Jocel JAT007391 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
0
AQUECEDOR DE TERRAÇO
CALENTADOR DE TERRAZA
PATIO HEATER
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
JAT007391
APENAS PARA USO EXTERIOR.
GUARDAR ESTE MANUAL PARA
REFERÊNCIA FUTURA.
SÓLO PARA USO EN EXTERIORES.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS.
FOR OUTDOOR USE ONLY.
KEEP THE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE.
1
AVISO / REGRAS DE SEGURANÇA
AVISO
1. Concebido para ser utilizado ao ar livre ou em áreas amplamente ventiladas.
2. Uma área amplamente ventilada deve ter um mínimo de 25% da área de superfície
aberta.
3. A área de superfície é a soma da superfície das paredes.
4. Este aparelho não está equipado com dispositivo de “sensor atmosférico".
5. Aquando da montagem, é vital seguir as verificações de fuga de s na (página 4)
antes de utilizar o aquecedor.
AVISO: A utilização deste aparelho em áreas fechadas pode ser perigosa e é PROIBIDA.
AVISO: Leia as instruções antes da instalação e utilização.
AVISO: Este aparelho deve ser instalado e a garrafa de gás armazenada, de acordo com
os regulamentos em vigor.
AVISO: Utilizar apenas o tipo de gás e o tipo de garrafa especificado nas presentes
instruções.
AVISO: Não obstruir os orifícios de ventilação da caixa da garrafa de gás.
AVISO: Em caso de vento forte, deve ser dada especial atenção a inclinação do aparelho
para evitar a sua queda.
AVISO: Não mova o aparelho quando se encontra em funcionamento.
AVISO: Desligar a válvula na garrafa de gás ou no regulador antes de mover o aparelho.
AVISO: O tubo de gás ou mangueira flexível deve ser mudado dentro dos intervalos
prescritos.
AVISO: Não ligar a garrafa de gás diretamente ao aparelho sem o regulador.
PORTUGUÊS
2
INDÍCE
REGRAS DE SEGURANÇA…………………………………………………………………...1
ÍNDICE………………………………………………………………..………………………….2
INFORMAÇÕES IMPORTANTES……………………………………………..………….…..3
INSTRUÇÕES PARA COLOCAR E RETIRAR GARRAFA DE GÁS……………………...3
TESTES DE FUGA …………………………………………………………………………….4
DISTÂNCIA MINÍMA DAS SUPERFÍCIES …………………………………………………..5
INSTRUÇÕES PARA LIGAR…………………………………………………………………..5
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO………………………………………………………6
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM ……………………………………………………………..7
COMPONENTES - VISÃO GERAL …………………………………………………………..8
LISTA DE COMPONENTES…………………………………………………………………..9
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS…………………………………………………………….16
LIMPEZA E MANUTENÇÃO…………………………………………………………………16
ARMAZENAMENTO…………………………………………………………………………..16
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS……………………………………………………………..17
CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA……………………………………………………..18
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE……………………………………………………..19
3
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
A garrafa de GPL não é fornecida. O aparelho foi concebido para funcionar com uma
garrafa de tamanho não superior a Ø31,8 x 58 cm.
Este aparelho requer uma garrafa de GPL butano de 15 kg ou uma garrafa de GPL
propano de 13 kg.
O regulador de gás deve ser o correto e ser definido de acordo com a categoria de
gás especificada (especificações técnicas - página 17).
O regulador de gás deve respeitar a norma EN 16129:2013 com capacidade (g/h),
pressão, temperatura de trabalho e ligação de entrada + saída adequadas para o
país de destino.
O regulador ilustrado no manual é para o Reino Unido, o regulador no seu país talvez
seja diferente com o que está na ilustração.
Os tubos flexíveis de borracha de gás devem ser aprovados de acordo com 16436-
1:2014 com Ø interno adequado para corresponder aos conetores de tubos do
circuito de gás e do regulador de gás, pressão e temperatura de trabalho.
O comprimento da mangueira é de 1,5 m e o deve exceder 1,5 m. A mangueira
deve ser facilmente visível e acessível em todo o seu comprimento para inspeção
após a instalação.
O injetor neste aparelho não é amovível e o injetor é montado apenas pelo fabricante.
É proibido tentar converter este aparelho, de uma pressão de gás para outra.
PERIGO!
Deve ter o regulador e a garrafa adequados para que o aparelho possa
funcionar de forma segura e eficiente. A utilização de um regulador incorreto
ou defeituoso é perigosa e invalidará qualquer garantia.
INSTRUÇÕES PARA COLOCAR E RETIRAR A GARRAFA DE GÁS
COLOCAR A GARRAFA DE GÁS GLP
1. Antes de a colocar, certifique-se de que não detritos presos na cabeça da
garrafa, na cabeça da válvula reguladora ou na cabeça do queimador e dos portos
do queimador.
2. Ligue o tubo de gás à garrafa, rodando o botão no sentido dos ponteiros do relógio
até parar. Certifique-se de que o tubo não está sujeito a torção.
3. Após a ligação à garrafa de gás, é necessário realizar um teste de fugas.
RETIRAR A GARRAFA DE GÁS GLP
1. Antes de a retirar, certifique-se de rodar a válvula da garrafa de GLP para
"CLOSED" (fechado). Desligue o tubo de gás da garrafa de GLP, rodando o botão
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até ficar solto.
2. Para armazenamento e troca de garrafas, desligue o tubo de gás apenas na
garrafa, NÃO desligue o tubo de gás do aparelho.
4
3. Desloque a garrafa de gás para uma área amplamente ventilada, longe de qualquer
fonte de ignição (vela, cigarros, outros aparelhos produtores de chamas...).
TESTES DE FUGAS
Todas as ligações do seu aquecedor, foram verificadas quanto a fugas, na fábrica. No
entanto, realize o teste (numa área bem ventilada). Para verificar a ligação da Tubo de
gás/regulador de gás/garrafa de GPL:
1. Prepare uma solução de teste de estanquidade, misturando 1 parte de detergente
líquido para loiça e 3 partes de água.
2. Verta várias gotas (ou utilizar garrafa de esguicho) da solução sobre a ligação tubo
de gás/regulador de gás e ligação da garrafa ao regulador/garrafa de LPG.
3. Inspecione as ligações e procure bolhas de sabão.
4. Se não aparecerem bolhas, a ligação é segura.
5. Se aparecerem bolhas, existe uma fuga, soltar e voltar a apertar esta ligação.
Repetir o teste. Se voltarem a aparecer bolhas, parar de tentar; contactar o seu
revendedor local para obter assistência técnica.
6. Realizar o teste de fugas anualmente, e sempre que a garrafa de gás é removida
ou substituída.
Nota: Em caso de fuga de gás, o aparelho não deve ser utilizado ou, se estiver aceso,
o fornecimento de gás deve ser interrompido. Após o aparelho ser reparado (fuga
retificada), realize o teste novamente antes de ser utilizado.
5
DISTÂNCIA MINÍMA DAS SUPERFÍCIES
Este aquecedor é utilizado principalmente, para
o aquecimento de áreas exteriores (decks,
spas, piscinas e áreas de trabalho abertas).
Os materiais considerados como combustíveis
são: madeira, aglomerados comprimidos, fibras
vegetais, o plástico ou outros materiais
capazes de se inflamar e queimar.
Certifique-se sempre de que é fornecida
ventilação adequada e ar fresco. Siga sempre
as distâncias de espaçamento mostradas na
figura seguinte, à direita.
Este aquecedor deve ser colocado em terreno
plano e firme.
Nunca o ligue numa atmosfera explosiva.
Mantenha afastado de áreas onde a gasolina
ou outros líquidos ou vapores inflamáveis
sejam armazenados ou utilizados.
INSTRUÇÕES PARA LIGAR
1. Rodar o botão de controlo para a posição OFF (Desligado). com o símbolo " "
2. Rodar a válvula de gás da garrafa de GPL para a posição totalmente aberta.
3. Empurrar o botão de controlo do gás e depois rodar no sentido contrário aos ponteiros
do relógio para a posição "MÍN" com o símbolo “, isto acenderá o queimador.
(Ouvirá 1 clique).
4. Quando o queimador estiver aceso, continuar a manter o botão de controlo
pressionado durante pelo menos 30 segundos, depois soltar o botão de controlo.
5. Se o queimador não ficar aceso, repetir os passos 3 e 4 após 5 minutos.
6. Se o queimador ainda não ficar aceso, então:
- Empurrar o botão de controlo de gás e rodar no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio para a posição " MÍN", com o símbolo .
- Continuar a pressionar o botão de controlo, colocar um isqueiro de haste longa no
orifício de ignição da grelha emissora para acender o queimador.
- Repetir o passo 4.
7. Rodar o botão de controlo no sentido contrário aos ponteiros do relógio para a posição
"MÁX" com o símbolo ”. Se desejar uma temperatura mais baixa, empurrar o botão
de controlo e rodar no sentido dos ponteiros do relógio para a posição MÍN “ ".
AVISO
Estas instruções para acender devem ser seguidas. Situações de perigo
podem ocorrer se não forem seguidas corretamente.
6
CARACTERÍSTICA DA CHAMA
O padrão das chamas na grelha emissora deve ser verificado visualmente sempre
que o aquecedor for utilizado. Normalmente a chama do queimador é azul, mas uma
pequena ponta amarela é aceitável.
Se as chamas se estenderem para além da superfície da grelha emissora, ou se o
fenómeno de elevação das chamas ou de retorno, ou fuligem preta se acumular na
grelha emissora ou no refletor, o aquecedor deve ser desligado imediatamente. O
aquecedor não deve ser operado de novo até que a unidade seja testada por um
técnico e ou reparada.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Nota: O queimador pode ser ruidoso quando inicialmente ligado, para eliminar o ruído
excessivo do queimador, rodar o botão de controlo para a posição "MIN ". Depois,
rodar o botão para o nível de calor desejado.
QUANDO O AQUECEDOR ESTÁ LIGADO:
A grelha emissora ficade cor vermelha devido ao calor intenso. A cor é mais visível
à noite. O queimador exibirá línguas de chama azul. Estas chamas não devem ser
amarelas ou produzir fumo preto espesso, indicando uma obstrução do fluxo de ar
através dos queimadores.
VERIFICAÇÃO DA PRESSÃO DE OPERAÇÃO:
Se a chama é muito pequena, isto indica que a pressão de alimentação não é
suficiente (garrafa quase vazia). Por favor, substitua a garrafa de gás.
VOLTAR A ACENDER:
1. Rodar o botão de controlo para a posição “OFF ●” (Desligado).
2. Esperar cinco (5) minutos antes de tentar reacender o queimador.
3. Repetir os passos que começam com o passo 2 do procedimento
para acender acima.
INSTRUÇÕES PARA DESLIGAR:
1. Empurrar e rodar o botão de controlo no sentido dos ponteiros do relógio para a
posição "OFF ".
2. Rodar a válvula da garrafa de GPL no sentido horário para a posição OFF ●” quando
o aquecedor não estiver a ser utilizado.
Nota: Após utilização, é normal alguma descoloração da tela emissora.
Ponta Amarela
Chama principalmente azul
Grelha emissora
Orifício de ignição
7
OCORRÊNCIA DE FUGA DE GÁS:
1. Rodar o botão de controlo para a posição “OFF ●”.
2. Rodar a válvula da garrafa de GPL para a posição OFF ●”.
3. Esperar 5 minutos para permitir que o gás se dissipe.
4. Se o odor persistir, contactar imediatamente o fornecedor de gás.
AVISO
O aquecedor estará quente após a sua utilização. Manusear com extremo
cuidado.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Número de pessoas necessárias para a montagem: Uma.
Tempo de montagem: 60 min.
1. Encontre uma área grande e limpa para montar o seu aparelho. Por favor, consulte a
lista de peças e o diagrama de montagem, conforme necessário.
2. Por favor, use luvas de proteção quando montar este produto.
3. Para evitar perder qualquer pequeno componente ou hardware, monte o produto
numa superfície dura e nivelada que não tenha fendas ou aberturas.
4. Para evitar danos no chão feito com materiais delicados, não montar ou mover o
aparelho no mesmo.
5. Siga todos os passos, de modo a montar corretamente o produto.
6. Certifique-se de que todos os plásticos de embalagem são removidos antes da
montagem.
7. Não tente forçar a junção de peças, pois isto pode resultar em danos pessoais ou
danos ao produto. Quando aplicável, apertar todas as ligações de hardware à mão
primeiro, uma vez este passo concluído, voltar atrás e apertar completamente todo o
hardware.
CUIDADO: Embora tenham sido feitos todos os esforços no fabrico do seu aparelho
para remover qualquer aresta afiada, deve manusear todos os componentes com
cuidado para evitar ferimentos acidentais.
Ferramentas necessárias (não incluídas):
8
COMPONENTES - VISÃO GERAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
9
LISTA DE COMPONENTES
PEÇA
DESCRIÇÃO
IMAGEM
QTD.
1
Refletor central
1
2
Cabeça do
queimador
1
3
Painel lateral
3
4
Escudo refletor
4
5
Tampa do
Compartimento do
Cilíndrico
1
6
Vara Inferior
1
7
Tubo de Apoio
Quadrado 1
2
8
Tubo de Apoio
Quadrado 2
1
PEÇA
DESCRIÇÃO
IMAGEM
QTD.
9
Base
1
10
Placa fixa
1
11
Rodas
1
12
Regulador
1
10
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
1
BB x 18 M5 x 12
GG x 12 D5
KK x 12 M5
GG
BB
BB
KK
GG
BB
11
DD
9
2
DD x 2 M6 x 20
11
EE x 6 M8 x 15
II x 6 D8
MM x 6 M8
7
8
EE
7
II
9
MM
FF x 3 M8 x 35
II x 3 D8
JJ x 3 D8
MM x 3 M8
FF
II
JJ
MM
12
5
CC x 12 M6 x 10
HH x 12 D6
LL x 12 M6
LL
HH
CC
6
CC x 3 M6 x 10
HH x 3 D6
HH
1
2
CC
13
14
9
8
12
15
11
10
16
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA PROVÁVEL
SOLUÇÃO
O queimador
não acende
A pressão do gás é
baixa
A garrafa de gás está quase
vazia
Válvula de controlo não
está na posição ON
Rodar a válvula para a posição
ON (Ligado)
Termopar avariado
Contactar o serviço ao cliente
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para desfrutar de anos de excelente desempenho do aquecedor, certifique-se de realizar
as seguintes atividades de manutenção regularmente:
Mantenha as superfícies exteriores limpas
Utilize água quente para a limpeza. Nunca utilizar produtos de limpeza inflamáveis ou
corrosivos.
Enquanto lava o aquecedor, certifique-se de manter sempre seca a área à volta do
queimador.
Se o controlo de gás for exposto à água de forma que seja, NÃO tente utilizá-lo. Este
deve ser substituído.
A circulação de ar não deve ser obstruída. Manter os controlos, o queimador e as
passagens de ar circulante limpos. Os sinais de possíveis bloqueios incluem:
- Odor a gás e chama de cor amarela extrema.
- O aparelho não atinge a temperatura desejada.
- O brilho do aparelho é excessivamente irregular.
- O aparelho produz ruídos de estalido.
Aranhas e insetos fazem ninhos em queimadores ou orifícios; esta situação perigosa
pode danificar o aquecedor e torná-lo inseguro para utilização. Limpar os orifícios do
queimador utilizando uma escova de cachimbo. O ar comprimido pode também ajudar
a eliminar pequenas partículas ajudar a eliminar pequenas partículas.
Os depósitos de carbono podem criar um risco de incêndio. Limpar a cúpula do
aquecedor com água morna e sabão se se desenvolverem depósitos de carbono.
Verifique a tubagem ou a mangueira flexível (pelo menos uma vez por s e cada
vez que a garrafa de gás é substituída). Se apresentar sinais de rutura, fissuras ou
outra deterioração, deve ser trocada por uma nova tubagem do mesmo comprimento
e de qualidade equivalente.
ARMAZENAMENTO
Entre utilizações:
Rodar o botão de controlo para a posição OFF (desligado).
17
Rodar o botão de controlo da garrafa de GPL para a posição OFF.
Coloque o aparelho em posição vertical numa área protegida do contacto direto com
elementos meteorológicos (como chuva, granizo, neve, poeira e detritos).
Se desejar, cobrir o aparelho para proteger as superfícies exteriores e ajudar a
prevenir depósitos de detritos nas passagens de ar.
DURANTE PERÍODOS DE INATIVIDADE PROLONGADA OU DURANTE O
TRANSPORTE:
Vire o botão de controlo para a posição OFF (símbolo “●”) antes de cobrir o
aparelho.
Desligue a garrafa de GPL e mova-a para um local seguro e bem ventilado, ao ar
livre. NÃO armazenar num local que exceda 50ºC.
A garrafa de GPL deve ser mantida fora do alcance das crianças, e nunca num
edifício, garagem ou qualquer outra área fechada.
Coloque o aparelho em posição vertical numa área protegida do contacto direto com
elementos meteorológicos (como chuva, granizo, neve, poeira e detritos)
Se desejar, cubra o aparelho para proteger as superfícies exteriores e ajudar a
prevenir depósitos de detritos nas passagens de ar.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
PAÍS
CATEGO
RIA
CALOR NOMINAL
DE
ENTRADA (HS)
CONSUM
O DE
GÁS
DIÂMETRO DO
INJETOR(Ø)
GÁS E PRESSÃO
AT
SK
CH
DE
I
3B/P(50)
8.8 kW
640 g/h
(G30)
1.3
mm
G30 Butano e G31
Propano a 50mbar
CY
FI
IT
DK
FR
LT
EE
HU
NL
I
3B/P(30)
8.8 kW
640 g/h
(G30)
1.5
mm
G30 Butano e G31
Propano a 30mbar
O
SE
SI
SK
RO
RH
TR
LU
BG
MT
IS
BE
CZ
GB
CH
ES
GR
CY
FR
I E
I
3
+
(28-30/37)
8.8 kW
640 g/h
(G30) /
629 g/h
(G31)
1.5
mm
G30 Butano a
28-30mbar e
G31 Propano a
37mbar
IT
L T
LU
LV
PT
SK
SI
PL
I
3B/P(37)
8.8 kW
640 g/h
(G30)
1.4
mm
G30 Butano e G31
Propano a 37mbar
DADOS DE
CONTACTO
Rua dos 5 Caminhos, 516 | 4780-382 Argemil, Santo Tirso | Porto, Portugal
Tef: 252910350
18
CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA
1. A Garantia só é válida mediante apresentação da fatura de compra do produto.
2. Esta GARANTIA limita-se exclusivamente à substituição de peças ineficazes por
defeito de fabrico.
3. A eliminação das várias avarias do âmbito da garantia é feita por reparação ou
substituição de peças defeituosas, conforme critério dos nossos serviçoscnicos. As
peças defeituosas são da nossa propriedade.
4. Não são abrangidos pela garantia danos causados por transporte, negligência ou
deficiente utilização, montagem ou instalações impróprias, bem como influências
exteriores como sejam: descargas atmosféricas ou elétricas, inundações, humidades,
etc.
5. Perdem garantia, todos os aparelhos que não estejam a ser utilizados de acordo com
as instruções, ou ligadas a REDES DE ALIMENTAÇÃO, que garantem uma tensão
constante de 220/240V.
6. A Garantia não abrange indemnizações por danos pessoais ou materiais causados
direta ou indiretamente, seja a que título for.
7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efetuadas
reparações, alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela
JOCEL.
A GARANTIA CADUCA
1. Caso o aparelho não tenha sido instalado por um Técnico Credenciado
2. Excedido o prazo de 2 anos para a Linha Doméstica e 6 meses Linha Hotelaria, a
Garantia caduca e a Assistência serão efetuadas debitando as despesas inerentes à
mão-de-obra, consoante as tarifas vigentes.
3. Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do aparelho.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Para solicitar a assistência técnica, os nossos serviços estão disponíveis através
dos seguintes contactos:
Telef.: 00 351 252 910 351
Fax: 00 351 252 910 367
http://www.jocel.pt
19
SEDE:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
email: jocel@jocel.pt
http://www.jocel.pt
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho abaixo indicado
Aparelho: AQUECEDOR DE TERRAÇO
Marca JOCEL
Modelo JAT007391
Está em conformidade com as seguintes diretivas europeias e normas de aplicação:
Aparelhos a Gás (EU) 2016/426 EN 14543:2017
País de Proveniência: R.P.C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Jocel JAT007391 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

em outros idiomas