Panasonic CZRTC5A Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japão
Instruções de operação
Telecomando com fi os de alta especifi cação
N.º do modelo CZ-RTC5A
Instruções de instalação
Fornecido separadamente.
Português
Antes de utilizar o aparelho, leia completamente este manual de instruções e guarde-o para futuras
referências.
CV6233312187
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
2
(PT)
Precauções de segurança
CUIDADOS
Este aparelho destina-se a ser utilizado por peritos
ou utilizadores com formação em estabelecimentos,
na indústria ligeira e em quintas, ou para utilização
comercial por pessoas não especializadas.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de
idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, se tiverem
supervisão ou tiverem recebido instruções relacionadas com o uso
do aparelho de forma segura e compreenderem os riscos envolvidos.
AVISO
Não utilize este aparelho numa atmosfera
potencialmente explosiva.
Não utilize com as mão molhadas.
Não lave com água.
Se ocorrer uma avaria com este dispositivo, não a
tente reparar sozinho. Contacte o fornecedor ou o
centro de assistência para reparação.
Em caso de emergência, retire a fi cha de
alimentação da tomada ou desligue o disjuntor
ou o meio através do qual o sistema fi ca
isolado da fonte de alimentação.
AVISO
CUIDADO
Este símbolo refere-se a um perigo ou a uma
prática não segura que pode resultar em
ferimentos pessoais graves ou morte.
Este símbolo refere-se a um perigo ou a uma
prática não segura que pode resultar em ferimentos
pessoais ou danos no produto ou materiais.
Aspetos a ter em conta Aspetos proibidos
3
(PT)
Obrigado por ter adquirido o controlo remoto com fi os de especifi cações de alta
qualidade da Panasonic.
Leia com atenção as instruções de operação para uma utilização segura. Este
manual descreve as instruções de operação do telecomando com fi os. Leia este
manual, assim como as instruções de operação fornecidas com as unidades
interiores e unidades exteriores.
Antes de utilizar, leia as “Precauções de segurança” (pág. 2).
Guarde este manual, juntamente com as instruções de funcionamento fornecidas
com as unidades interiores e com as unidades exteriores, num lugar seguro.
Certifi que-se de que guarda este manual num lugar de fácil acesso para todos os
utilizadores. Se ocorrer mudança de utilizador, certifi que-se de que entrega este
manual ao novo utilizador.
AVISO
As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões noutras línguas
são traduções da redacção original.
4
(PT)
Preparação Como utilizar Alteração da confi guração
Quando
Necessário
Página
ÍNDICE
Precauções de segurança ..............................................................................2
Nomes das partes ...........................................................................................5
• Painel de control .............................................................................................5
• Apresentação do ecrã .....................................................................................6
Operações básicas .........................................................................................8
Lista de menus ..............................................................................................10
Confi guração da aba para cada unidade interior.......................................12
• ABA ...............................................................................................................12
Confi guração da aba para cada saída de ar ...............................................13
• Bloquear aba indiv. .......................................................................................13
Reserva de temporizador .............................................................................14
• Temporizador LIGAR/DESLIGAR .................................................................14
• Descrição geral de Temporizador semanal...................................................15
• Temporizador semanal .................................................................................16
Informações de fi ltro.....................................................................................20
Funcionamento silencioso/Controlador do consumo de corrente ..........22
Poupança de energia ....................................................................................24
• ECONAVI ......................................................................................................24
• Retorno auto da temp. ..................................................................................30
• Intervalo de temp. .........................................................................................30
• Encerramento auto .......................................................................................32
• Corte por pico de horário ..............................................................................34
• Repetir temporizador DESLIGAR .................................................................36
Função de controlo .......................................................................................37
Confi g. iniciais ..............................................................................................39
• Relógio/Tipo de relógio/Bloqueio de funcionamento ....................................39
• Nome do telecomando ..................................................................................40
• Som de toque/Contraste/Luz de fundo/Idioma .............................................41
• Mudança de palavra-passe/Sensor da temp/Principal/Secundário/
Saída vent./Endereço de contacto ................................................................42
• Interbloqueio de dispositivo externo .............................................................44
• Defi nição da rotação .....................................................................................46
Confi guração da ventilação .........................................................................49
Lista da confi guração ......................................................
.............................50
Resolução de problemas..............................................................................52
Especifi cações ..............................................................................................54
5
(PT)
Nomes das partes
Painel de control
Nota
Ecrã LCD
Botão de retorno
Regressa ao ecrã anterior.
Botão de menus
Apresenta o ecrã de
menus (Pág. 10).
Indicador de funcionamento
Acende durante o funcionamento.
Fica intermitente durante um problema.
Botão de arranque/paragem
Inicia/para o funcionamento.
Botão de introdução
Estabelece o conteúdo
selecionado.
Premir no centro Não usar luva Não usar pen
Botão de poupança
de energia
Alterna entre o
funcionamento em
poupança de energia/
normal.
Botões em cruz
Permitem selecionar uma opção.
Para cima
Para baixo
Para a
direita
Para a
esquerda
6
(PT)
Quando é necessária
inspecção. (Pág. 52)
Aparece se ocorrer um problema com a função ECONAVI.
Ecrã superior
Nomes das partes
Apresentação do ecrã
Ecrã de interrupção de funcionamento Ecrã de seleção da opção
Apresentação de ecrã bloqueado
Nome do
telecomando
(Pág. 40)
Ícone de
informação da
confi guração
(Próxima página)
Guia do funcionamento (Pág. 7)
Cursor
Modo de
funcionamento
Temperatura
confi gurada
Velocidade
da ventoinha
Aba
A opção [Operation lock] (Bloqueio de funcionamento) está
ativa. (Pág. 39)
Para cancelar o bloqueio
Prima o botão durante 4 segundos.
*
É possível verifi car apenas as defi nições parciais no ecrã superior. Para verifi car todas as defi nições (Pág. 50)
O funcionamento está
bloqueado. (Pág. 39)
Data e hora
atuais (Pág. 39)
Aparece quando a função
ECONAVI está a ser ACTIVADA.
(Quando o painel ECONAVI está
xado)
A unidade interior não está a funcionar ou está em funcionamento o modo de ventilação ligeira.
7
(PT)
Ecrã de menus (Pág. 10)
Nome do ecrã Data e hora atuais
É apresentado apenas o conteúdo da
operação em curso.
▲▼◄►: Botões em cruz
: Botão de introdução
Ícone Descrição Página
É necessário limpar o fi ltro da unidade interior. Pág. 20
Aparece substituir o óleo do motor.
(Apenas quando estiver a utilizar um aparelho de ar condicionado
com bomba de calor a gás.)
-
É proibido alternar entre modos de funcionamento.
(É também proibido mudar para o modo Auto.)
-
O funcionamento do telecomando é limitado por um dispositivo de
controlo central.
-
Está confi gurado [ON/OFF timer] (Temporizador LIGAR/DESLIGAR).
Pág.14
Está confi gurado [Weekly timer] (Temporizador semanal). Pág.15
O modo de poupança de energia está em funcionamento. Pág. 8
É utilizado ar fresco para a ventilação.
(Apenas quando ligar uma unidade de ventilação/permutação de
calor ou ligar uma ventoinha disponível no mercado.)
Pág. 49
Evita que a temperatura ambiente aumente (ou diminua)
demasiado quando ninguém se encontrar no compartimento.
Pág. 37
A função [Circulation] (Circulação) é defi nida.
(Não visível quando são apresentados todos os ícones acima.)
Pág. 29
Ícone de informação da confi guração
(Ícones de informação da confi guração apresentados no ecrã superior)
Guia do
funcionamento
8
(PT)
Operações básicas
1
Inicie o funcionamento.
Prima
.
(O indicador de funcionamento acende.)
Para alterar a confi guração
(Pág. 10)
Para LIGAR/DESLIGAR o modo
de poupança de energia
Prima durante o funcionamento.
(Apenas para modelos equipados com
a função de poupança de energia.)
Para parar
(O indicador de funcionamento apaga.)
2
Selecione a opção que pretende confi gurar.
Prima ◄ ►.
3
Altere a confi guração.
Prima ▲▼ → .
(O cursor desaparece.)
O modo de poupança
de energia está em
funcionamento.
Indicador de
funcionamento
Nota
Os modos de funcionamento que não podem ser confi gurados não são apresentados.
A direção de oscilação e do fl uxo de ar no controlo remoto não está sincronizada com o movimento das abas.
A apresentação da aba difere do ângulo real da aba.
Premir
após recuperação de uma falha da fonte de alimentação irá retomar o
funcionamento com os conteúdos ativos antes da ocorrência da falha.
Se não for efetuada nenhuma operação durante um determinado período de tempo, a
luz de fundo apaga para poupar eletricidade. (Prima qualquer botão para que acenda.)
O modo de poupança de energia limita o valor da corrente máxima, o que resulta
numa diminuição do desempenho do arrefecimento/aquecimento.
(Se a corrente das unidades exteriores não atingir o pico devido a utilização de
corrente baixa, o valor da corrente não é limitado.)
Para os modelos que não permitem alterar a direção do fl uxo de ar, a direção do
uxo de ar não é apresentada.
Quando restringir o intervalo da temperatura defi nida (Pág. 31)
A velocidade da ventoinha e a direção do fl uxo de ar no funcionamento de arrefecimento/desumidifi cação
permitem 3 níveis de ajuste no caso do comando com um controlo remoto ao atribuir uma unidade interior
(por exemplo, um modelo de suspensão do teto) que tenha 3 níveis de ajuste da velocidade da ventoinha
e da direção do fl uxo de ar no funcionamento no modo de arrefecimento/desumidifi cação como unidade
principal, e ao atribuir um modelo de cassete de teto de 4 vias como subunidade.
9
(PT)
Execute as operações seguintes no passo 2 da página 8.
Modo de funcionamento (por exemplo, Arrefecimento, Aquecimento, etc.)
Prima ◄.
* Auto:
O modo muda
automaticamente
para Arrefecimento
ou Aquecimento para
alcançar a temperatura
confi gurada.
Aquecimento
Desumidifi cação
Arrefecimento
Ventoinha
Auto
Temperatura confi gurada
Prima . (Quando o cursor não está
visível)
Arrefecimento/Desumidifi cação
: 18 °C a 30 °C
Aquecimento : 16 °C a 30 °C
Auto
: 17 °C a 27 °C
Velocidade da ventoinha
Prima ►.
Aba
Prima ► 2 vezes.
Confi guração da aba para cada
unidade interior
(Pág. 12)
: Oscilação
Premir
▲▼
durante a
oscilação pode fazer
parar a aba na sua
posição preferida.
Cursor
*
* Consoante o modelo, nenhuma das
visualizações é apresentada.
* Auto: Não é possível selecionar no modo
Ventoinha.
*
Consoante o modelo, as direções
selecionáveis do fl uxo de ar poderão diferir.
Alta
Média
Baixa
Auto
*
10
(PT)
1
Aceda ao ecrã de menus.
Para regressar ao ecrã anterior
Prima .
Quando não é efetuada nenhuma
operação em cada ecrã de
confi guração durante vários minutos
A apresentação regressa ao ecrã superior.
2
Selecione a opção de menu.
▲ ▼ →
Para virar a página
Prima ◄ ►.
Menus que é possível
selecionar (1 a 13)
Para mais informações sobre
exemplos de ecrãs, consulte a
página seguinte.
Lista de menus
11
(PT)
Opções dos menus (1 a 13)
1
[Basic
instructions]
(Instruções
básicas)
Explica as operações
básicas.
Prima ◄ ► para virar
a página.
Pág.
8
2
[FLAP]
(Aba)
*
Confi gura as abas de
cada unidade interior.
Pág.
12
3
[Lock indiv. fl ap]
(Bloquear aba
indiv.)
*
Fixa a aba de uma
saída de ar específi ca.
Pág.
13
4
[ON/OFF timer]
(Temporizador
LIGAR/
DESLIGAR)
Confi gura o
temporizador LIGAR/
DESLIGAR
Pág.
14
5
[Weekly timer]
(Temporizador
semanal)
Confi gura o horário de
funcionamento numa
base diária.
Pág.
15
6
[Filter info]
(Info do
ltro)
*
Confi rma e reinicializa o
tempo a decorrer até à
limpeza do fi ltro.
Pág.
20
7
[Outing
function]
(Função de
ausência)
Evita que a temperatura
ambiente aumente (ou
diminua) demasiado quando
ninguém se encontrar no
compartimento.
Pág.
37
8
[Quiet
operation]
(Funcionamento
silencioso)
*
Desempenha um
funcionamento
silencioso para as
unidades exteriores.
Pág.
22
9
[Power
consumption
monitor]
(Controlador
do consumo
de corrente)
*
Confi rma os consumos
de corrente numa base
diária, semanal ou
anual.
Pág.
23
10
[Energy
saving]
(Poupança
de energia)
As funções de poupança de
energia ilustradas à direita
podem ser confi guradas
individualmente à parte do botão
(poupança de energia).
11
[Initial settings]
(Confi g. iniciais)
12
[Ventilation]
(Ventilação)
*
Confi gura o
funcionamento da
ventilação incluindo da
unidade de ventilação/
permutação de calor.
Pág.
49
13
[Setting list]
(Lista da
confi guração)
Confi rma o signifi cado
dos ícones de
informação da
confi guração.
Pág.
50
N.º 10 Detalhes de [Energy saving]
(Poupança de energia)
ECONAVI
O sensor ECONAVI deteta atividade
humana e economiza energia com
base no nível de atividade.
Pág.
24
[Temp auto
return]
(Retorno auto
da temp)
Repõe a temperatura depois de
decorrido o tempo confi gurado,
mesmo que a temperatura
tenha sido alterada.
Pág.
30
[Temp range]
(Intervalo de temp)
Limita o intervalo de temperatura
que pode ser confi gurada.
Pág.
31
[Auto shutoff ]
(Encerramento auto)
Confi gura o temporizador para
encerramento automático.
Pág.
32
[Schedule peak
cut] (Corte por
pico de horário)
Determina o fuso horário
para o modo de poupança
de energia.
Pág.
34
[Repeat off
timer] (Repetir
temporizador
DESLIGAR)
Para o funcionamento após
um determinado período
de tempo cada vez que a
operação é efetuada.
Pág.
36
N.º 11 Detalhes de [Initial settings]
(Confi g. iniciais)
[Clock] (Relógio)
Confi gura a data e hora atuais.
Pág.
39
[Clock type]
(Tipo de relógio)
Confi gura o tipo de
apresentação das horas.
[Operation lock]
(Bloqueio de
funcionamento)
Bloqueia o funcionamento
dos botões.
[Controller
name] (Nome do
telecomando)
Atribui um nome ao
telecomando.
Pág.
40
[Touch sound]
(Som de toque)
ATIVA/DESATIVA o som
de funcionamento.
Pág.
41
[Contrast]
(Contraste)
Confi gura o contraste do
ecrã.
[Backlight]
(Luz de fundo)
Confi gura a luminosidade
da luz de fundo do ecrã.
[Language]
(Idioma)
Confi gura o idioma a apresentar
para o ecrã superior.
[Password change]
(Mudança de
palavra-passe)
Confi gura a palavra-passe
de administrador.
Pág.
42
[Temp sensor]
(Sensor da
temp.)
Confi gura se é utilizado o sensor
da temperatura do telecomando
ou das unidades interiores.
Pág.
43
[Main/sub]
(Principal/
Secundário)
Efetue esta confi guração
quando estão ligados 2
telecomandos.
[Vent output]
(Saída vent.)
Interliga o circuito LIGAR/
DESLIGAR do aparelho de ar
condicionado e o circuito LIGAR/
DESLIGAR da ventoinha.
[Contact address]
(Endereço de
contacto)
Confi rma o endereço e
o número de telefone do
contacto para assistência.
[External device interlock]
(Interbloqueio de
dispositivo externo)
Defi na. [External device
interlock].
Pág.
44
[Rotation setting]
(Defi nição da
rotação)*
Defi ne o funcionamento rotativo
para ON/OFF (Ativado/Desativado).
Pág.
46
* Dependendo do modelo, não é possível
utilizar alguns menus. Aparece a indicação
seguinte.

É necessária a
palavra-passe de
administrados para
efetuar a confi guração.
(Pág. 42)
12
(PT)
Confi guração da aba para cada
unidade interior
ABA
Quando confi gurar as abas para cada unidade
interior
As abas das saídas de ar de 1 unidade interior estão
voltadas para a mesma direção.
1
Aceda ao ecrã de menus.
Para regressar ao ecrã anterior
Prima .
Para regressar ao ecrã superior
Prima 2 vezes.
2
Selecione [FLAP] (Aba).
▲ ▼ →
3
Selecione a unidade interior que
pretende confi gurar.
▲ ▼ → ►
TODAS: Todas as unidades ligadas ao
telecomando
Por exemplo, (unidade) TODAS → 1-1 → 1-2 a 1-8
4
Selecione a direção da aba.
▲ ▼ →
(Prima 2 vezes para terminar.)
Premir ▲ ou ▼ durante a
oscilação pode fazer parar a aba
na sua posição preferida.
Premir
ou
quando a oscilação está parada
confi gura a aba para a posição especifi cada.
Quando ▲ é premido
Quando ▼ é premido
Dependendo do modelo, as
especifi cações poderão diferir.
(A operação de oscilação não está disponível, ou não é
possível alterar a direção do fl uxo de ar, e aparece “This
functtion is disabled”./No modo Cool (Arrefecimento) ou
Dry (Desumidifi cação), o fl uxo de ar é ajustado com 3
níveis na operação de arrefecimento do modo Auto.)
Oscilação
Por exemplo,
unidade 1-1
Por exemplo,
unidade 1-3
13
(PT)
Confi guração da aba para cada
saída de ar
Bloquear aba indiv.
Quando confi gurar a aba para cada saída de ar individualmente de
acordo com as condições do compartimento
Mesmo que a confi guração da aba de todas as unidades interiores (Pág. 9) ou de cada unidade
interior (Pág. 12) seja alterada, as direções da aba aqui confi guradas não são alteradas.
1
Aceda ao ecrã de menus.
Para regressar ao ecrã anterior
Prima .
Para regressar ao ecrã superior
Prima 2 vezes.
2
Selecione [Lock indiv. fl ap]
(Bloquear aba indiv.).
▲ ▼ →
3
Selecione a unidade interior que
pretende confi gurar.
▲ ▼ → ►
Por exemplo, 1-1 → 1-2 a 1-8
4
Selecione a saída de ar.
▲ ▼ → ►
O número da saída de ar muda de
acordo com a direção de instalação.
Verifi que através do funcionamento real.
ALL (TODAS): Todas as saídas de ar
A marca do
quadrado (■) mostra
a saída de ar n.º 1.
5
Selecione a direção da aba.
▲ ▼ →
(Prima 2 vezes para terminar.)
Apesar de ser também
apresentado nos modos de Arrefecimento
e Desumidifi cação, a direção real é
.
* Para outros tipos que não o tipo cassete
de 4 vias, aparece a indicação seguinte e
não é possível utilizar esta função.
Oscilação
Desblo-
quear
14
(PT)
Reserva de temporizador
Temporizador LIGAR/DESLIGAR
LIGA/DESLIGA o aparelho à hora especifi cada. (Por exemplo, LIGAR/DESLIGAR após 3 horas)
LIGAR
DESLIGAR
3 horas
DESLIGAR
LIGAR
Set
3 horas
Interrupção de
funcionamento
Interrupção de
funcionamento
Configurar
Configurar
Utilize o temporizador DESLIGAR, por exemplo, quando: Pretende reduzir o
consumo de eletricidade quando está a dormir
Utilize o temporizador LIGAR, por exemplo, quando: Pretende utilizar o aparelho de
ar condicionado de acordo com a hora de início da reunião
1
Aceda ao ecrã de menus.
Para regressar ao ecrã anterior
Prima .
Para regressar ao ecrã superior
Prima 2 vezes.
2
Selecione [ON/OFF timer]
(Temporizador LIGAR/DESLIGAR).
▲ ▼ →
3
Selecione o tipo de temporizador
▲ ▼ →
Selecione [OFF timer] (Temporizador DESLIGAR)
ou [ON timer] (Temporizador LIGAR).
4
Selecione [Set] (Confi g.).
▲ ▼ →
Para confi gurar o temporizador para
DESLIGAR, selecione [Unset] (Não confi g.).
5
Confi gure a hora.
hora minutos
▲ ▼ → ► → ▲ ▼ →
(Prima 2 vezes para terminar.)
Limite superior: para em 72 horas
(intervalos de 30 minutos)
Nota
Se o temporizador LIGAR e o temporizador DESLIGAR forem confi gurados
para a mesma hora, é atribuída prioridade ao temporizador DESLIGAR e
não é possível utilizar o temporizador LIGAR.
15
(PT)
Reserva de temporizador
Descrição geral de Temporizador semanal
Pode confi gurar um horário de funcionamento semanal.
É possível confi gurar o horário para a operação LIGAR/DESLIGAR ou confi gurar a
temperatura especifi cando o dia e a hora (por exemplo, confi gurar a hora de início
do funcionamento para as 8:00 a.m. de todas as segundas a sextas-feiras).
Como confi gurar (descrição geral)
(Ver Pág. 16 para informações sobre o procedimento de confi guração)
Selecione o “Dia”
Selecione a “Hora”
* Selecione a “Operação”
Selecione a “Temperatura”
(Apenas para outras operações
que não LIGAR/DESLIGAR)
* Operação LIGAR:
Inicia o funcionamento com a última temperatura confi gurada.
DESLIGAR: Para o funcionamento.
LIGAR & TEMP:
Inicia o funcionamento com a temperatura especifi cada.
TEMP: Confi gura a temperatura para a temperatura especifi cada
durante o funcionamento.
Exemplos de combinações
1. Parar o funcionamento mais cedo num “Dia de
trabalho sem horas extraordinárias”
8:00 17:00
8:00 22:00
LIGAR
LIGAR
DESLIGAR
LIGAR
Dia da semana
Dia de trabalho sem
horas extraordinárias
A confi guração registada para 1 dia pode ser copiada para
outros dias. (Pág. 19)
2. Confi gurar a temperatura para um valor
superior depois da hora estabelecida.
8:00 22:0017:00
LIGAR (26 °C)
(28 °C)
LIGAR &
TEMP
DESLIGAR
TEMP
3.
Parar o funcionamento durante o intervalo para almoço.
8:00 22:0012:4512:00
LIGAR LIGAR
DESLIGAR
DESLIGAR DESLIGAR
LIGAR LIGAR
4. Esta quinta-feira é feriado.
O temporizador pode ser desativado apenas para os dias
especifi cados mantendo os horários registados. (Pág. 16)
Desative o temporizador ( ) da quinta-feira específi ca que é feriado.
Ative o temporizador ( ) depois de o feriado ter terminado.
16
(PT)
Reserva de temporizador
Temporizador semanal
Novo registo
Por exemplo, inicie o funcionamento a 26 °C às 10:00
a.m. de todos os domingos.
1
Aceda ao ecrã de menus.
Para regressar ao ecrã anterior
Prima .
Para regressar ao ecrã superior
Prima 2 vezes.
2
Selecione [Weekly timer]
(Temporizador semanal).
▲ ▼ →
3
Ative o Temporizador semanal.
▲ ▼ → ◄ ► →
Selecione a opção com ▲▼ e selecione
[ ](ativar)/[ ](desativar) com ◄ ►.
4
Selecione [ ] para todos os dias
em que o temporizador é utilizado.
► → ▲ ▼ →
(Repita)
Selecione os dias com ◄ ► e selecione
[ ] (ativar)/[ ] (desativar) com ▲ ▼.
5
Selecione o dia para confi guração
do temporizador.
◄ ►
6
Selecione o campo para registar a
confi guração do temporizador.
▲ ▼ →
É possível efetuar até 8 confi gurações
para cada dia.
Após o registo, as confi gurações
efetuadas são dispostas por séries de
tempo automaticamente.
17
(PT)
7
Confi gure a hora de início para a
operação do temporizador.
hora minutos
▲ ▼ → ► → ▲ ▼ →
0:00 a 23:59
8
Selecione a operação do
temporizador.
▲ ▼ →
Tipos de operação do temporizador
LIGAR: Inicia o funcionamento com a
última temperatura confi gurada.
DESLIGAR: Para o funcionamento.
LIGAR & TEMP.: Inicia o funcionamento
com a temperatura
especifi cada.
TEMP.: Confi gura a temperatura para
a temperatura especifi cada
durante o funcionamento.
9
Confi gure a temperatura.
▲ ▼ →
(Apenas para outras operações que não
LIGAR/DESLIGAR)
10
Confi rme o conteúdo da
confi guração.
Confirme e prima
.
(Prima 2 vezes para
terminar.)
Para registar adicionalmente
Repita as operações a partir do passo 6
sem premir .
Para copiar o conteúdo da
confi guração para outros dias (Pág. 19)
Para confi gurar o temporizador
para DESLIGAR
A começar no passo 1, selecione [-] no
passo 3 e prima 2 vezes.
Para confi gurar o temporizador
para DESLIGAR para dias
específi cos após o registo
(feriados nacionais, etc.)
A começar no passo 1, confi gure [-] para
os dias de DESLIGAR no passo 4 e prima
2 vezes.
18
(PT)
Reserva de temporizador
Temporizador semanal continuação
Alterar/Eliminar
1
Após os passos 1 a 4 na página
16, selecione o dia a alterar ou a
eliminar.
◄ ►
2
Selecione o horário a alterar ou a
eliminar.
▲ ▼ →
3
Selecione [Change] (Alterar) ou
[Delete] (Eliminar).
▲ ▼ →
4
Execute a operação [Change]
(Alterar) ou [Delete] (Eliminar) da
forma indicada em seguida.
Para alterar a confi guração,
executando os passos 7 a 10
na página 17, confi gure a hora,
a operação do temporizador
e a temperatura, e confi rme o
conteúdo.
Para eliminar a confi guração,
selecione [YES] (Sim).
◄ ► →
(Prima 2 vezes para
terminar.)
Para alterar ou eliminar confi gurações repetidamente: Repita as operações a partir do
passo 1 sem premir .
Nota
Para eliminar todos os horários dos dias selecionados
1
Selecione o dia no passo 1 anterior
e prima
.
2
Selecione [Delete all: ] (Eliminar
todos: ) com ▲ ▼ e prima
.
3
Selecione [YES] (Sim) com ◄ ► e
prima
.
19
(PT)
Reserva de temporizador
Temporizador semanal continuação
Cópia de temporizador
É possível copiar o horário registado para
outros dias.
Esta possibilidade é conveniente para aplicar o
mesmo horário a vários dias.
1
Aceda ao ecrã de menus.
Para regressar ao ecrã anterior
Prima .
Para regressar ao ecrã superior
Prima 2 vezes.
2
Selecione [Weekly timer]
(Temporizador semanal).
▲ ▼ →
3
Selecione [Timer copy] (Cópia de
temporizador).
▲ ▼ →
4
Selecione o dia de origem da cópia.
◄ ► →
5
Selecione [ ] para todos os dias
de destino da cópia.
◄ ► → ▲ ▼ →
Selecione os dias com ◄ ► e selecione
[ ] com ▲▼.
[ ]: Origem da cópia
6
Selecione [YES] (Sim).
◄ ► →
(Prima 2 vezes para
terminar.)
20
(PT)
Informações de fi ltro
1
Aceda ao ecrã de menus.
Para regressar ao ecrã anterior
Prima .
Para regressar ao ecrã superior
Prima 2 vezes.
2
Selecione a opção que pretende
confi gurar.
▲ ▼ →
Informações de fi ltro
3
Selecione [Next fi lter cleaning time]
(Tempo para próxima limpeza de
ltro).
▲ ▼ →
4
Confi rme o tempo de
funcionamento até à próxima
limpeza.
(Prima 2 vezes para terminar.)
Quando a limpeza é
imediatamente necessária
É apresentado o ecrã ilustrado à
direita. Limpe o fi ltro.
(Consulte as instruções de
operação da unidade interior.)
Depois de o fi ltro ser limpo
Selecione [Filter sign reset] (Reinic.
aviso fi ltro) no passo 3 anterior e
selecione [YES] (Sim).
◄ ► →
(Prima 2 vezes
para terminar.)
(A contagem do tempo para limpeza
do fi ltro é reinicializada.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Panasonic CZRTC5A Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação