Panasonic CZRTC5 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japão
Instruções de operação
Telecomando com os de alta especi cação
N.º do modelo CZ-RTC5
Instruções de instalação
Fornecido separadamente.
PORTUGUÊS
Antes de utilizar o aparelho, leia completamente este manual de instruções e guarde-o para futuras
referências.
CV6233312187
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
2
(PT)
Precauções de segurança
CUIDADOS
Este aparelho destina-se a ser utilizado por peritos
ou utilizadores com formação em estabelecimentos,
na indústria ligeira e em quintas, ou para utilização
comercial por pessoas não especializadas.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de
idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, se tiverem
supervisão ou tiverem recebido instruções relacionadas com o uso
do aparelho de forma segura e compreenderem os riscos envolvidos.
AVISO
Não utilize este aparelho numa atmosfera
potencialmente explosiva.
Não utilize com as mão molhadas.
Não lave com água.
Se ocorrer uma avaria com este dispositivo, não a
tente reparar sozinho. Contacte o fornecedor ou o
centro de assistência para reparação.
Em caso de emergência, retire a cha de
alimentação da tomada ou desligue o disjuntor
ou o meio através do qual o sistema ca
isolado da fonte de alimentação.
AVISO
CUIDADO
Este símbolo refere-se a um perigo ou a uma
prática não segura que pode resultar em
ferimentos pessoais graves ou morte.
Este símbolo refere-se a um perigo ou a uma
prática não segura que pode resultar em ferimentos
pessoais ou danos no produto ou materiais.
Aspetos a ter em conta Aspetos proibidos
3
(PT)
Obrigado por ter adquirido o controlo remoto com os de especi cações de alta
qualidade da Panasonic.
Leia com atenção as instruções de operação para uma utilização segura. Este
manual descreve as instruções de operação do telecomando com os. Leia este
manual, assim como as instruções de operação fornecidas com as unidades
interiores e unidades exteriores.
Antes de utilizar, leia as “Precauções de segurança” (pág. 2).
Guarde este manual, juntamente com as instruções de funcionamento fornecidas
com as unidades interiores e com as unidades exteriores, num lugar seguro.
Certi que-se de que guarda este manual num lugar de fácil acesso para todos os
utilizadores. Se ocorrer mudança de utilizador, certi que-se de que entrega este
manual ao novo utilizador.
AVISO
As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões noutras línguas
são traduções da redacção original.
4
(PT)
Preparação Como utilizar Alteração da con guração
Quando
Necessário
Página
ÍNDICE
Precauções de segurança ..............................................................................2
Nomes das partes ..........................................................................................5
• Painel de control .............................................................................................5
• Apresentação do ecrã .....................................................................................6
Operações básicas .........................................................................................8
Lista de menus ..............................................................................................10
Con guração da aba para cada unidade interior ......................................12
• ABA ...............................................................................................................12
Con guração da aba para cada saída de ar ..............................................13
• Bloquear aba indiv. .......................................................................................13
Reserva de temporizador ............................................................................14
• Temporizador LIGAR/DESLIGAR .................................................................14
• Descrição geral de Temporizador semanal...................................................15
• Temporizador semanal .................................................................................16
Informações de ltro.....................................................................................20
Funcionamento silencioso/Controlador do consumo de corrente ..........22
Poupança de energia ....................................................................................24
• ECONAVI ......................................................................................................24
• Retorno auto da temp. ..................................................................................26
• Intervalo de temp. .........................................................................................27
• Encerramento auto .......................................................................................28
• Corte por pico de horário ..............................................................................30
• Repetir temporizador DESLIGAR .................................................................32
Função de controlo .......................................................................................33
Con g. iniciais ..............................................................................................35
• Relógio/Tipo de relógio/Bloqueio de funcionamento ....................................35
• Nome do telecomando ..................................................................................36
• Som de toque/Contraste/Luz de fundo/Idioma .............................................37
• Mudança de palavra-passe/Sensor da temp/Principal/
Secundário/Saída vent./Endereço de contacto ............................................38
Con guração da ventilação .........................................................................40
Lista da con guração ...................................................................................41
Resolução de problemas..............................................................................43
Especi cações ..............................................................................................45
5
(PT)
Nomes das partes
Painel de control
Nota
Ecrã LCD
Botão de retorno
Regressa ao ecrã anterior.
Botão de menus
Apresenta o ecrã de
menus (Pág. 10).
Indicador de funcionamento
Acende durante o funcionamento.
Fica intermitente durante um problema.
Botão de arranque/paragem
Inicia/para o funcionamento.
Botão de introdução
Estabelece o conteúdo
selecionado.
Premir no centro Não usar luva Não usar pen
Botão de poupança
de energia
Alterna entre o
funcionamento em
poupança de energia/
normal.
Botões em cruz
Permitem selecionar uma opção.
Para cima
Para baixo
Para a
direita
Para a
esquerda
6
(PT)
Ecrã superior
Ecrã de interrupção
de funcionamento
Ecrã de seleção da
opção
Apresentação de
ecrã bloqueado
Nome do
telecomando
(Pág. 36)
O funcionamento
está bloqueado.
(Pág. 35)
Data e hora
atuais (Pág. 35)
Ícone de
informação da
con guração
Quando
veri car o
signi cado
de todos os
ícones
(Pág. 41)
Guia do funcionamento
(Pág. 7)
Cursor
Modo de
funcionamento
Temperatura
con gurada
Velocidade
da ventoinha
Aba
A opção [Operation lock]
(Bloqueio de funcionamento)
está ativa. (Pág. 35)
Para cancelar o bloqueio
Prima o botão
durante 4 segundos.
A unidade interior não está a funcionar ou está em funcionamento o modo de
ventilação ligeira.
Nomes das partes
Apresentação do ecrã
Aparece quando a
função ECONAVI
está a ser ACTIVADA.
Quando é necessária
inspecção. (Pág. 43)
Aparece se ocorrer um problema
com a função ECONAVI.
7
(PT)
Ecrã de menus (Pág. 10)
Nome do ecrã Data e hora atuais
É apresentado apenas o conteúdo da
operação em curso.
▲▼◄►: Botões em cruz
: Botão de introdução
Ícone Descrição Página
É necessário limpar o ltro da unidade interior. Pág. 20
Aparece substituir o óleo do motor.
(Apenas quando estiver a utilizar um aparelho de ar condicionado
com bomba de calor a gás.)
-
É proibido alternar entre modos de funcionamento.
(É também proibido mudar para o modo Auto.)
-
O funcionamento do telecomando é limitado por um dispositivo de
controlo central.
-
Está con gurado [ON/OFF timer] (Temporizador LIGAR/
DESLIGAR).
Pág.14
Está con gurado [Weekly timer] (Temporizador semanal). Pág.15
O modo de poupança de energia está em funcionamento. Pág. 8
É utilizado ar fresco para a ventilação.
(Apenas quando ligar uma unidade de ventilação/permutação de
calor ou ligar uma ventoinha disponível no mercado.)
Pág. 40
Evita que a temperatura ambiente aumente (ou diminua)
demasiado quando ninguém se encontrar no compartimento.
Pág. 33
Ícones de informação da con guração apresentados no ecrã superior
Guia do
funcionamento
8
(PT)
Operações básicas
1
Inicie o funcionamento.
Prima
.
(O indicador de funcionamento acende.)
Para alterar a con guração
(Pág. 10)
Para LIGAR/DESLIGAR o modo
de poupança de energia
Prima durante o funcionamento.
(Apenas para modelos equipados com
a função de poupança de energia.)
Para parar
(O indicador de funcionamento
apaga.)
2
Selecione a opção que pretende
con gurar.
Prima .
3
Altere a con guração.
Prima ▲▼ .
(O cursor desaparece.)
O modo de poupança
de energia está em
funcionamento.
Indicador de
funcionamento
Nota
Os modos de funcionamento que não podem ser con gurados não são apresentados.
A apresentação da aba difere do ângulo real da aba.
Premir
após recuperação de uma falha da fonte de alimentação irá retomar o
funcionamento com os conteúdos ativos antes da ocorrência da falha.
Se não for efetuada nenhuma operação durante um determinado período de tempo, a
luz de fundo apaga para poupar eletricidade. (Prima qualquer botão para que acenda.)
O modo de poupança de energia limita o valor da corrente máxima, o que resulta
numa diminuição do desempenho do arrefecimento/aquecimento.
(Se a corrente das unidades exteriores não atingir o pico devido a utilização de
corrente baixa, o valor da corrente não é limitado.)
O intervalo da temperatura que é possível con gurar varia dependendo do modelo.
O intervalo de temperatura con gurado pode ser alterado utilizando o
telecomando. Pág. 26
Alguns modelos não apresentam a aba.
9
(PT)
Execute as operações seguintes no passo 2 da página 8.
Modo de funcionamento (por exemplo, Arrefecimento, Aquecimento, etc.)
Prima .
* Auto:
O modo muda
automaticamente
para Arrefecimento
ou Aquecimento para
alcançar a temperatura
con gurada.
Aquecimento
Desumidi cação
Arrefecimento
Ventoinha
Auto
Temperatura con gurada
Prima . (Quando o cursor não está
visível)
Arrefecimento/Desumidi cação
: 18 °C a 30 °C
Aquecimento : 16 °C a 30 °C
Auto
: 17 °C a 27 °C
Velocidade da ventoinha
Prima .
Aba
Prima 2 vezes.
Con guração da aba para cada
unidade interior
(Pág. 12)
: Oscilação
Premir
▲▼
durante a
oscilação pode fazer
parar a aba na sua
posição preferida.
É possível um
ajuste de 5 níveis
durante os modos
de Aquecimento,
Ventoinha e Auto
(Aquecimento).
Cursor
* Auto: Não
é possível
selecionar
no modo
Ventoinha.
Alta
Média
Baixa
Auto
10
(PT)
1
Aceda ao ecrã de menus.
Para regressar ao ecrã anterior
Prima .
Quando não é efetuada nenhuma
operação em cada ecrã de
con guração durante vários minutos
A apresentação regressa ao ecrã superior.
2
Selecione a opção de menu.
Para virar a página
Prima .
Menus que é possível
selecionar (1 a 13)
Para mais informações sobre
exemplos de ecrãs, consulte a
página seguinte.
Lista de menus
11
(PT)
Opções dos menus (1 a 13)
1
[Basic
instructions]
(Instruções
básicas)
Explica as operações
básicas.
• Prima para virar a
página.
Pág.
8
2
[FLAP]
(Aba)
*
Con gura as abas de
cada unidade interior.
Pág.
12
3
[Lock indiv. ap]
(Bloquear aba
indiv.)
*
Fixa a aba de uma saída
de ar especí ca.
Pág.
13
4
[ON/OFF timer]
(Temporizador
LIGAR/
DESLIGAR)
Con gura o temporizador
LIGAR/DESLIGAR
Pág.
14
5
[Weekly timer]
(Temporizador
semanal)
Con gura o horário de
funcionamento numa
base diária.
Pág.
15
6
[Filter info]
(Info do
ltro)
*
Con rma e reinicializa o
tempo a decorrer até à
limpeza do ltro.
Pág.
20
7
[Outing
function]
(Função de
ausência)
Evita que a temperatura
ambiente aumente (ou
diminua) demasiado quando
ninguém se encontrar no
compartimento.
Pág.
33
8
[Quiet
operation]
(Funcionamento
silencioso)
*
Desempenha um
funcionamento silencioso
para as unidades
exteriores.
Pág.
22
9
[Power
consumption
monitor]
(Controlador
do consumo
de corrente)
*
Con rma os consumos
de corrente numa base
diária, semanal ou anual.
Pág.
23
10
[Energy
saving]
(Poupança
de energia)
As funções de poupança de
energia ilustradas à direita
podem ser con guradas
individualmente à parte do botão
(poupança de energia).
11
[Initial settings]
(Con g. iniciais)
12
[Ventilation]
(Ventilação)
*
Con gura o funcionamento
da ventilação incluindo
da unidade de ventilação/
permutação de calor.
Pág.
40
13
[Setting list]
(Lista da
con guração)
Con rma o signi cado
dos ícones de informação
da con guração.
Pág.
41
N.º 10 Detalhes de [Energy saving]
(Poupança de energia)
ECONAVI
O sensor ECONAVI deteta atividade
humana e economiza energia com
base no nível de atividade.
Pág.
24
[Temp auto
return]
(Retorno auto
da temp)
Repõe a temperatura depois de
decorrido o tempo con gurado,
mesmo que a temperatura
tenha sido alterada.
Pág.
26
[Temp range]
(Intervalo de
temp)
Limita o intervalo de
temperatura que pode ser
con gurada.
Pág.
27
[Auto shutoff]
(Encerramento
auto)
Con gura o temporizador
para encerramento
automático.
Pág.
28
[Schedule peak
cut] (Corte por
pico de horário)
Determina o fuso horário
para o modo de poupança
de energia.
Pág.
30
[Repeat off
timer] (Repetir
temporizador
DESLIGAR)
Para o funcionamento após
um determinado período
de tempo cada vez que a
operação é efetuada.
Pág.
32
N.º 11 Detalhes de [Initial settings]
(Con g. iniciais)
[Clock]
(Relógio)
Con gura a data e hora
atuais.
Pág.
35
[Clock type]
(Tipo de relógio)
Con gura o tipo de
apresentação das horas.
[Operation lock]
(Bloqueio de
funcionamento)
Bloqueia o funcionamento
dos botões.
[Controller
name] (Nome do
telecomando)
Atribui um nome ao
telecomando.
Pág.
36
[Touch sound]
(Som de toque)
ATIVA/DESATIVA o som
de funcionamento.
Pág.
37
[Contrast]
(Contraste)
Con gura o contraste do
ecrã.
[Backlight]
(Luz de fundo)
Con gura a luminosidade
da luz de fundo do ecrã.
[Language]
(Idioma)
Con gura o idioma a apresentar
para o ecrã superior.
[Password
change]
(Mudança de
palavra-passe)
Con gura a palavra-passe
de administrador.
Pág.
38
[Temp sensor]
(Sensor da
temp.)
Con gura se é utilizado o sensor
da temperatura do telecomando
ou das unidades interiores.
Pág.
39
[Main/sub]
(Principal/
Secundário)
Efetue esta con guração
quando estão ligados 2
telecomandos.
[Vent
output]
(Saída
vent.)
Interliga o circuito LIGAR/
DESLIGAR do aparelho de ar
condicionado e o circuito LIGAR/
DESLIGAR da ventoinha.
[Contact
address]
(Endereço
de contacto)
Con rma o endereço e
o número de telefone do
contacto para assistência.
* Dependendo do modelo, não é possível utilizar
alguns menus. Aparece a indicação seguinte.

É necessária a palavra-passe de administrados
para efetuar a con guração. (Pág. 38)
12
(PT)
Con guração da aba para cada
unidade interior
ABA
Quando con gurar as abas para cada unidade
interior
As abas das saídas de ar de 1 unidade interior estão
voltadas para a mesma direção.
1
Aceda ao ecrã de menus.
Para regressar ao ecrã anterior
Prima .
Para regressar ao ecrã superior
Prima 2 vezes.
2
Selecione [FLAP] (Aba).
3
Selecione a unidade interior que
pretende con gurar.
TODAS: Todas as unidades ligadas ao
telecomando
Por exemplo, (unidade) TODAS 1-1
1-2 a 1-8
4
Selecione a direção da aba.
(Prima 2 vezes para terminar.)
• Premir ou durante a
oscilação pode fazer parar a aba
na sua posição preferida.
• Premir ou quando a oscilação está
parada con gura a aba para a posição
especi cada.
Quando é premido
Quando é premido
É possível um ajuste de 3 níveis
para os modos de Arrefecimento e
Desumidi cação.
Oscilação
Por exemplo,
unidade 1-1
Por exemplo,
unidade 1-3
13
(PT)
Con guração da aba para cada
saída de ar
Bloquear aba indiv.
Quando con gurar a aba para cada saída de ar individualmente de
acordo com as condições do compartimento
Mesmo que a con guração da aba de todas as unidades interiores (Pág. 9) ou de cada unidade
interior (Pág. 12) seja alterada, as direções da aba aqui con guradas não são alteradas.
1
Aceda ao ecrã de menus.
Para regressar ao ecrã anterior
Prima .
Para regressar ao ecrã superior
Prima 2 vezes.
2
Selecione [Lock indiv. ap]
(Bloquear aba indiv.).
3
Selecione a unidade interior que
pretende con gurar.
Por exemplo, 1-1 1-2 a 1-8
4
Selecione a saída de ar.
O número da saída de ar muda de
acordo com a direção de instalação.
Veri que através do funcionamento real.
1
2
3
4
5
Selecione a direção da aba.
(Prima 2 vezes para terminar.)
Apesar de ser também
apresentado nos modos de Arrefecimento
e Desumidi cação, a direção real é .
* Para outros tipos que não o tipo cassete
de 4 vias, aparece a indicação seguinte e
não é possível utilizar esta função.
Oscilação
Desblo-
quear
14
(PT)
Reserva de temporizador
Temporizador LIGAR/DESLIGAR
LIGA/DESLIGA o aparelho à hora especi cada. (Por exemplo, LIGAR/DESLIGAR após 3 horas)
LIGAR
DESLIGAR
3 horas
DESLIGAR
LIGAR
Set
3 horas
Interrupção de
funcionamento
Interrupção de
funcionamento
Configurar
Configurar
Utilize o temporizador DESLIGAR, por exemplo, quando: Pretende reduzir o
consumo de eletricidade quando está a dormir
Utilize o temporizador LIGAR, por exemplo, quando: Pretende utilizar o aparelho de
ar condicionado de acordo com a hora de início da reunião
1
Aceda ao ecrã de menus.
Para regressar ao ecrã anterior
Prima .
Para regressar ao ecrã superior
Prima 2 vezes.
2
Selecione [ON/OFF timer]
(Temporizador LIGAR/DESLIGAR).
3
Selecione o tipo de temporizador
Selecione [OFF timer] (Temporizador DESLIGAR)
ou [ON timer] (Temporizador LIGAR).
4
Selecione [Set] (Con g.).
Para con gurar o temporizador para
DESLIGAR, selecione [Unset] (Não con g.).
5
Con gure a hora.
hora minutos
(Prima 2 vezes para terminar.)
Limite superior: para em 72 horas
(intervalos de 30 minutos)
Nota
Se o temporizador LIGAR e o temporizador DESLIGAR forem con gurados
para a mesma hora, é atribuída prioridade ao temporizador DESLIGAR e
não é possível utilizar o temporizador LIGAR.
15
(PT)
Reserva de temporizador
Descrição geral de Temporizador semanal
Pode con gurar um horário de funcionamento semanal.
É possível con gurar o horário para a operação LIGAR/DESLIGAR ou con gurar a
temperatura especi cando o dia e a hora (por exemplo, con gurar a hora de início
do funcionamento para as 8:00 a.m. de todas as segundas a sextas-feiras).
Como con gurar (descrição geral)
(Ver Pág. 16 para informações sobre o procedimento de con guração)
• Selecione o “Dia”
• Selecione a “Hora”
* Selecione a “Operação”
Selecione a “Temperatura”
(Apenas para outras operações
que não LIGAR/DESLIGAR)
* Operação LIGAR:
Inicia o funcionamento com a última temperatura con gurada.
DESLIGAR: Para o funcionamento.
LIGAR & TEMP:
Inicia o funcionamento com a temperatura especi cada.
TEMP: Con gura a temperatura para a temperatura especi cada
durante o funcionamento.
Exemplos de combinações
1. Parar o funcionamento mais cedo num “Dia de
trabalho sem horas extraordinárias”
8:00 17:00
8:00 22:00
LIGAR
LIGAR
DESLIGAR
LIGAR
Dia da semana
Dia de trabalho sem
horas extraordinárias
• A con guração registada para 1 dia pode ser copiada para
outros dias. (Pág. 19)
2. Con gurar a temperatura para um valor
superior depois da hora estabelecida.
8:00 22:0017:00
LIGAR (26 °C)
(28 °C)
LIGAR &
TEMP
DESLIGAR
TEMP
3.
Parar o funcionamento durante o intervalo para almoço.
8:00 22:0012:4512:00
LIGAR LIGAR
DESLIGAR
DESLIGAR DESLIGAR
LIGAR LIGAR
4. Esta quinta-feira é feriado.
O temporizador pode ser desativado apenas para os dias
especi cados mantendo os horários registados. (Pág. 16)
Desative o temporizador ( ) da quinta-feira especí ca que é feriado.
Ative o temporizador ( ) depois de o feriado ter terminado.
16
(PT)
Reserva de temporizador
Temporizador semanal
Novo registo
Por exemplo, inicie o funcionamento a 26 °C às 10:00
a.m. de todos os domingos.
1
Aceda ao ecrã de menus.
Para regressar ao ecrã anterior
Prima .
Para regressar ao ecrã superior
Prima 2 vezes.
2
Selecione [Weekly timer]
(Temporizador semanal).
3
Ative o Temporizador semanal.
Selecione a opção com ▲▼ e selecione
[ ](ativar)/[ ](desativar) com .
4
Selecione [ ] para todos os dias
em que o temporizador é utilizado.
(Repita)
Selecione os dias com e selecione
[ ] (ativar)/[ ] (desativar) com .
5
Selecione o dia para con guração
do temporizador.
6
Selecione o campo para registar a
con guração do temporizador.
É possível efetuar até 8 con gurações
para cada dia.
Após o registo, as con gurações
efetuadas são dispostas por séries de
tempo automaticamente.
17
(PT)
7
Con gure a hora de início para a
operação do temporizador.
hora minutos
0:00 a 23:59
8
Selecione a operação do
temporizador.
Tipos de operação do temporizador
LIGAR: Inicia o funcionamento com a
última temperatura con gurada.
DESLIGAR: Para o funcionamento.
LIGAR & TEMP.: Inicia o funcionamento
com a temperatura
especi cada.
TEMP.: Con gura a temperatura para
a temperatura especi cada
durante o funcionamento.
9
Con gure a temperatura.
(Apenas para outras operações que não
LIGAR/DESLIGAR)
10
Con rme o conteúdo da
con guração.
Confirme e prima
.
(Prima 2 vezes para
terminar.)
Para registar adicionalmente
Repita as operações a partir do passo 6
sem premir .
Para copiar o conteúdo da
con guração para outros dias (Pág. 19)
Para con gurar o temporizador
para DESLIGAR
A começar no passo 1, selecione [-] no
passo 3 e prima 2 vezes.
Para con gurar o temporizador
para DESLIGAR para dias
especí cos após o registo
(feriados nacionais, etc.)
A começar no passo 1, con gure [ ] para
os dias de DESLIGAR no passo 4 e prima
2 vezes.
18
(PT)
Reserva de temporizador
Temporizador semanal continuação
Alterar/Eliminar
1
Após os passos 1 a 4 na página
16, selecione o dia a alterar ou a
eliminar.
2
Selecione o horário a alterar ou a
eliminar.
3
Selecione [Change] (Alterar) ou
[Delete] (Eliminar).
4
Execute a operação [Change]
(Alterar) ou [Delete] (Eliminar) da
forma indicada em seguida.
Para alterar a con guração,
executando os passos 7 a 10
na página 17, con gure a hora,
a operação do temporizador
e a temperatura, e con rme o
conteúdo.
Para eliminar a con guração,
selecione [YES] (Sim).
(Prima 2 vezes para
terminar.)
Para alterar ou eliminar con gurações repetidamente: Repita as operações a partir do
passo 1 sem premir .
Nota
Para eliminar todos os horários dos dias selecionados
1
Selecione o dia no passo 1 anterior
e prima
.
2
Selecione [Delete all: ] (Eliminar
todos: ) com e prima
.
3
Selecione [YES] (Sim) com e
prima
.
19
(PT)
Reserva de temporizador
Temporizador semanal continuação
Cópia de temporizador
É possível copiar o horário registado para
outros dias.
Esta possibilidade é conveniente para aplicar o
mesmo horário a vários dias.
1
Aceda ao ecrã de menus.
Para regressar ao ecrã anterior
Prima .
Para regressar ao ecrã superior
Prima 2 vezes.
2
Selecione [Weekly timer]
(Temporizador semanal).
3
Selecione [Timer copy] (Cópia de
temporizador).
4
Selecione o dia de origem da cópia.
5
Selecione [ ] para todos os dias
de destino da cópia.
Selecione os dias com e selecione
[ ] com ▲▼.
• [ ]: Origem da cópia
6
Selecione [YES] (Sim).
(Prima 2 vezes para
terminar.)
20
(PT)
Informações de ltro
1
Aceda ao ecrã de menus.
Para regressar ao ecrã anterior
Prima .
Para regressar ao ecrã superior
Prima 2 vezes.
2
Selecione a opção que pretende
con gurar.
Informações de ltro
3
Selecione [Next lter cleaning time]
(Tempo para próxima limpeza de
ltro).
4
Con rme o tempo de
funcionamento até à próxima
limpeza.
(Prima 2 vezes para terminar.)
Quando a limpeza é
imediatamente necessária
É apresentado o ecrã ilustrado à
direita. Limpe o ltro.
(Consulte as instruções de
operação da unidade interior.)
Depois de o ltro ser limpo
Selecione [Filter sign reset] (Reinic.
aviso ltro) no passo 3 anterior e
selecione [YES] (Sim).
(Prima 2 vezes
para terminar.)
(A contagem do tempo para limpeza
do ltro é reinicializada.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Panasonic CZRTC5 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação