
température
Repassageinterdit
Interdictionde
perceroude
couper
90°
Températurede
lavageenmachine
90°C
NuméroLOT
Datede
fabrication
*Poidsminimum/maximumdel'utilisateurtelqu'indiqué
danslechapitrerelatifauxdonnéestechniques.
Utilisation
Informationsdesécurité
AVERTISSEMENT!
Invacarerecommandequ'unprofessionnelde
santéqualiéévaluelepatient,andeveilleràce
quelessolutionsd'assiserépondentàsespropres
besoins,entermesdeprotectiondelapeauet
desoutienpostural.
AVERTISSEMENT!
Ilestessentielderepositionnerrégulièrementle
patient.Celadiminuelapressionetcontribue
àlapréventiondeslésionstissulaires.Ce
repositionnementdoitêtrefaitsurlabased'une
évaluationcliniqueeffectuéeparunprofessionnel
desanté.
Consulteztoujoursunprofessionneldesanté
qualiéavantd'utiliserleproduit.
Surveillezfréquemmentlepatient.
IMPORTANT!
Danslesinstallationsdomestiques,lescauses
dedommagescourantessontlesbrûluresde
cigarettesetlesgriffuresd'animauxdomestiques
quipercentleshoussesetentraînentl'inltration
deliquideetl'apparitiondetaches.
1627011-A.009
InvacarClassicVisco
IMPORTANT!
Pourprévenirdesdommagesaccidentelssurla
housse,assurez-vousqu'aucunobjettranchant
n'estplacésurlahousse.Lorsdel'utilisationde
dispositifsd'aideautransfertdepatients,veillez
ànepasendommagerlahousse.Vériezque
l'ensembledesdispositifsd'aideautransfertne
présententnibordtranchant,nibavureavant
utilisation.
Assurez-vousquelecoussinn'estpascoincéou
endommagépardesbordstranchantsencas
d'utilisationsurdesfauteuilsroulants.
IMPORTANT!
Lahoussebi-extensibleestrespirante,
imperméableethydrofuge;celapermetau
liquidedeperleretdes'écoulerhorsdutissu
ducoussin.Toutefois,enpériodesd'humidité
prolongée,ilsepeutquelacouchesupérieurede
lahousseabsorbedesliquides.
Pourl'éviter,essuyeztoutliquidedèsson
apparition.
Utilisationducoussin
1.Retireztouslesemballagesavantutilisation.
2.Placezlecoussinsurunfauteuilroulantousurun
fauteuil.Assurez-vousquelapoignéedetransportest
orientéeverslebasetversl'arrièredel'assise.
Maintenance
Examen
Unepersonnequaliéeetcompétentedoitvérierl'intégrité
ducoussin(mousseethousse),(ycomprisinltrationsde
liquides,taches,déchiruresouautresdétériorations),après
l'utilisationparchaquepatientouaumoinsunefoisparmois
(selonl'événementquiseproduitenpremier).
Contrôledescoussins
1.Dézippezlahousseentièrement.
2.Recherchezlaprésencedetachessurlamousse
intérieure.
3.Remplaceztoutehousseendommagéeoumoussetachée
etéliminez-lesdanslerespectdelaprocéduredénie
parlesautoritéslocales.
Nettoyageetentretien
IMPORTANT!
Touslesdésinfectantsetagentsdenettoyage
utilisésdoiventêtreefcaces,compatiblesentre
euxetprotégerlessurfacesqu’ilssontcensés
nettoyer.
Pourplusd’informationssurladécontamination
dansunenvironnementmédical,veuillezsuivre
vosprocéduresinternesdedésinfectionetde
nettoyage.
Nettoyagedeshousses
(éliminationdescontaminantsdetypepoussièreetmatières
organiques)
1.Retirezlahoussepourlenettoyage.
2.Lavezlahousseenmachineàlatempératureconseillée
de90°C,avecunesolutiondelavagediluée,(Instructions
surl'étiquette).
IMPORTANT!
Lelavageàdestempératuressupérieurespeut
entraînerunrétrécissementdelahousseenPU.
Séchagedeshousses
1.Étendezlahousseàl'intérieur,dansunendroitpropre,
etlaissez-lasécher.
ou
Séchezlahousseausèchelingeàbassetempérature.
IMPORTANT!
Lesèche-lingenedoitpasêtreréglésurplus
de40°C.
Leséchageenmachinenedoitpasdépasser
10minutes.
FaireentièrementsécherlahousseenPUavant
del’enlersurlastructureenmousse.
Désinfectiondeshousses
(réductiondunombredemicro-organismes)
Encasdecontamination,contactezunspécialistede
l'hygiène.
IMPORTANT!
Vériezquetouslesrésidusdedétergentont
étééliminésàl'eauclaireavantladésinfection.
Salissureslégères
1.Essuyezlahousseavecunesolutiondechloreà0,1%
(1000ppm).
2.Rincezlahousseàl'eauclaireavecunchiffonnonabrasif
àusageunique.
3.Séchezsoigneusementlahousse.
Fortessalissures
Lorsquelecoussinesttrèssale,nousvousconseillonsdele
laverenmachineavecunesolutionnettoyantediluéeà90°C.
Enprésenced'unequantitédesangimportante,
essuyezàl'aidedeserviettesenpapieravantde
suivrelesinstructionsci-dessus.
1.Nettoyeztouteslestachesdeuidescorporelset/oude
sécrétionsdèsquepossibleavecunesolutiondechlore
à1%(10000ppm).
2.Rincezàl'eauclaireavecunchiffonnonabrasifàusage
unique.
3.Séchezsoigneusementlahousse.
IMPORTANT!
Lasolutionà1%dechloreutiliséerégulièrement
peutréduireladuréedeviedelahoussesielle
n’estpasrincéeetséchéecorrectement.
Nepasutiliserdegranules.
AVERTISSEMENT!
Lesmoussescontaminéesnedoiventplusêtre
utilisées.
ATTENTION!
Teniréloignédessourcesdechaleurnon
connées.
IMPORTANT!
Nepasutiliserdephénols,d’alcools,dejavelou
autrematérielabrasif.
Remplacementdeshousses
1.Défaiteslafermetureéclairdelahousseetretirez
celle-ciavecprécautiondelastructureenmousse.
2.Mettezunenouvellehoussesurlamousse.
3.Refermezensuitelafermetureéclair.
101627011-A.00
IMPORTANT!
Assurez-vousquelescoinsdunoyauenmousse
sontbienpositionnésdanslescoinsdela
housse.
Aprèsl’utilisation
Stockage
IMPORTANT!
Rangezlescoussinsdansunenvironnementsec.
Rangezlescoussinsdansunehoussede
protection.
Rangezlescoussinssurunesurfacepropreet
sèchesansrebordtranchantand'éviterdeles
endommager.
Neposezjamaisd’autresobjetssurlescoussins.
Nerangezjamaislescoussinsàproximitéd'un
radiateuroud'unautreappareildechauffage.
Protégezlescoussinsdesrayonsdirectsdu
soleil.
1.Consultezlesconditionsdestockageetdetransport
gurantàlasectionParamètresenvironnementaux,page
11.
Réutilisation
Ceproduitpeutêtreréutilisé.Lenombred'utilisations
dépenddelafréquenceetdelamanièredontleproduit
estutilisé.
1.Avantderéutiliserlecoussin,nettoyez-lesoigneusement.
Reportez-vousàlasectionNettoyageetentretien,page
10.
Élimination
L'éliminationetlerecyclagedel’équipementusagéetde
l’emballagedoiventêtreconformesàlalégislationlocaleen
vigueur.
1.Nettoyezlecoussinavantdelejeterpourévitertout
risquedecontamination.
CaractéristiquesTechniques
Donnéesgénérales
Hauteurtotale[mm]
75
Largeurtotalexprofondeur
totale
[mm]
375x400405x400
430x430
455x400
Plagededensiténominale
[kg/m
3
]
85
Plagededurenominale[N]
140180280320
Poidsminimal/maximalde
l’utilisateur[kg]
05050100
Poidsduproduit[kg]
1)
0,9511,2
1)
Lepoidspeutvarierselonlatailleducoussincommandé,
despoidsmoyenssontdonnésàtitreindicatif.
Matériaux
Mousse
Composantenmoussedepolyuréthane
Housse
extérieure
Tricotàmaillesenpolyesterrecouvert
depolyuréthane
Touslesmatériauxduproduitnecontiennentpasdelatex
decaoutchoucnaturel.
Paramètresenvironnementaux
Conditionsdefonctionnement
Températureambiante
10°C-35°C
Humiditérelative
30-75%sanscondensation
Pressionatmosphérique
70-106kPa
Conditionsdestockageetdetransport
Températureambiante-40°Cà70°C
Humiditérelative
10-100%sanscondensation
Pressionatmosphérique
50-106kPa
IitI
Generale
Informazionigenerali
Perfacilitarelaprevenzionedellelesionicutaneeinposizione
seduta,siraccomandaunfrequenteriposizionamento.Cure
dibase,formazione,giudizioclinicoepianicazionebasata
sull’azionesonoaspettifondamentalinellaprevenzionedelle
lesionicutanee.Sipuòusaretuttaunaseriediscaledi
valutazionecomemetodoformaledivalutazionedelrischio.
Ilpresentemanualed’usocontieneinformazioniimportanti
sultrattamentodelprodotto.Alnedigarantirelasicurezza
diutilizzodelprodotto,leggereattentamenteilmanuale
d’usoeseguireleistruzionidisicurezza.Perulteriori
informazioni,contattarelalialeInvacare®nelpropriopaese
(gliindirizzidicontattosonoriportatisulretrodelpresente
manuale).
Simboliinquestomanualed’uso
Questomanualed'usocontienesimbolidiavvertimentoper
indicareeventualipericoli.Talisimbolisonoaccompagnatida
un'intestazionecheindicalagravitàdelpericolo.
ATTENZIONE
Indicaunasituazionedipericolopotenziale
che,senonevitata,potrebbecausaremorteo
lesionigravi.
AVVERTENZA
Indicaunasituazionedipericolopotenziale
che,senonevitata,potrebbecausaredannial
prodottoolesionilievioentrambi.
IMPORTANTE
Indicaunasituazionedipericoloche,senon
evitata,potrebbecausaredannialprodotto.
Indicaconsigliutili,raccomandazionie
informazioniperunusoefcaceesenza
inconvenienti.
1627011-A.00
11
InvacarClassicVisco
Questoprodottoèconformealladirettiva
93/42/CEEriguardanteiprodottimedicali.La
datadilanciodiquestoprodottoèspecicata
nelladichiarazionediconformitàCE.
Produttore
Garanzia
Offriamounagaranziadelproduttoreperilprodottoin
conformitàaiTerminiecondizionigeneralidivendita
applicabilineirispettivipaesi.Lagaranziapuòesserefatta
valeresoloattraversoilfornitorepressoilqualeèstato
acquistatoilprodotto.
Conformità
Laqualitàèfondamentaleperchél’aziendaoperinelrispetto
enell’ambitodellanormaISO13485.
IlcuscinoInvacarClassicViscoèdotatodimarchioCE,in
conformitàalladirettiva93/42/CEEClasse1.
Laschiumaelacoperturautilizzateperfabbricareilcuscino
Invacare®ClassicViscosonostatesottoposteaprove
antincendioecerticateinconformitàallanormaEN1021,
parti1e2.
Invacare®lavoracostantementepergarantirechel’impatto
ambientaledell’aziendaalivellolocaleeglobalesiaridottoal
minimo.Usiamosolomaterialiecomponenticonformialla
direttiva.
Perulterioriinformazionisipregadicontattarelapropria
lialeInvacarenazionale(gliindirizzisonoriportatisulretro
delpresentemanuale).
Usoprevisto
Questocuscinoèdestinatoadessereutilizzatonell’ambitodi
unprogrammacomplessivodicureperlaprevenzionedella
cute.Concepitoperoffriremaggiorecomfortesupporto
perchisiedenellacarrozzina,l’InvacarClassicVisco
offreunaredistribuzioneefcacedellapressioneseusato
normalmente.IlnormaleutilizzoèdenitodaInvacareLtd
comeilposizionamentodelprodottosenzarivestimentio
imbottitureaggiuntivetral’utilizzatoreelasuperciedi
appoggio.Incasodidanni,sostituirelacopertura.Non
utilizzareassiemeaun’altracopertura.
Duratadelprodotto
Ladurataprevistaperquestoprodottoèdidueanni,a
condizionechesiautilizzatoinconformitàall’usoprevisto
indicatonelpresentedocumentoechesianorispettatigli
intervallidimanutenzioneecontrollo.Laduratastimata
puòesseresuperataseilprodottoèutilizzatoconcurae
sottopostoamanutenzioneadeguata,eseivantaggitecnici
escienticinonportanoalimitazionitecniche.Laduratapuò
ancheessereridottaconsiderevolmenteaseguitodiunuso
estremoononcorretto.Ilfattocheindichiamounadurata
perquestiprodottinonrappresentaun’ulterioregaranzia.
Limitazionediresponsabilità
Lagaranzianoncoprecostiqualiicostidiviaggio,laperdita
diguadagni,icostitrasporto,lespeseecosìvia.
Utilizzonormale
Utilizzoimproprioononcorretto
Montaggiooinstallazionenoncorrettidaparte
dell’acquirenteoditerzi
Trattamentoinadeguatoonegligente
Utilizzodipezzidiricambiononidonei
Descrizionedelprodotto
IcusciniInvacarClassicViscosonofattidiunaschiuma
Viscomodellataadensitàuniforme.LaschiumaViscoElastic
(Memory)sensibileallatemperaturapermetteallasupercie
delcuscinodiadattarsiallaformadelcorpo.Lacoperturaè
realizzatainuntessutobielasticotraspirante,impermeabile
eidrorepellente.
Sicurezza
Informazioniperlasicurezza
ATTENZIONE!
Nonutilizzarequestoprodottoonessunaltro
dispositivoopzionaledisponibilesenzaprimaaver
lettoecompresoattentamenteenoinfondo
ilmanualed'usofornito.Imanualideiprodotti
InvacaresonodisponibilisulsitoWeblocaledi
Invacareopressoilrivenditorelocale.Qualora
alcuneavvertenze,precauzionioistruzionifossero
didifcilecomprensione,contattareilpersonale
medicoprofessionale,ilrivenditoreoitecnici
qualicatiprimadiiniziareautilizzarequesta
apparecchiatura,inmododaevitarepossibili
lesioniapersoneodanniallecose.
ATTENZIONE!
IprodottiInvacaresonoappositamenteprogettati
ecostruitiperessereutilizzatiincombinazione
conaccessoriInvacare.Accessoriprogettatida
altricostruttorinonsonostaticollaudatida
Invacare,pertantosenesconsiglial’usoconi
prodottiInvacare.
L’introduzionedialcuniprodottiditerzitrala
superciedelcuscinoel’utilizzatorepuòridurreo
ostacolarel’efcaciaclinicadiquestoprodotto.
I“prodottiditerzeparti”possonocomprendere,
atitolodiesempiononlimitativo,elementiquali
coprimaterasso,telidiplasticaepellidipecora,
ecc.Lecoperteelettricheriscaldatedevonoessere
utilizzateesclusivamentedopoaverconsultato
unmedicoounoperatoresanitarioqualicato
inquantounaumentodellatemperaturapuò
aumentareilrischiodisviluppodelleulcereda
decubito.
ATTENZIONE!
Rischiodiinsorgenzadiulceredadecubito
Qualsiasioggettotral’utilizzatoreelasupercie
diriduzionedellapressionepuòprovocarelo
sviluppodiulceredadecubito.
Assicurarsichelasuperciediappoggioin
contattoconl’utilizzatoresiamantenutalibera
dabricioleealtriresiduidicibo.
Fleboclisi,stentedaltrioggettiestraneinon
devonorimanereintrappolatitral’utilizzatore
elasuperciediriduzionedellapressionedel
cuscino.
IMPORTANTE!
Leinformazionicontenutenelpresentemanuale
possonoesseremodicatesenzapreavviso.
Primadell’utilizzo,controllareetestaretuttele
partiperindividuareeventualidannidovutial
trasporto.
Incasodidanni,nonutilizzare.
Perulterioriindicazioni/informazioni,contattare
Invacare.
12
1627011-A.00
Simbolisulprodotto
Consultareil
manualed’uso
Limitedipeso
dell’utilizzatore*
Nonavvicinarea
ammelibere
Evitarelesigarette
accese
ConformeCENoncandeggiare
Asciugarein
asciugabiancheria
abassa
temperatura
Nonstirare
Nonforareo
tagliare
90°
Lavabilein
lavatricea
90°C
CodiceLOTDatadi
fabbricazione
*Ilpesominimo/massimodell’utilizzatoreèindicatonel
capitolosuidatitecnici.
Uso
Informazioniperlasicurezza
ATTENZIONE!
Invacareconsigliaunavalutazionedelpaziente
dapartediunoperatoresanitarioesperto.Ciò
garantiràchelesoluzionidisedutacorrispondano
alleesigenzeindividualidiprotezionedellacute
edicuradellapostura.
ATTENZIONE!
Ilriposizionamentosubaseregolareè
fondamentale.Ciòallevialapressione,ilche
facilitalaprevenzionedeidannialtessuto.Ciò
deveavvenireinbasealgiudizioclinicodiun
operatoresanitarioqualicato.
Consultaresempreunoperatoresanitario
qualicatoprimadiutilizzareilprodotto.
Monitorarefrequentementeilpaziente.
IMPORTANTE!
Nell’usodomesticocausecomunidi
danneggiamentocomprendonolebruciatureda
sigarettaeleunghiedianimalidomesticiche
bucanolefodere,favorendol’ingressodiliquidie
laformazionedimacchie.
IMPORTANTE!
Perevitaredanniaccidentaliallacopertura,
assicurarsichenonvenganopostisudiesso
deglioggettiappuntiti.Quandosiutilizzano
ausiliperiltrasferimentodelpaziente,sideve
prestareattenzioneanondanneggiarela
copertura.Tuttigliausiliperditrasferimento
devonoesserecontrollatiprimadell’usoper
accertarsichenonpresentinobordiosbavature
taglienti.
Assicurarsicheilcuscinononsiincastriorisulti
danneggiatodaspigoliviviquandoutilizzatosu
carrozzine.
IMPORTANTE!
Lacoperturabielasticaètraspirante,impermeabile
ehaunafunzioneidrorepellente;questafa
cheiliquidi"scivolino"daltessutodelcuscino;
tuttavia,dopoperiodiprolungatiacontattocon
l’umidità,lostratosuperioredellacopertura
potrebbeassorbireiliquidi.
Perfarcheciònonaccada,rimuovereiliquidi
nonappenalisivede.
Utilizzodelcuscino
1.Rimuoverel’imballoprimadell’uso.
2.Posizionareilcuscinosuunacarrozzinaounasedia.
Accertarsichelamanigliaperiltrasportosiarivoltaverso
ilbassoeindirezionedelretrodelsedile.
Manutenzione
Ispezione
Controllarel’assenzadilacerazioninelcuscino(imbottiturain
gommapiumaecopertura)perescluderel’ingressodiliquidi,
macchie,strappiodanni,dopoavercongedatociascun
pazienteecomeminimomensilmente(asecondaquale
evenienzasivericaperprima)daunaddettocompetentee
adeguatamentequalicato.
Controllareicuscini
1.Aprirecompletamentelacernieradellacopertura.
2.Controllarechenonvisianomacchiesulloschiumato
interno.
3.Sostituireognicoperturadanneggiataopartecon
schiumamacchiataesmaltirlainbasealledisposizioni
delleautoritàlocali.
Puliziaecura
IMPORTANTE!
Tuttiiprodottidetergentiedisinfettantiutilizzati
devonoessereefcaci,compatibilitraloroe
devonoproteggereimaterialisucuivengono
utilizzatidurantelapulizia.
Perulterioriinformazionisulladecontaminazione
inambientisanitari,sipregadifareriferimento
allelineeguidainmateriadicontrollodelle
infezionifornitedall'istitutoinglese"National
InstituteforClinicalExcellence"(disponibilisul
sitowww.nice.org.uk/CG139)eaiprotocolli
nazionalidicontrollodelleinfezioni.
Puliziadeirivestimenti
(rimozionedicontaminanticomepolvereemateriale
organico)
1.Toglierelacoperturaprimadellavaggio.
2.Lavarelacoperturaallatemperaturaraccomandatadi90
°Cusandounasoluzionedetergentediluita(istruzioni
sull’etichetta).
IMPORTANTE!
Illavaggioatemperaturesuperioripotrebbefare
restringerelafodera.
Asciugaturadellefodere
1.Appenderelacoperturaaunlooaunabarraelasciarla
asciugareinunambientecopertopulito.
oppure
Asciugareinasciugabiancheriaconcicloabassa
temperatura.
1627011-A.0013
InvacarClassicVisco
IMPORTANTE!
Lasciugatricenondeveessereregolataapiùdi
40°C.
Nonasciugareperpiùdi10minuti.
Farasciugarelafoderacompletamenteprimadi
rimetterlasulcuscino.
Disinfezionedellefodere
(riduzionedelnumerodimicrorganismi)
Contattareilvostrospecialistainigieneincasodi
contaminazione.
IMPORTANTE!
Assicurarsicheogniresiduodidetergentesia
statorimossoconacquapulitaprimadella
disinfezione.
Sporcoleggero
1.Pulirelacoperturaconunasoluzionedicloroallo0,1%
(1.000ppm).
2.Risciacquarelacoperturaconacquapulitausandoun
pannononabrasivomonouso.
3.Fareasciugarecompletamentelacopertura.
Sporcoelevato
Seilcuscinoèmoltosporco,consigliamodilavarloin
lavatricea90°Cconunasoluzionedetergentediluita.
Eventualifuoriusciteimportantidisanguedevono
esseredapprimaassorbite,rimossecontamponidi
cartaetrattatecomedescrittoinprecedenza.
1.Pulirequalsiasieventualeperditadiuidicorporeie/o
secrezionecorporeaprimapossibile,utilizzandouna
soluzionedicloroall’1%(10.000ppm).
2.Risciacquareconacquapulitausandounpannonon
abrasivomonouso.
3.Fareasciugarecompletamentelacopertura.
IMPORTANTE!
Unasoluzionedicloroall’1%usataregolarmente
puòridurreladuratadellafoderasenonviene
risciacquataedasciugatacorrettamente.
Nonutilizzareunprodottogranulare.
ATTENZIONE!
Rimuovereloschiumatocontaminato.
AVVERTENZA!
Tenerelontanodasorgentidicalore.
IMPORTANTE!
Nonusarefenolo,alcol,sbiancantioaltri
materialiabrasivi.
Sostituzionedellefodere
1.Aprirecompletamentelacernieradellacopertura
erimuovereconattenzionel’imbottiturainternain
gommapiuma.
2.Posizionarelanuovacoperturasull’imbottiturain
gommapiuma.
3.Quindilacerniera.
IMPORTANTE!
Controllarechegliangolidelnucleoin
schiumatosianoposizionaticorrettamentenegli
angolidellacopertura.
Dopol'utilizzo
Conservazione
IMPORTANTE!
Conservareicusciniinunambienteasciutto.
Conservareicusciniall’internodiunacopertura
protettiva.
Conservareiprodottisuunasuperciepulita,
asciuttaeprivadispigoliviviperevitarepossibili
danni.
Nonconservaremaialtrioggettisoprailcuscino.
Nonconservareicuscinivicinoatermosifonio
altriapparecchidiriscaldamento.
Proteggereicuscinidallalucedirettadelsole.
1.Fareriferimentoallecondizionidiconservazioneedi
trasportoriportatenellasezioneParametriambientali,
pagina15.
Riutilizzo
Ilprodottopuòessereutilizzatopiùvolte.Ilnumerodivolte
dipendedallafrequenzaedalmodoincuivieneutilizzatoil
prodotto.
1.Primadelriutilizzo,pulireaccuratamenteilprodotto:
vederelasezionePuliziaecura,pagina13.
Smaltimento
Losmaltimentoeilriciclaggiodeidispositiviedegliimballaggi
usatidevonoessereconformiallenormativelocaliinvigore.
1.Assicurarsicheilcuscinovengapulitoprimadiessere
smaltitoperevitarequalsiasirischiodicontaminazione.
DatiTecnici
Datigenerali
Altezzatotale[mm]
75
Larghezzatotalexprofondità
totale
[mm]
375x400405x400
430x430
455x400
Gammadidensitànominale
[kg/m
3
]
85
Gradodidurezzanominale[N]
140180280320
Pesomin./max.utilizzatore
[kg]
05050100
Pesodelprodotto[kg]
1)
0,951-1,2
1)
Ipesipossonovariareasecondadelledimensionidel
cuscinoordinato,sonoutilizzaticomeindicazioneipesimedi.
14
1627011-A.00
Materiali
Gommapiuma
Componenteingommapiumadi
poliuretano
Copertura
esterna
Coperturainpoliuretanosutessutoa
magliainpoliestere
Imaterialidelprodottononcontengonolatticedigomma
naturale.
Parametriambientali
Condizionidifunzionamento
Temperaturaambiente
10-35°C
Umiditàrelativa
30%-75%noncondensante
Pressioneatmosferica70-106kPa
Condizionidiconservazioneeditrasporto
Temperaturaambiente
-40-70°C
Umiditàrelativa
10%-100%noncondensante
Pressioneatmosferica50-106kPa
IesI
Generalidades
Informacióngeneral
Paraayudaraprevenirqueseproduzcanpequeñaslesiones
enlapielenlaposicióndesentado,serecomiendavariarla
posicióndeformaregular .Elcuidadoesencial,laformación,
elcriterioclínicoyunaplanicaciónprácticasonfactores
fundamentalesparaprevenirlaslesionescutáneas.Sepuede
utilizarunaampliagamadeescalasdevaloracióncomo
métodoformaldeevaluaciónderiesgos.
Estemanualdelusuariocontieneinformaciónimportante
sobreelmanejodelproducto.Paragarantizarlaseguridad
cuandoutiliceelproducto,leadetenidamenteelmanual
delusuarioysigalasinstruccionesdeseguridad.Para
obtenermásinformación,póngaseencontactoconInvacar
ensupaís(lainformacióndecontactoseincluyeenla
contraportadadeestemanual).
Símbolosenestemanualdelusuario
Enestemanualdelusuario,lasadvertenciasestánindicadas
consímbolos.Alossímbolosdelasadvertenciasselesañade
unencabezadoqueindicalagravedaddelpeligro.
ADVERTENCIA
Indicaunasituaciónpotencialmentepeligrosa
que,sinoseevita,podríatenercomo
consecuencialamuerteolesionesgraves.
PRECAUCIÓN
Indicaunasituaciónpotencialmentepeligrosa
que,sinoseevita,podríatenercomo
consecuenciadañosenelproducto,lesiones
levesoambascosas.
IMPORTANTE
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuenciadaños
enelproducto.
Proporcionaconsejosútiles,recomendacionese
informaciónparaunusoecazysinproblemas.
Esteproductocumpleconladirectiva
93/42/CEEsobredispositivosmédicos.Lafecha
delanzamientodeesteproductoseespecica
enladeclaracióndeconformidadCE.
Fabricante
Garantía
Ofrecemoslagarantíadelfabricantedelproductoconformea
nuestrasCondicionesgeneralesyCondicionescomercialesen
losdistintospaíses.Lasreclamacionesrelativasalagarantía
solopuedenefectuarseatravésdeldistribuidordelquese
adquirióelaparato.
Cumplimiento
Lacalidadesfundamentalparaelfuncionamientodela
empresa,quetrabajaconformealanormativaISO13485.
ElcojínClassicViscodeInvacarllevalamarcaCE
correspondienteencumplimientoconlaDirectivarelativaa
losproductossanitarios93/42/CEEClase1.
LaespumaylafundausadasparafabricarelcojínClassic
ViscodeInvacare®sehansometidoapruebasdeseguridad
frenteaincendiosysecerticandeacuerdoconEN1021,
parte1y2.
Invacaretrabajacontinuamenteparagarantizarquese
reduzcaalmínimoelimpactomedioambientaldelaempresa,
tantoanivellocalcomoglobal.Soloutilizamosmaterialesy
componentesquecumplenconlasdirectivasREACH.
Paraobtenermásinformación,póngaseencontactocon
Invacareensupaís(lasdireccionesdecontactoseincluyen
enlacontraportadadeestemanual).
Usoprevisto
Estecojínsehadiseñadoparautilizarsecomopartede
unprogramageneraldecuidadosparaprotegerlapiel.
Diseñadoparaofrecermayorcomodidadysoportealasilla
deruedasoaasientosestáticos,ClassicViscodeInvacare®
facilitaunaredistribuciónecazdelapresiónduranteeluso
normal.SegúnInvacareLtd,elusonormalsecorresponde
conlacolocacióndelproducto,sinacolchadonifundas
adicionales,entrelasuperciedelsoporteyelusuario.En
casodepresentardaños,sustituyalafunda.Noloutilice
conotrafunda.
Vidaútildelproducto
Lavidaútilprevistaparaestosproductosesdedosaños,
siempreycuandoseutilicenestrictamenteconformealuso
previstoquesedescribeenestedocumentoysecumplan
todoslosrequisitosdemantenimiento.Lavidaútilprevista
puedesersuperiorsielproductoseutilizaconcuidadoy
serealizaunmantenimientoadecuado,ysiempreycuando
losavancestécnicosycientícosindicadosnosupongan
unalimitacióntécnica.Asimismo,lavidaútilsepuede
reducirconsiderablementeconunusoextremooincorrecto.
Elhechodeestimarunavidaútilparaestosproductosno
implicaningunagarantíaadicional.
1627011-A.0015
InvacarClassicVisco
Límitesderesponsabilidad
Lagarantíanocubreloscostescomogastosdetransporte,
pérdidasdebenecios,gastos,costesdedesplazamiento,etc.
Usonormal
Usoinadecuadooincorrecto
Montajeoinstalaciónincorrectosporpartedel
compradorodeterceros
Manejonegligenteoinadecuado
Usoderecambiosincorrectos
Descripcióndelproducto
LoscojinesClassicViscodeInvacarsecomponende
espumaviscomoldeadadedensidadúnica.Laespuma
viscoelástica(conmemoria)sensiblealatemperaturapermite
quelasuperciedelcojínseadaptealaformadelcuerpo.
Lafundasecomponedeuntejidorepelenteyresistenteal
agua,transpirableyelásticobidireccional.
Seguridad
Informaciónsobreseguridad
¡ADVERTENCIA!
Noutiliceesteproductoniningúnotroequipo
opcionaldisponiblesinantesleerycomprender
totalmenteelmanualdelusuariosuministrado.
LosmanualesdelosproductosInvacarese
encuentrandisponiblesenelsitioweblocalde
Invacareoatravésdesudistribuidorlocal.Sitiene
algunadudarelacionadaconlasadvertencias,
precaucionesoinstrucciones,póngaseencontacto
conunprofesionalsanitario,distribuidorotécnico
antesdeintentarutilizaresteequipo.Delo
contrario,podríanproducirselesionesodaños.
¡ADVERTENCIA!
LosproductosInvacareestánespecícamente
diseñadosyfabricadosparautilizarseconlos
accesoriosInvacare.Invacarenohaprobadolos
accesoriosdiseñadosporotrosfabricantesy,por
consiguiente,estosnoestánrecomendadospara
suempleoconlosproductosInvacare.
Laintroduccióndedeterminadosproductosde
tercerosentrelasuperciedelcojínyelusuario
puedereducirodicultarlaecaciaclínicade
esteproducto.
Los“productosdeterceros”puedenincluir,
sincarácterlimitativo,mantas,protectoresde
plástico,badanas,etc.Sideseautilizarmantas
eléctricas,deberáconsultarloconunprofesional
sanitariocualicado,yaqueunaumentodela
temperaturapuedeaumentarelriesgodequese
desarrollenúlcerasporpresión.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedesarrollarúlcerasporpresión
Cualquierobjetocolocadoentreelusuarioyla
superciereductoradelapresiónpuedecausarla
aparicióndeúlcerasporpresión.
Asegúresedequeentrelasuperciedesoporte
yelusuarionohaymigasniotrosrestosde
alimentos.
Loscablesdegoteoyotrosobjetosextrañosno
debenquedaratrapadosentreelusuarioyla
superciereductoradepresióndelcojín.
IMPORTANTE
Lainformaciónincluidaenestedocumentoes
sujetaacambiossinprevioaviso.
Compruebequetodaslaspiezaslehayansido
entregadasenperfectoestadoypruébelas
antesdeusarlas.
Encasodepresentardaños,nolasutilice.
PóngaseencontactoconInvacareparaobtener
másinstruccionesoinformación.
Símbolosdelproducto
Consulteel
manualdel
usuario
Pesomáximodel
usuario*
Noacercaralas
llamas
Evitar
quemadurasde
cigarrillo
ConformeconCE
Noutilizarlejía
Secarenla
secadoraabaja
temperatura
Noplanchar
Noperforarni
cortar
90°
Temperaturade
lavadoamáquina
90°C
NúmeroLOT
Fechade
fabricación
*PesomáximoymínimodelusuariosegúnelcapítuloDatos
técnicos.
Utilización
Informaciónsobreseguridad
¡ADVERTENCIA!
Invacare®recomiendaqueunprofesionalsanitario
debidamenteformadoevalúealpaciente.Deeste
modo,podráasegurarsedequelassolucionesde
asientocumplenlasnecesidadesdecadapersona
deprotegerlapielycuidarlapostura.
¡ADVERTENCIA!
Larecolocaciónperiódicaesesencial.Deeste
modo,sealivialapresión,locualayudaa
evitarlesionestisulares.Estodebebasarseenel
asesoramientoclínicodeunprofesionalsanitario
cualicado.
Consultesiempreaunprofesionalsanitario
cualicadoantesdeutilizarelproducto.
Supervisealpacienteconfrecuencia.
IMPORTANTE
Enelentornodoméstico,algunasdelascausas
quesuelendañarelproductosonlasquemaduras
deloscigarrillosylasuñasdelasmascotas,que
puedenpincharlasfundasyprovocarentradade
líquidoymanchas.
161627011-A.00
IMPORTANTE
Paraevitarqueseproduzcandañosdeforma
accidentalenlafunda,nocoloqueobjetos
aladossobrelafunda.Alutilizarayudasde
trasladodelpaciente,debeprestaratención
paranodañarlafunda.Antesdeutilizarlos,
loselementosdeayudadetrasladodeben
comprobarseporsitienenbordesaladoso
superciesdentadas.
Sedebeasegurardequeelcojínnosegolpea
nisedañaconbordesaladoscuandoseutilice
ensillasderuedas.
IMPORTANTE
Lafundaextensiblededosformasestranspirable,
resistentealaguay,además,larepele;demanera
queellíquido"rodea"eltejidodelcojín;no
obstante,sisesometeaperíodosdehumedad
continuoslacapasuperiordelafundapuede
absorberlíquidos.
Paraevitarlo,sequecualquierlíquidotanpronto
comosecuenta.
Usodelcojín
1.Retiretodoelembalajeantesdeutilizarlo.
2.Coloqueelcojínenunasilladeruedasoenunasilla.
Asegúresedequeelasadetransporteestáorientada
haciaabajoyhacialaparteposteriordelasiento.
Mantenimiento
Inspección
Compruebeelcojín(espumayfunda)porsihayltraciones
openetraciones(p.ej.,sihaentradolíquidoosisehan
producidomanchas,rasguñosodaños)despuésdequeun
pacienteterminedeutilizarloycomomínimounavezalmes
(loqueocurraprimero).Estainspeccióndeberealizarlauna
personacompetenteycualicada.
Comprobacióndecojines
1.Quitecompletamentelafunda.
2.Compruebesihaymanchasenlaespumainterior.
3.Sustituyalasfundasdañadasolaespumamanchaday
deséchelasconformealasnormativaslocales.
Limpiezaycuidados
IMPORTANTE
Todoslosproductosdelimpiezaydesinfectantes
empleadosdebenserecaces,compatiblesentre
ydebenprotegerlosmaterialesquesevana
limpiar.
Paraobtenermásinformaciónsobrela
descontaminaciónenentornossanitarios,
consultelasdirectricesde"TheNational
InstituteforClinicalExcellence"sobreelcontrol
deinfeccionesenwww.nice.org.uk/CG139,así
comolapolíticadecontroldeinfeccionesde
supaís.
Limpiezadelasfundas
(Eliminacióndeagentescontaminantes,comoelpolvoy
materialesorgánicos)
1.Quitelafundaparalavarla.
2.Lavelafundaalatemperaturarecomendadade
90°Cutilizandounasolucióndedetergentediluida
(instruccionesenlaetiqueta).
¡IMPORTANTE!
Ellavadoatemperaturasmáselevadaspuede
provocarqueseencojan.
Secadodelasfundas
1.Tiendalafundaenunacuerdaobarraydejequese
sequeenunentornolimpioydeinterior.
o
Séquelaenlasecadoraabajatemperatura.
¡IMPORTANTE!
Latemperaturadelasecadoranodebesuperar
los40°C.
Nolassequeenlasecadoradurantemásde
10minutos.
Sequebienlasfundasantesdevolvera
colocarlasenloscolchones.
Desinfeccióndelasfundas
(Reduccióndelnúmerodemicroorganismos)
Póngaseencontactoconelespecialistaenhigieneencaso
decontaminación.
IMPORTANTE
Asegúresedeenjuagarconagualimpiapara
eliminarcualquierresiduodedetergenteantes
deladesinfección.
Pocasmanchas
1.Limpielafundaconunasolucióndecloroal0,1%
(1.000ppm).
2.Enjuaguelafundaconagualimpiautilizandounpañono
abrasivoydeunsolouso.
3.Sequebienlafunda.
Muchasmanchas
Sielcojíntienemuchasmanchas,lerecomendamosquelo
laveenlalavadoraconunasoluciónlimpiadoradiluidaa
90°C.
Losderramesgrandesdesangredebenabsorbersey
eliminarseprimerocontoallasdepapel,ydespués
seguirelprocedimientodescritoanteriormente.
1.Limpieloantesposibletodoslosuidososecreciones
corporalesderramadosconunasolucióndecloroal1%
(10.000ppm).
2.Enjuagueconagualimpiautilizandounpañonoabrasivo
ydeunsolouso.
3.Sequebienlafunda.
¡IMPORTANTE!
Siseutilizafrecuentementeunasolucióndecloro
al1%puededisminuirlavidaútildelafundasi
éstanoseenjuagaysecaadecuadamente.
Noutilicegránulos.
¡ADVERTENCIA!
Eliminelasespumascontaminadas.
¡PRECAUCIÓN!
Mantengaalejadaslasfuentesdecalorofuegos.
¡IMPORTANTE!
Noutilicefenol,alcohol,lejíaniotrosmateriales
abrasivos.
1627011-A.00
17
InvacarClassicVisco
Sustitucióndelafunda
1.Abralacremalleradelafundayretírelaconcuidado
delnúcleodeespuma.
2.Coloqueunafundanuevaenelnúcleodelaespuma.
3.Cierrelacremallera.
IMPORTANTE
Asegúresedequelasesquinasdelnúcleodela
espumaesténcolocadascorrectamenteenlas
esquinasdelafunda.
Despuésdeluso
Almacenamiento
IMPORTANTE
Almaceneloscojinesenunentornoseco.
Almaceneloscojinesdentrodeunafunda
protectora.
Paraevitarcualquierposibledaño,almacenelos
artículosenunasuperciesecaqueestéalejada
delsueloydebordesalados.
Noalmacenenuncaotrosartículossobreun
cojín.
Noalmaceneloscojinesjuntoaradiadoresu
otrosdispositivosdecalefacción.
Protejaloscojinesdelaluzdirectadelsol.
1.Consultelascondicionesdeenvíoyalmacenamientoen
lasecciónParámetrosmedioambientales,página18.
Reutilización
Elproductosepuedereutilizar.Elnúmerodevecesquese
puedereutilizardependedelafrecuenciaydelmodoenque
sehayautilizadoelproducto.
1.Antesdevolverautilizarlo,limpieafondoelproducto;
consultelasecciónLimpiezaycuidados,página17
Eliminación
Laeliminaciónyreciclajedelosdispositivosutilizadosyde
losembalajesdebencumplirconlanormativalegallocal
aplicable.
1.Asegúresedequeelcojínselimpiaantesde
sueliminaciónparaevitarcualquierriesgode
contaminación.
DatosTécnicos
Datosgenerales
Alturatotal[mm]
75
Anchuratotal×profundidad
total
[mm]
375×400405×400
430×430
455×400
Rangodedensidadnominal
[kg/m
3
]
85
Rangodedurezanominal[N]
140180280320
Pesodelusuario
máximo/mínimo[kg]
05050100
Pesodelproducto[kg]
1)
0,951-1,2
1)
Lospesospuedenvariarenfuncióndeltamañodel
cojínsolicitado,porloqueseutilizanpesosmedioscomo
indicación.
Materiales
Espuma
Componentedeespumadepoliuretano
Funda
exterior
Tejidodetramadepoliésterrevestidocon
poliuretano
Ningúnmaterialdelproductocontienelátexdecaucho
natural.
Parámetrosmedioambientales
Condicionesdefuncionamiento
Temperaturaambiente
De10°Ca35°C
HumedadrelativaDel30%al75%sin
condensación
Presiónatmosférica
De70kPaa106kPa
Condicionesdeenvíoyalmacenamiento
Temperaturaambiente
De–40°Ca70°C
HumedadrelativaDel10%al100%sin
condensación
Presiónatmosférica
De50kPaa106kPa
IptI
Geral
Informaçõesgerais
Paraprevenirlesõescutâneasnaposiçãosentada,
recomendam-semudançasdeposiçãoregulares.Oscuidados
básicos,aformação,ojuízoclínicoeumplaneamento
orientadoparaaaçãosãofatoresfundamentaisparaa
prevençãodaslesõescutâneas.Existemdiversasescalasde
avaliaçãoquepodemserutilizadascomométodoformalde
avaliaçãodorisco.
Estemanualdeutilizaçãocontéminformaçõesimportantes
sobreomanuseamentodoproduto.Paragarantira
segurançaduranteautilizaçãodoproduto,leiaatentamente
omanualdeutilizaçãoesigaasinstruçõesdesegurança.Para
obtermaisinformações,contacteaInvacare®noseupaís(os
endereçosencontram-senacontracapadestemanual).
Símbolosutilizadosnestemanualdeutilização
NesteManualdeUtilizaçãoasadvertênciassãoindicadaspor
símbolos.Ossímbolosdeadvertênciasãoacompanhadospor
umcabeçalhoqueindicaagravidadedoperigo.
181627011-A.00
ADVERTÊNCIA
Indicaumasituaçãopotencialmenteperigosa
que,senãoforevitada,poderáresultarem
morteouemlesãograve.
PRECAUÇÃO
Indicaumasituaçãopotencialmenteperigosa
que,senãoforevitada,poderáresultarem
danosnoproduto,lesõesligeirasouambos.
IMPORTANTE
Indicaumasituaçãoperigosaque,senãofor
evitada,poderáresultaremdanosnoproduto.
Fornecesugestões,recomendaçõese
informaçõesúteisparaumautilizaçãoeciente
esemproblemas.
Esteprodutoestáemconformidadecoma
directiva93/42/CEEsobreprodutosmédicos.
Adatadelançamentodesteprodutoestá
especicadanadeclaraçãodeconformidadeda
CE.
Fabricante
Garantia
Facultamosumagarantiadefabricoparaoproduto,em
conformidadecomosnossosTermoseCondiçõesGeraisde
Compranosrespetivospaíses.Asreclamaçõesdegarantia
podemserrealizadasatravésdofornecedoraoqualo
aparelhofoiadquirido.
Conformidade
Aqualidadeéfundamentalparaofuncionamentoda
empresa,quetrabalhaemconformidadecomanorma
ISO13485.
AalmofadaInvacare®ClassicViscoapresentaamarcaCE,
emconformidadecomaDiretivaDispositivosMédicos
93/42/CEE,paradispositivosdeclasse1.
Aespumaeacapautilizadasnofabricodaalmofada
Invacare®ClassicViscoforamsubmetidasatestesde
segurançacontraincêndiosecerticadasemconformidade
comanormaEN1021,partes1e2.
AInvacareesforça-secontinuamenteparalimitaraomáximo
oimpactolocaleglobaldaempresanoambiente.Apenas
utilizamosmateriaisecomponentesquecumpramo
RegulamentoREACH.
Paraobtermaisinformações,contacteaInvacarenoseupaís
(osendereçosencontram-senacontracapadestemanual).
Utilizaçãoprevista
Estaalmofadadestina-seaserutilizadacomopartedeum
programaglobaldecuidadosdeproteçãodapele.Concebida
paraproporcionarconfortoeapoioadicionaisaindivíduos
quepassemmuitotemposentadosemcadeirasderodasou
emposiçãoestática,aInvacare®ClassicViscopermiteuma
redistribuiçãoecazdapressãonumasituaçãodeutilização
normal.AutilizaçãonormalédenidapelaInvacareLtdcomo
acolocaçãodoproduto,semcapasoualmofadasadicionais,
entreoutilizadoreasuperfíciedeapoio.Substituaacapa
emcasodedanos.Nãoutilizarcomoutracapa.
Vidaútildoproduto
Calculamosqueestesprodutostenhamumaexpectativa
devidaútildedoisanos,desdequesejamutilizados
estritamentedeacordocomautilizaçãoprevistadenida
nestedocumento,edesdequesejamcumpridostodos
osrequisitosdemanutençãoeassistência.Aexpectativa
devidaútilestimadapodeserultrapassadaseoproduto
forutilizadocuidadosamenteebemconservado,edesde
queosprogressostécnicosecientícosnãoresultemem
limitaçõestécnicas.Aexpectativadevidaútilpodetambém
serreduzidaconsideravelmenteporumautilizaçãoextrema
ouincorreta.Ofactodecalcularmosumaexpectativadevida
útilparaestesprodutosnãoconstituiumagarantiaadicional.
Limitaçãodaresponsabilidade
Agarantianãocobrecustoscomodespesasdedeslocação,
perdaderendimentos,despesas,portesdeenvio,etc.
Utilizaçãonormal
Utilizaçãoinadequadaouincorreta
Montagemouinstalaçãoincorretapelocompradorou
porterceiros
Tratamentoinadequadoounegligente
Utilizaçãodepeçassobressalentesinadequadas
Descriçãodoproduto
AsalmofadasInvacarClassicViscosãocompostasde
espumaviscoelásticamoldadadedensidadeúnica.Aespuma
viscoelástica(dememória)sensívelàtemperaturapermite
queasuperfíciedaalmofadaseadapteàformadocorpo.A
capaéfabricadaemtecidoelástico,respirável,impermeável
erepelentedeágua.
Segurança
Informaçõesdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Nãoutilizeesteprodutonemqualquer
equipamentoopcionaldisponívelsemprimeiro
lerecompreendernaíntegraomanualde
utilizaçãofornecido.Osmanuaisdeprodutoda
Invacareestãodisponíveisnowebsitelocalda
Invacareouatravésdoseufornecedorlocal.Se
nãocompreenderasadvertências,precauçõesou
instruções,contacteumprossionaldecuidados
desaúde,ofornecedorouaequipatécnica
antesdetentarutilizaresteequipamentocaso
contrário,podemocorrerlesõesoudanos.
ADVERTÊNCIA!
OsprodutosdaInvacareforamespecicamente
concebidosefabricadosparaseremutilizadosem
conjuntocomacessóriosInvacare.Osacessórios
concebidosporoutrosfabricantesnãoforam
testadospelaInvacareenãosãorecomendados
parautilizaçãocomprodutosInvacare.
Aintroduçãodeprodutosdeoutrosfabricantes
entreasuperfíciedaalmofadaeoutilizador
podereduzirouinviabilizaraecáciaclínicadeste
produto.
Os"produtosdeoutrosfabricantes"podemincluir,
entreoutros,artigoscomocobertores,lençóis
deplásticoepeçasempele,etc.Oscobertores
deaquecimentopodemserutilizadosapósa
consultadeumprossionaldesaúdedevidamente
qualicado,queumaumentodetemperatura
podeaumentaroriscodedesenvolvimentode
úlcerasdepressão.
1627011-A.0019
InvacarClassicVisco
ADVERTÊNCIA!
Riscodedesenvolvimentodeúlcerasdepressão
Qualquerobjetoqueestejaentreoutilizadorea
superfíciedereduçãodepressãopoderesultarno
desenvolvimentodeúlcerasdepressão.
Certique-sedequeasuperfíciedesuporte
emcontactocomoutilizadorestáisentade
migalhasedeoutrosdetritosalimentares.
Ososdesoroeoutrosobjetosestranhos
nãopodemcarpresosentreoutilizadorea
superfíciedereduçãodepressãodaalmofada.
IMPORTANTE!
Asinformaçõescontidasnestedocumentopodem
seralteradassemavisoprévio.
Veriqueetestetodasaspeçasantesda
utilizaçãoparavericarseocorreramdanosno
transporte.
Emcasodedanos,nãoutilizeoequipamento.
ContacteaInvacareparamais
orientação/informações.
Símbolosnoproduto
Consulteo
manualde
utilização
Limitedepesodo
utilizador*
Nãoaproximarde
chamas
Evitaracender
cigarros
ConformidadeCENãolimparcom
lixívia
Secaràmáquinaa
baixatemperatura
Nãopassaraferro
Nãoperfurarou
cortar
90°
Temperatura
máximada
lavagemà
máquina
90°C
NúmerodeLOTE
Datadefabrico
*Pesomínimo/máximodoutilizadordeacordocomo
capítulo"Dadostécnicos".
Utilização
Informaçõesdesegurança
ADVERTÊNCIA!
AInvacare®recomendaqueopaciente
sejaavaliadoporumprossionaldesaúde
devidamentequalicado,amdegarantirqueas
soluçõesdeassentosatisfazemasnecessidades
doindivíduoemmatériadeproteçãodapelee
cuidadopostural.
ADVERTÊNCIA!
Éfundamentaloreposicionamentoregular.
Destemodo,alivia-seapressão,contribuindo
paraaprevençãodedanosdostecidos.Este
reposicionamentodevebasear-senojuízoclínico
deumprossionaldesaúdequalicado.
Consultesempreumprossionaldesaúde
qualicadoantesdeutilizaroproduto.
Monitorizeopacientecomfrequência.
IMPORTANTE!
Emcontextosdomésticos,ascausascomuns
dedanosincluemqueimadurasdecigarrose
perfuraçõesdascapasporgarrasdeanimais
domésticos,viabilizandoainltraçãodelíquidos
eacriaçãodenódoas.
IMPORTANTE!
Paraevitardanicaracidentalmenteacapa,
certique-sequenãosãopousadosobjetos
aadossobreacapa.Quandoutilizarauxiliares
detransferênciadepacientes,devetercuidado
paranãodanicaracapa.Todososauxiliares
detransferênciadevemservericados,
procurando-searestasaadasourebarbasantes
dautilização.
Certique-sedequeaalmofadanãocapresa
nemédanicadaporarestasaadasdurantea
utilizaçãoemcadeirasderodas.
IMPORTANTE!
Acapaelásticaérespirável,impermeávele
repelentedeágua,permitindoqueolíquido
"rebole"paraforadotecidodaalmofada.No
entanto,apósperíodosprolongadosdecontacto
comhumidade,acamadasuperiordacapapode
acabarporabsorveroslíquidos.
Paraevitarestasituação,limpequalquerlíquido
assimquesejaidenticado.
Utilizaraalmofada
1.Retiretodasasembalagensantesdautilização.
2.Coloqueaalmofadanumacadeiraderodasounuma
cadeira.Certique-sedequeapegadetransporteca
parabaixoevoltadaparaapartetraseiradoassento.
Manutenção
Inspeção
Soliciteaumapessoadevidamentequalicadaecompetente
queinspecioneaalmofada(espumaecapa),procurando
perfurações(quepodemincluirinltraçãodelíquidos,
manchas,rasgõesoudanos)apósautilizaçãoporcada
pacienteenomínimotodososmeses(dependendodoque
formaisfrequente).
Vericarasalmofadas
1.Abracompletamenteofechodacapa.
2.Procurenódoasnaespumainterior.
3.Substituaqualquercapadanicadaouespuma
manchadaeelimine-asdeacordocomosprocedimentos
recomendadospelasautoridadeslocais.
Limpezaemanutenção
IMPORTANTE!
Todososagentesdelimpezaedesinfetantes
utilizadosdevemserecazes,compatíveisentresi
epassíveisdeprotegerosmateriaisaosquaissão
aplicadosparalimpeza.
Paraobtermaisinformaçõessobrea
descontaminaçãoemambientesdecuidados
desaúde,consulteasdiretrizessobrecontrolo
deinfeçõesdo"NationalInstituteforClinical
Excellence"(www.nice.org.uk/CG139)eas
normasdecontrolodeinfeçõesdoseupaís.
Limparascapas
(Remoçãodecontaminantes,comoematériaorgânica)
201627011-A.00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Invacare Classic Visco Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário