Panasonic CZ64ESMC3 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japão
Instruções de operação
Controlador do sistema
N.º do modelo CZ-64ESMC3
Instruções de instalação
Fornecido separadamente.
PORTUGUÊS
Antes de utilizar o aparelho, leia completamente este manual de instruções e guarde-o para futuras
referências.
CV6233324487
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com

㸦ᮌ㸧
㺜㺐㺕㺼㺌㒊ᛂ᥋ᐊ㸿(㺳㺤㺍㺢


୍ᩧ
ࢢࣝ

㆙ሗ
㏦ࡾ >Ỵᐃ@᧯స >ษ᥮@
೵Ṇ୰㸸

ࢢࣝ

ࢢࣝ
㐠㌿୰㸸
2
(PT)
Precauções de segurança
AVISO
Não utilize este aparelho numa atmosfera
potencialmente explosiva.
Se ocorrer uma avaria com este dispositivo, não a tente
reparar sozinho. Contacte o fornecedor ou o centro de
assistência para reparação.
Em caso de emergência, retire a cha de
alimentação da tomada ou desligue o disjuntor
ou o meio através do qual o sistema ca
isolado da fonte de alimentação.
AVISO CUIDADO
Este símbolo refere-se a um
perigo ou a uma prática não
segura que pode resultar em
ferimentos pessoais graves ou
morte.
Este símbolo refere-se a um
perigo ou a uma prática não
segura que pode resultar em
ferimentos pessoais ou danos
no produto ou materiais.
Aspetos a ter em conta Aspetos proibidos
3
(PT)
CUIDADOS
Este aparelho destina-se a ser utilizado por peritos
ou utilizadores com formação em estabelecimentos,
na indústria ligeira e em quintas, ou para utilização
comercial por pessoas não especializadas.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir
dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de
experiência e conhecimento, se tiverem supervisão ou
tiverem recebido instruções relacionadas com o uso do
aparelho de forma segura e compreenderem os riscos
envolvidos.
Não utilize com as mão molhadas.
Não lave com água.
Obrigado por ter adquirido o Controlador do sistema da Panasonic.
Leia as Instruções de Utilização atentamente para garantir uma utilização segura.
Este manual descreve as Instruções de Utilização do controlador do sistema. Leia
este manual, assim como as instruções de utilização fornecidas com as unidades
interiores e unidades exteriores.
Antes de utilizar, leia as “Precauções de segurança” (pág. 2, 3).
Guarde este manual, juntamente com as instruções de funcionamento fornecidas
com as unidades interiores e com as unidades exteriores, num lugar seguro.
Certi que-se de que guarda este manual num lugar de fácil acesso para todos os
utilizadores. Se ocorrer mudança de utilizador, certi que-se de que entrega este
manual ao novo utilizador.
AVISO
As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões noutras línguas
são traduções da redacção original.
4
(PT)
Recursos excelentes
Fácil operação
Tela fácil de acompanhar na tela grande
Fácil operação na tela do menu
Altamente e multifuncional
• Controlo central
Esta unidade sozinha controla todos os condicionadores de ar no escritório.
Função de poupança de energia
Economize energia em condicionadores de ar para reduzir o gasto de energia.
Função temporizador programado
De ne o horário da operação numa base diária.
Conexão para equipamento externo
Essa unidade permite a conexão para controladores de demanda.
5
(PT)
Página
ÍNDICE
Preparações
Como utilizar
Con gurações de outra tela
Con gurações de temporizador semanal
Quando necessário
Con guração de menu
Alternar exibições ........................... 12
Operações básicas ......................... 14
Seleccione All (Todos), Zone (Zona)
ou Group (Grupo) ............................ 16
Con gurações do modo de operação,
temperatura, velocidade do ventilador
e direcção do uxo de ar
................. 18
Con guração da ventilação ........... 57
Desabilitar a operação de
telecomando .................................... 59
Outra tela ......................................... 61
• Rede nir sinal do ltro .................... 61
• Temporizador semanal ................... 61
• Holiday (Feriado) ............................ 61
Visão geral do temporizador semanal
... 20
Reserva de temporizador ............... 21
• Novo registo .................................... 21
• Copiando con gurações ................. 24
Alterando ou deletando
a reserva do temporizador ............. 26
Resolução de problemas................ 62
Especi cações ................................ 64
Lista de menus ................................ 27
Con guração da ECONAVI ............. 29
Retorno automático de temperatura
... 30
Restrição de faixa de temperatura
... 32
Con guração de desligamento
automático ....................................... 34
• Stop time (Hora de paragem) ......... 35
• End time (Tempo nal) .................... 35
• Timer (Temporizador) ...................... 35
Con guração de corte de pico ...... 36
• Schedule peak cut
(Corte por pico de horário) .............. 36
• External input peak cut
(Corte de pico por entrada exterior)
... 38
Schedule energy saving (Poupança de energia
programada) / Ef cient operation (Operação
e ciente) (Quando utilizar um condicionador
de ar de bomba de aquecimento a gás)
.... 40
Repetir temporizador DESLIGAR
... 42
Con guração de palavra-passe ..... 44
• ID number (Número do ID) ............. 44
Target range (Alcance do objectivo)
... 45
Sinal do ltro e momento de limpeza
do ltro ............................................. 46
• Filter sign (Sinal do ltro) ................ 46
Next lter cleaning time (Próximo horário
de limpeza do ltro)
.......................... 47
Operação silenciosa ....................... 48
Con gurações iniciais .................... 49
• Clock (Relógio) ............................... 49
• Clock type (Tipo de relógio) ............ 49
Operation lock (Bloqueio de operação)
... 49
• Con guração do nome da Zone/
Group (Zona/Grupo) ....................... 50
• Touch sound (Som do toque) .......... 52
• Contrast (Contraste) ....................... 52
• Backlight (Luz de fundo) ................. 52
• Language (Idioma) .......................... 53
Contact address (Endereço de contacto)
... 53
Lista das con gurações ................. 54
• Group information
(Informação do grupo) .................... 54
• Setup information
(Informações de con guração) ....... 55
Precauções de segurança ................ 2
Recursos excelentes ........................ 4
Função de poupança de energia ..... 6
Sistema de controle do
condicionador de ar .......................... 7
Nomes das partes ............................. 9
• Painel de controlo ............................. 9
• Tela exibida ..................................... 10
6
(PT)
Função de poupança de energia
Economize energia em condicionadores de ar para reduzir o gasto de energia.
Retorno automático de temperatura
*1
Restaurar a temperatura alterada para a temperatura con gurada
originalmente automaticamente depois de decorrido um tempo especi cado.
Resfriamento somente quando há um visitante
Restrição de faixa de temperatura
*1
Limita o intervalo de temperatura que pode ser de nido.
Não é possível de nir temperaturas fora do intervalo.
Con guração de auto desligamento
*1
Quando a operação é interrompida em um tempo especí co e depois
retomado, a unidade detecta o status da operação no intervalo de tempo
regular e interrompe a operação automaticamente.
Repetir temporizador DESLIGAR
*1
Toda a vez que a operação realizada, a unidade interrompe a operação depois
de um certo período de tempo.
Recomendado para uso pouco frequente e para curto período de uso de uma vez.
Con gurações de corte de pico
*1
(Poupança da bomba de aquecimento de gás *
2
)
Reduz a potência máxima que pode ser emitida utilizando a condição
seleccionada na hora da instalação.
Os 3 modos abaixo são seleccionáveis.
Reduz a potência nos fusos horários
especificados.
(Especifica a
potência
máxima para
cada fuso
horário.)
Reduz a potência nos fusos horários
especificados.
Grande
Pequeno
11 : 00 13 : 00 16 : 00 19 : 00
Fuso horário para reduzir a
capacidade de operação
Reduz a potência máxima que pode ser
emitida utilizando um equipamento exterior.
Poupança de energia
Proporção
da saída
para a
capacidade
máxima
95%
Enviar sinal
Grande
Pequeno
11 : 00
Poupança de energia
Grande
Pequeno
Corte por pico de horário
Poupança de energia programada (Operação eficiente *
2
)
Corte de pico por entrada exterior
*1: é exibido na tela de configuração.
(indicação da função de poupança de
energia)
*2: Ao utilizar um condicionador de ar de
bomba de aquecimento a gás
7
(PT)
Con guração de palavra-passe
Somente uma pessoa autorizada pode mudar as con gurações.
Seleccione a con guração do intervalo de alteração nos 3 itens seguintes.
• Somente con guração de poupança de energia
Operação do menu + Con gurações de temporizador semanal
Todas as operações principais
*
A função de poupança de energia forçosamente realiza a operação de poupança de energia.
Sistema de controle do condicionador de ar
O sistema de controlo de condicionador de ar mais adequado pode ser seleccionado de
acordo com a escala da área de controlo/monitoramento.
Controlando unidades interiores
Essa unidade sozinha permite operações multifuncionais: Até 64 unidades interiores podem ser
controladas individualmente ou colectivamente.
* 64 unidades interiores são divididas em até 4 zonas e podem ser controladas com base em
Todas, Zonas ou Grupos.
All (Todos) Operar e de nir até 64 unidades interiores.
Zone (Zona)
Registar múltiplas unidades interiores com até 4 zonas e operar e de nir
cada zona colectivamente.
Group
(Grupo)
Operar e de nir cada grupo.
* A operação de telecomando é realizada por grupo.
Zone 1 (Zona 1)
Zone 4 (Zona 4)
Group 16
(Grupo 16)
Group 1
(Grupo 1)
Group 2
(Grupo 2)
All (Todos)
Group 49
(Grupo 49)
Group 50
(Grupo 50)
Group 64
(Grupo 64)
R/C
Unidade interior
Quando 2 unidades interiores são
operadas pelo telecomando, as 2
unidades interiores são consideradas
como um grupo.
Por exemplo)
Unidade interior
Group 1
(Grupo 1)
R/C
Group 2
(Grupo 2)
O exemplo acima mostra que essa unidade está conectada como controlador central.
8
(PT)
Sistema de controlo de
condicionador de ar (continuação)
Número de unidades interiores que é possível ligar
Unidade interior: No máximo 64 unidades
Número de con gurações: 4 zonas, 64 grupos
1 zona: 16 grupos, 64 unidades
Modo de controlo
Esta unidade é operada com 2 “Modos de operação” e 5 “Modos de números de unidades
controladas”
* Cada modo é de nido no momento da instalação. Para obter mais detalhes, consulte as
Instruções de instalação.
Modo de funcionamento
“Modo de controlo central”:
Utilize essa unidade como o “Controlador central”
Nota
Quando o modo de controlo central está de nido, o “Modo proibir R/C” pode ser utilizado.
“Modo de telecomando”:
Utilize essa unidade como o “Telecomando”.
Nota
Quando o modo de telecomando está de nido, o “Modo proibir R/C” não pode ser utilizado.
Além disso, se outros controladores centrais de nirem “Proibir R/C”, essa unidade não pode
operar as unidades interiores.
Modo do número de unidades controladas
• Modo All (Todos)
Controla com base em All (Todos), Zone (Zona) ou Group (Grupo).
“Modos de Zone 1 (Zona 1), Zone 2 (Zona 2), Zone 3 (Zona 3) e Zone 4 (Zona 4)”
Opera e de ne somente as unidades interiores em qualquer das Zone 1 (Zona 1), Zone 2
(Zona 2), Zone 3 (Zona 3) e Zone 4 (Zona 4).
Modo de funcionamento
Modo de controlo
central
Modo de telecomando
Modo do
número de
unidades
controladas
Modo All (Todos)
Controle central All
(Todos)
Telecomando All
(Todos)
Modo Zone 1
(Zona 1)
Controle central Zone 1
(Zona 1)
Telecomando Zone 1
(Zona 1)
Modo Zone 2
(Zona 2)
Controle central Zone 2
(Zona 2)
Telecomando Zone 2
(Zona 2)
Modo Zone 3
(Zona 3)
Controle central Zone 3
(Zona 3)
Telecomando Zone 3
(Zona 3)
Modo Zone 4
(Zona 4)
Controle central Zone 4
(Zona 4)
Telecomando Zone 4
(Zona 4)
9
(PT)

㸦ᮌ㸧
㺜㺐㺕㺼㺌㒊ᛂ᥋ᐊ㸿(㺳㺤㺍㺢


୍ᩧ
ࢢࣝ

㆙ሗ
㏦ࡾ >Ỵᐃ@᧯స >ษ᥮@
೵Ṇ୰㸸

ࢢࣝ

ࢢࣝ
㐠㌿୰㸸
Nomes das partes
Painel de controlo
Tela LCD Botão de retorno
Retornar à tela anterior.
Botão de menu
Apresenta a tela de menu
(Pág. 10).
Indicador de
funcionamento (Verde)
Acende durante a operação.
Pisca durante alarme.
* Se pelo menos uma unidade
está operando ou alarmando,
o indicador acende ou pisca.
Botão INICIAR
Inicia a operação.
Botão PARE
Interrompe a operação.
Botão de poupança de energia
(Quando utilizar um condicionador
de ar de bomba de aquecimento a
gás: Realiza a operação e ciente.)
Alterna a operação Poupança
de energia/Normal.
Para baixo
Botão seleccionar
Alterna a tela.
Alterna a operação/con guração
entre [All] (Todos), [Zone] (Zona)
e [Group] (Grupo).
Alterna a tela de operação
básica entre
[Oper] (Operação),
[
] (Proibir R/C) e
[Vent/Misc] (Ventilação/Outro).
Botão
temporizador
Realiza a reserva de
temporizador.
Nota
Pressione no centro Não usar luva Não usar caneta
Se uma palavra-passe foi de nida, a tela de entrada da palavra-passe é exibida depois de
qualquer das operações seguintes.
Depois de operar [1. Energy saving] (1. Economia de energia) no menu
Depois de operar o botão Menu e o botão temporizador
Depois de operar todos os botões
Para a palavra-passe, veja Con guração de palavra-passe. (Pág.44)
Botões chave cruzada
Selecciona
um item.
Para cima
Para a
direita
Para a
esquerda
Botão enter
Fixa o conteúdo
seleccionado.
10
(PT)
Objectivo da operação/
con guração
Alternância de tela
Alternância de [Oper] (Operação),
[ ] (Proibir R/C) e
[Vent/Misc] (Ventilação/Outro)
Ícone de
informação da
con guração
(Próxima página)
Modo de
funcionamento
De nir
temperatura
Guia de operaçãoOperação está em
processo
Velocidade do
ventilador
Aba
Exemplo de ícone de informação da con guração (Exibido na tela de operação básica
e na tela de espera)
De acordo com o status de con guração, o número de ícones e as posições de tela
variam.
Tela de operações básicas
Nomes das partes (continuação)
Tela exibida
11
(PT)
Ícone Descrição Página
O ltro da unidade interior precisa ser limpo. Pág.46
O óleo do motor precisa ser substituído.
(Apenas quando estiver utilizando um condicionador de ar de
bomba de aquecimento de gás.)
-
É proibido alternar modos de operação.
(Alternar para modo automático também é proibido.)
-
*
1
Operação de telecomando está restrita por um dispositivo de
controlo central.
(Somente no modo de telecomando)
-
*
1
A operação chave está bloqueada. Pág.49
O temporizador semanal ou feriado está de nido. Pág.25
O temporizador semanal está de nido.
(O feriado não está de nido.)
Pág.20
A operação de poupança de energia está em processo. Pág.15
Ar fresco é utilizado para ventilação.
(Somente quando conectado a um ventilador vendido
comercialmente.)
Pág.57
A função de con guração de poupança de energia está de nida. -
A função de con guração de poupança de energia está operando. -
A capacidade de operação da unidade exterior está restrita.
-
Quando veri car o signi cado de todos os ícones (Pág.56)
*1: Pode não ser exibido se houver muitas indicações de ícones que transbordam da área
exibida. (Pág.56)
Ícone
12
(PT)

㸦ᮌ㸧
㺜㺐㺕㺼㺌㒊ᛂ᥋ᐊ㸿(㺳㺤㺍㺢


୍ᩧ
ࢢࣝ

㆙ሗ
㏦ࡾ >Ỵᐃ@᧯స >ษ᥮@
೵Ṇ୰㸸

ࢢࣝ

ࢢࣝ
㐠㌿୰㸸
Alternar exibições
Essa seção descreve como alternar a tela principal.
Tela de espera (Pág.16)
Seleccione a unidade interior para operar e de nir.
Tela de operação
Tela de operações básicas (Pág.10)
De na o modo de operação, temperatura,
velocidade do ventilador e direcção do uxo de ar.
Tela proibir R/C (Pág.59)
Desabilitar a operação de telecomando.
Tela de Vent (Ventilação)/Misc (Outro)
(Pág.57, Pág.61)
De nir ventilação.
Tela do menu (Pág.27)
Con gurações variadas estão disponíveis
utilizando menus.
Tela de con guração de temporizador
semanal
(Pág.20)
De ne o horário da operação numa base diária.
Tela de espera
Pressione .
Tela de operação
Pressione . Pressione .
All (Todos)
Zone (Zona)
Group (Grupo)
Tela de operações básicas
Tela proibir R/C
Tela de Vent (Ventilação)/
Misc (Outro)
13
(PT)
Tela de con guração de
temporizador semanal
Pressione .
Tela do menu
Pressione .
14
(PT)
Operações básicas
Esta seção descreve as operações básicas para utilizar esta unidade.
1
Seleccione All (Todos), Zone
(Zona) ou Group (Grupo)
(Pág.16)
2
De na o modo de operação,
temperatura, velocidade do ventilador
e direcção do uxo de ar
(Pág.18)
Pressione .
Pressione .

㸦ᮌ㸧
㺜㺐㺕㺼㺌㒊ᛂ᥋ᐊ㸿(㺳㺤㺍㺢


୍ᩧ
ࢢࣝ

㆙ሗ
㏦ࡾ >Ỵᐃ@᧯స >ษ᥮@
೵Ṇ୰㸸

ࢢࣝ

ࢢࣝ
㐠㌿୰㸸

㸦ᮌ㸧
㺜㺐㺕㺼㺌㒊ᛂ᥋ᐊ㸿(㺳㺤㺍㺢


୍ᩧ
ࢢࣝ

㆙ሗ
㏦ࡾ >Ỵᐃ@᧯స >ษ᥮@
೵Ṇ୰㸸

ࢢࣝ

ࢢࣝ
㐠㌿୰㸸
All (Todos)
Seleccione todas a unidades
interiores.
Zone (Zona)
Seleccionar Zone (Zona)*.
Group (Grupo)
Seleccione Group (Grupo).
R/C
Unidade interior
Group 1
(Grupo 1)
Group 16
(Grupo 16)
Group 49
(Grupo 49)
Group 50
(Grupo 50)
Group 64
(Grupo 64)
* No modo Zone (Zona), somente as zonas
especi cadas podem ser operadas. (Pág.7)
MODE (MODO)
Alternar entre COOL
(FRIO), HEAT
(CALOR), DRY (SECO),
FAN (VENTILADOR) e
AUTO (AUTOMÁTICO).
SET TEMP. (DEFINIR TEMP.)
De na a temperatura.
FAN SPEED (VELOCIDADE DO VENTILADOR)
De na a velocidade do
ventilador.
FLAP (ABA)
De na a direcção do
uxo de ar.
Alternando a tela utilizando o botão
pode fazer as con gurações abaixo.
Tela de (Proibir R/C) (Pág.59)
Desabilitar a operação de telecomando e
con gurações.
• Tela de ventilação/outros (Pág.57,
Pág.61)
De na a ventilação para ATIVAR/
DESATIVAR.
Além disso...
Con gurações avançadas podem ser
feitas na tela do menu. (Pág.28)
O tempo semanal pode ser de nido.
(Pág.20)
Pressione
.
Pressione
.
15
(PT)
3
Realizar operação.
4
Finalizar operação.
Pressione
. Pressione .

㸦ᮌ㸧
㺜㺐㺕㺼㺌㒊ᛂ᥋ᐊ㸿(㺳㺤㺍㺢


୍ᩧ
ࢢࣝ

㆙ሗ
㏦ࡾ >Ỵᐃ@᧯స >ษ᥮@
೵Ṇ୰㸸

ࢢࣝ

ࢢࣝ
㐠㌿୰㸸
AB C
A: Botão de poupança de energia
(Quando utilizar um condicionador de ar de
bomba de aquecimento a gás: Realiza a
operação e ciente.)
Alterna a operação Poupança de energia/
Normal. (Somente para unidades interiores
equipadas com a função poupança de energia)
B: Botão enter
Retornando para a tela no passo 2, pode
alterar as con gurações durante a operação.
C: Indicador de funcionamento (Verde)
Iniciar operação.
A tela pop-up aparece. (4 sec.)
O indicador da operação acende.
Interromper operação.
A tela pop-up aparece. (4 sec.)
* Para limpar a tela pop-up, pressione .
Nota
• Pressione depois de recuperar do apagão irá retornar a operação com os conteúdos
antes do apagão ter ocorrido.
Se nenhuma operação for realizada por um certo período de tempo, a luz retorna a desligar
para economizar electricidade. (Pressione qualquer botão para iluminar.)
Sobre poupança de energia
A operação de economia de energia restringe o máximo de valor actual, o máximo da
velocidade de rotação do motor, etc., resultando em diminuir o desempenho resfria/esquenta.
(Se a unidade exterior opera com o valor restrito ou menos, não há restrição.)
Se todas as unidades interiores não estão equipadas com
a função de poupança de energia, pressionando o botão
Poupança de energia [
] irá mostrar a tela à direita.
16
(PT)
1
Alternar a tela.
Pressione
.
All (Todos)
Zone (Zona)
Group (Grupo)
2
Seleccione o item.
Pressione ▲▼
.
Pressionando alterna para a tela de
con guração.
Nota
Group (Grupo) podem ser seleccionados na tela da zone (zona) .
Pressionando depois do passo 2 na tela de selecção da zona mostra a tela abaixo.
Operando
Interrompendo
Alarmando
: Group (Grupo) seleccionado
actualmente
Pressione para seleccionar o
group (grupo), e pressione .
Seleccione All (Todos), Zone
(Zona) ou Group (Grupo)
Seleccione a unidade interior para de nir a partir da tela de espera.

㸦ᮌ㸧
㺜㺐㺕㺼㺌㒊ᛂ᥋ᐊ㸿(㺳㺤㺍㺢


୍ᩧ
ࢢࣝ

㆙ሗ
㏦ࡾ >Ỵᐃ@᧯స >ษ᥮@
೵Ṇ୰㸸

ࢢࣝ

ࢢࣝ
㐠㌿୰㸸
17
(PT)
All (Todos) (Seleccionar todas as unidades interiores.)
1
Pressione .
* Para todos, pressione .
Zone (Zona) (Seleccione a zona.)
1
Pressione .
2
Pressione ▲▼ .
Seleccione a zone (zona) da zone
(zona) 1 para 4.
Group (Grupo) podem ser seleccionados
nesta tela. (Veja a “Nota” na pág.16.)
Group (Grupo) (Seleccione o grupo.)
1
Pressione .
2
Pressione .
Seleccione a zona e seleccione o
grupo.
Pressione para seleccionar a
zone (zona), pressione ▲▼ para
seleccionar o grupo, e pressione
.
18
(PT)
1
Mostra a tela de operação.
Pressione
.
2
Seleccione o item para de nir.
Pressione .
Quando o cursor não estiver visível,
pressione .
3
De na o item seleccionado.
Pressione ▲▼
.
(O cursor desaparece.)
A unidade retorna para
a tela de espera.

㸦ᮌ㸧
㺜㺐㺕㺼㺌㒊ᛂ᥋ᐊ㸿(㺳㺤㺍㺢


୍ᩧ
ࢢࣝ

㆙ሗ
㏦ࡾ >Ỵᐃ@᧯స >ษ᥮@
೵Ṇ୰㸸

ࢢࣝ

ࢢࣝ
㐠㌿୰㸸
(Proibir R/C) (Pág.59)
Unidade interior seleccionada
[Vent] (Ventilação) (Pág.57)/
[Misc] (Outro) (Pág.61)
Nota
Os modos de operação que não podem ser de nidos não são mostrados.
A direcção do uxo de ar difere da tela do ângulo da aba actual.
Se nenhuma operação for realizada por um certo período de tempo, a luz
retorna a desligar para economizar electricidade. (Pressione qualquer botão para
iluminar.)
O intervalo de temperatura que pode ser con gurado varia dependendo do
modelo.
O intervalo de temperatura con gurado pode ser alterado utilizando esta unidade.
(Pág.32)
Alguns modelos não apresentam a direcção do uxo de ar.
Para [All] (Todos) ou [Zone] (Zona), uma típica con guração da unidade interior é
apresentada como um exemplo. Não são todas as unidades interiores que têm a
mesma con guração como apresentada.
Con gurações do modo de operação,
temperatura, velocidade do ventilador
e direcção do uxo de ar
Faça cada con guração para a unidade interior seleccionada.
19
(PT)
Realiza as operações a seguir no passo 2 na página 18.
Modo de funcionamento (Por exemplo: Frio, Calor, etc.)
Pressione .
* Auto (Automático):
O modo é
automaticamente
agendado para
Esfriar ou Aquecer
para alcançar a
temperatura de nida.
Calor
Seco
Frio
Ventilador
Automático
Temperatura
Pressione .
COOL/DRY (Frio/Seco) : 18 °C a 30 °C
HEAT (Calor) : 16 °C para 30 °C
AUTO (Automático) : 17 °C para 27 °C
* O limite superior de temperatura da bomba
de aquecimento de gás do condicionador de
ar é de 26 °C.
Velocidade do ventilador
Pressione .
* Auto (Automático):
Não é possível
seleccionar o modo
Ventilador.
Alta
Média
Baixa
Automático
Aba
Pressione 2 vezes.
: Oscilação
• Pressionando ▲▼ durante a oscilação pode
interromper a aba na sua posição preferida.
O ajuste do nível 5 é possível durante os
modos Heat (Calor), FAN (VENTILADOR) e
AUTO (HEAT) (AUTOMÁTICO (CALOR)).
O ajuste do nível 3 é possível durante os
modos COOL (FRIO) e DRY (SECO).
20
(PT)
Visão geral do temporizador semanal
Você pode de nir uma agenda de operação semanal.
A operação de agendamento ATIVAR/DESATIVAR ou agenda de con gurações de temperatura
podem ser de nidas pela con guração do dia e da hora (Por exemplo: Con gurando a hora de
início para 8:00 horas de Segunda-feira à Sexta-feira.).
Como de nir (visão geral)
(Veja a Pág.21 para o procedimento de con guração)
• Seleccione “Dia”
• Seleccione “Hora”
• Seleccione “Proibir R/C [
]”
para o telecomando
Seleccione “Temperatura”
Seleccione “Modo de funcionamento”
* Seleccione “Operação”
Exemplos de combinações
1. Interromper operação mais cedo em “Dia de
trabalho sem horas extraordinárias”
8:00 17:00
8:00 22:00
Operando
Operando
Parar
Iniciar
Dia da semana
Dia de trabalho
sem horas extras
• A con guração registada para 1 dia pode ser copiada para
outros dias. (Pág.24)
2.
De na a alta temperatura depois de xar o tempo.
8:00 22:0017:00
Operando (26 °C)
(28 °C)
Iniciar &
TEMP
Parar
TEMP
3.
Interromper operação durante o intervalo de almoço.
8:00 22:0012:4512:00
Operando
Operando
DESATIVAR
Parar
Iniciar Iniciar
Parar
4. Esta quinta-feira é um feriado.
O temporizador pode ser desactivado somente em dias
especí cos com horários registados mantidos. (Pág.25)
• Desabilite ( ) o temporizador para a Quinta-feira especí ca
que irá cair em um feriado.
• Habilite (
) o temporizador depois que o feriado acabar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Panasonic CZ64ESMC3 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação