Roland RT-10K Manual do usuário

Categoria
Bateria musical
Tipo
Manual do usuário
Ajustes de parâmetros para módulos de percussão
RT
-
10S Snare Trigger Dual Trigger Inputs
Compatíveis
SNARE
RT
-
10S Snare Trigger Dual Trigger Inputs
Compatíveis
2 (SNARE)
(*)
-
10S ao trigger input 2 (SNARE), faça os aju
stes como mostramos abaixo
:
2 HEAD: “Snr”
2 RIM: “riM”
15
Parâmetro
RT-10K
Kick Trigger
RT-10S
Snare Trigger
RT-10T
Tom Trigger
VELOCITY CURVE Lnr Lnr Lnr
THRESHOLD 8 7 7
SENSITIVITY 10 10 10
TRIG TYPE KiK Snr (*) toM
SCAN TIME 3.0 2.5 2.5
RETRIG CANCEL 10 8 10
MASK TIME 40 12 12
XTALK CANCEL 30 30 30
TMC-6 (Conversor Trigger MIDI)
Parâmetro RT-10K
Kick Trigger
RT-10S
Snare Trigger
RT-10T
Tom Trigger
Trig Type tYP t7K t5S t3t
Sensitivity SnS 9 10 10
Threshold thr 10 10 12
Curve Cur Lnr Lnr Lnr
Scan Time Scn 2.5 2.5 2.5
Retrig Cancel rtG 8 4 5
Crosstalk CrS 50 50 50
Mask Time MSK 12 12 12
Rim Sens rMS ----- 11 -----
Rim Gain rMG ----- 1.0 -----
TD-3 (Módulo de som de percussão)
Ajustes de parâmetros para módulos de percussão
A seguir,
você encontra ajustes específicos de parâmetros para
certos
m
ódulos de som que são
indicados para uso com os triggers Roland. Estes ajustes são muito importantes. Se necessário, por
favor, leia o manual de instruções do módulo de som.
Os parâmetros de trigger devem ser ajustados de
maneira adequada para casar com o estado atual de configuração e ambiente onde os triggers serão utilizados.
RT
-
10S Snare Trigger Dual Trigger Inputs
Compatíveis
TD
-
20:
TD-12:
2 (SNARE), 3
6 (TOM1
4), 12
15 (AUX1
4)
2 (SNARE), 3–5 (TOM1–3), 11–12 (AUX1–2)
RT
-
10S Snare Trigger Dual Trigger Inputs
Compatíveis
2 (SNARE)
14
Parâmetro
RT-10K
Kick Trigger
RT-10S
Snare Trigger
RT-10T
Tom Trigger
TRIG
BASIC
TrigTyp RT-7K RT-5S RT-3T
Sensitivity 10 10 10
Threshold 6 6 8
TrigCurve LINEAR LINEAR LINEAR
Xtalk Cancel 30 30 30
TRIG
ADVNCD
Scan Time 2.0ms 2.0ms 2.0ms
Retrig Cancel 6 4 5
Mask Time 24ms 12ms 12ms
Rim Sens ----- 7 -----
TD-6V (Módulo de som de percussão)
Parâmetro
RT-10K
Kick Trigger
RT-10S
Snare Trigger
RT-10T
Tom Trigger
Trig Type RT7K RT5S RT3T
TRIGGER
BASIC
Sensitivity 8 10 10
Threshold 16 11 16
Curve LINEAR LINEAR LINEAR
TRIGGER
XTALK
CANCEL
Xtalk Cancel 30 30 30
Mount Type PAD PAD PAD
Xtalk Group 1 1 1
TRIGGER
ADVANCED
Scan Time (ms) 3.5 2.0 2.0
Retrig Cancel 13 11 13
Mask Time (ms) 12 10 10
Rim Gain ----- 1.0 -----
RimShot Adjust ----- 3.0 -----
XStick Thrshld ----- 90 -----
TD-20/TD-12 (Módulo de som de percussão)
Especificações
RT-10K (Kick Trigger)
RT
-
10S (Snare Trigger)
Triggers: 2 (Aro,Pele)
Trigger:
Conector:
1 (Pele)
Trigger Output Jack
(1/4”
P10)
aprox. 40 (L) x 110 (P) x 70 (A) mm
aprox.
1-5/8
(L) x
4-3/8
(P) x 2-
13/16
(A) polegadas
90 g
Cabo de conexão, fita protetora de
aro, Manual
Conector:
Trigger Output Jack
(1/4
P10
stereo)
aprox. 40 (L) x 110 (P) x 50 (A) mm
aprox.
1-5/8
(L) x
4-3/8
(P) x 2 (A)
polegadas
80 g
Cabo de conexão, Manual
Dimensões:
Dimen
sões:
Peso:
Peso:
Weight:
Acessórios:
Acessórios:
Guia para instalação:
Altura do Aro: 30 to 36 mm
1-3/16
to
1-7/16
pol
Largura do Aro (Máx.): 13 mm
9/16
pol
Guia para instalação:
Altura do Aro: 11 a 15 mm
7/16
a
5/8
pol
RT
-
10T (Tom Trigger)
Tr
iggers:
Conector:
1 (Pele)
Trigger Output Jack
(1/4”
P10)
aprox. 40 (L) x 110 (P) x 50 (A) mm
aprox.
1-5/8
(L) x
4-3/8
(P) x 2 (A)
polegadas
80 g
Cabo de conexão, Manual
Dimensões:
Peso:
Acessórios:
Guia para instalação:
Altura do Aro: 11 a 15 mm
7/16
5/8
30–36
*
No intuito de melhorar o equipamento, alguns
detalhes da especificação e/ou aparência da unidade
estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
13
13
11–15
Problemas Técnicos
O volume dos alto
-
falantes próximos está muito alto?
Ao tocar com banda, o amplificador do baixo está muito perto da bateria ou com volume alto?
Ajuste o
parâmetro
“Threshold”. (p. 9)
A
penas a
o utilizar o RT
-
10S podemos tocar com som separado no centro e borda.
O cabo deverá ser do tipo Stereo.
Verifique se o trigger input que você está utilizando é capaz de tocar rim-shot. (p. 14)
Verifique se os ajustes de parâmetros de trigger estão corretos, no módulo que está em uso (p. 14)
Isto é normal se você está utilizando o RT
-
10S snare trigger.
Ajus
te o valor de sensibilidade “Sensit
ivity”
.
(p. 9)
12
A resposta dinâmica parece estranha
Toca o mesmo som no centro e na borda
Sem som no Aro, quando toco Rim Shot ou apenas aro
Quando toco suave, não há som nenhum
Estão sendo disparados sons, mesmo sem ninguém estar tocando
Problemas Técnicos
Cheque todas as conexões e também se o sensor do tr
igger
está tocando a pele exatamente como foi
explicado na página
8.
Cheque o indicador de trigger do módulo de som para confirmar se ele está recebendo sinal do trigger.
Melhore o Setup de percussão:
Mova a posição do drum trigger que está reagi
ndo ao som ou vibração de outro instrumento de percussão.
Talvez seja necessário emudecer ou abafar a pele, de maneira que você não faria normalmente quando estivesse
tocando com bateria ou percussão acústica. Tente também alterar o tipo de pele para pele emudecida tipo
PinStripe
®
da marca “REMO”.
* PinStripe
®
é marca tegistrada da Remo Inc., U.S.A.
Para utilizar o trigger em caixa (snare), uma boa idéia é manter a pele um pouco mais tensionada do que o
normal.
Ajuste os parâmetros de trigger
Ajuste o parâmetro “Retrigger Cancel” (p. 9).
Melhore o Setup de percussão:
Certifique-se de que o instrumento de percussão em questão não esteja em contato físico.
Mova a posição do trigger que está reagindo ao som ou vibração do outro instrumento de percussão.
Talvez seja necessário emudecer ou abafar a pele, de maneira que você não faria normalmente quando estivesse tocando com
bateria ou percussão acústica. Tente também alterar o tipo de pele para pele emudecida tipo PinStripe
®
da marca “REMO”.
* PinStripe
®
é marca registrada da Remo Inc., U.S.A.
Para utilizar o trigger em caixa (snare), uma boa idéia é manter a pele um pouco mais tensionada do que o normal.
Certifique-se de que os instrumentos de percussão acústicos estejam montados de maneira firme e segura na estante
(especialmente a caixa).
Ajuste os parâmetros de trigger
Se algum problema ocorrer entre os instrumentos de percussão equipados com triggers, ajuste no módulo de som de percussão
o parâmetro “Crosstalk
Cancel/XTalk
Cancel” (p. 10).
* Podemos utilizar o parâmetro “Crosstalk Cancel” apenas com o trigger que estiver anexado ao instrumento acústico. Utilize o
parâmetro “Crosstalk Cancel” no módulo de som de percussão para prevenir contra crosstalk.
Se os triggers estiverem sendo afetados por sons de outros instrumentos de percussão que não possuem triggers ou por conta
da vibração sonora de alto-falantes que estejam próximos dos instrumentos de percussão acústicos, ajuste o “Threshold” (p. 9).
11
Toco num instrumento e disparo um som que deveria ser
disparado pelo trigger de outro instrumento
Múltiplos sons são tocados quando percutimos uma
única vez
no instrumento
(Retrigger)
Não ocorre som
Normalmente você não terá problemas com os triggers se você leu este manual completamente e com cuidado,
seguindo as instruções à risca e levando em consideração as múlt
iplas variáveis relacionadas ao uso de triggers, como
tipo de pele, tipo de instrumento de percussão acústica, abafamento da pele, estilo de execução do baterista, ambiente
acústico, etc. No entanto, se algum problema ocorrer, tente o seguinte:
Ajustando parâmetros de Trigger em um modulo de Percuss
ão
o efeito retrigger aconteça, ajustes mais altos também
fazem com que sons sejam omitidos facilmente quando
estamos tocando passagens rápidas na bateria.
* Emudecendo a percussão pode ajudar a suprimir
inconsistências na forma de onda do trigger.
Casando o Trigger com o módulo de som
Trigger types são agrupamentos de vários
parâmetros de trigger ajustados para casar
os pads específicos e os triggers.
Com este propósito, os módulos de som de
percussão da Roland oferecem ajustes pré-
programados para ajustes de trigger. Ajustando
parâmetros de trigger baseados nestes ajustes
podemos conseguir a melhor performance dos
triggers da série RT-10.
Triggering Dynamics estável e precisão
na velocidade
A resposta de um trigger é afetada por diversas
variáveis. Isto inclui o tipo de instrumento de
percussão acústica que você está utilizando, tipo
de pele e padrão de afinação, uso de abafador e
também o estilo de execução (padrão de toque)
de cada baterista. Ao ajustar os parâmetros de
trigger você irá garantir uma ótima resposta, com
precisão e boa velocidade de leitura e disparo de
sons no módulo de percussão.
Exemplos de usos especiais do Trigger
Algumas vezes é necessário utilizar os triggers
para disparar loops em samplers o
u sons e efeitos
especiais, em casos onde sons normais de
percussão não serão necessários. Nestes casos:
Crosstalk é um problema que ocorre quando as
vibrações e sons de outros instrumentos de percussão
fazem com que o trigger dispare. Crosstalk Cancel é um
ajuste que evita que o efeito crosstalk ocorra entre dois
triggers que estejam conectados ao mesmo módulo de
som de percussão.
Quando um som que deveria ser disparado, por
exemplo, pelo trigger anexado à caixa (snare
drum), e é escutado quando você toca em outro
instrumento de percussão (por exemplo o bumbo ou
um tom-tom), você deveria elevar o valor deste
parâmetro, no trigger que está conectado à caixa.
Neste caso, por exemplo, se você bate com a baqueta num
tom-tom e o trigger da caixa dispara um som no módulo,
pode-se tentar fazer o seguinte:
1.
Ajuste os triggers de
tom
e
snare
para o mesmo
valor de CrosstalkCancel Group. (apenas na TD-
20
e TD-12)
Ajuste o Mount Type do tom e snare para
“PAD.” (apenas na TD-20 e TD-12)
Depois, ajuste o Crosstalk Cancel da caixa
(snare), percutindo no tom-tom, até que
o trigger
preso à caixa pare de disparar.
Para disparar um loop ou efe
ito
sonoro especial, tente deixar o
“threshold
level” ajustado em valores mais altos.
Assim, o efeito somente será
disparado quando você tocar bem
forte no instrumento de percussão
onde o trigger está conectado.
Quando quiser disparar um som no
módulo externo sempre no mesmo
volume, independente da dinâmica
que você utilizar para tocar no
instrumento de percussão onde o
trigger está conectado, abra o menu
de edição do módulo de som e deixe o
parâmetro “Trigger Curve” em
“LOUD”.
2.
3.
*
Se os trigger
s estão sendo afetados por sons de
outros instrumentos de percussão que não estão
com triggers anexados aos mesmos, ou se estão
sendo disparados por som de alto-falantes de
caixas de som próximas à bateria, ajuste o
parâmetro “Threshold” (p. 9)..
Apenas com o trigger anexado à percussão você
poderá utilizar o parâmetro “Crosstalk Cancel
no dulo de som para evitar que ocorra efeito
crosstalk.
*
10
Crosstalk Cancel / XTalk Cancel
Ajustando parâmetros de Trigger em
um modulo de Percussão
Threshold
O ponto Threshold determina o ponto onde o sinal do
trigger irá efetivamente disparar algum som no módulo.
Veja a tabela a seguir para entender este aspecto.
Threshold
Os parâmetros corretos de trigger
Type proporcionam uma operação mais precisa.
Nós incluímos uma extensiva lista de módulos
de som de percussão com seus respectivos
ajustes de parâmetros. P
or favor, leia as tabelas
da página 14.
A curva representa sua dinâmica de toque. Neste caso, nenhum som
será produzido nos pontos “A” ou “C”, apenas em “B”. Se você ajustar
este parâmetro em um valor maior, fará com que os sons no módulo
somente sejam produzidos quando você tocar bem forte na pele do
instrumento de percussão onde o trigger estiver instalado. Valores
menores fazem com que o som do módulo seja produzido imediatamente
com facilidade, mas tamm permite que o indesejável efeito de retrigger
(redisparo de notas) aconteça com frequência. O ideal é que o baterista
vá tocando e aos poucos ajuste este parâmetro, achando o ponto de
resposta ideal, onde fique fácil disparar sons no módulo e onde
pequenas vibrações de outros instrumentos não possam provocar
redisparo de notas. Faça o ajuste tomando por base o seu jeito de tocar
leve no instrumento, sempre observando se não está ocorrendo
retrigger, disparando notas por conta da vibração de outros
instrumentos em sua bateria. Em shows ao vivo, tocando com banda
e/ou utilizando alto-falantes de retorno, este parâmetro precisa ser
ajustado de acordo com o ambiente onde você está.
Retrigger Cancel
Sempre que utilizamos drum triggers precisamos estar atentos, pois estes
triggers
podem produzir formas de onda alteradas, as quais podem
também causar indesejável disparo de notas
no ponto “A
no ponto
“B
na figura a seguir.
Diferente dos pads de percussão eletrônicos
convencionais, mesh-head ou de borracha, os
instrumentos acústicos necessitam de atenção
especial. Por favor, leia o seguinte para ter uma
melhor idéia sobre os vários parâmetros que podem
ajudá-lo a conseguir melhores resultados.
O nome deste parâmetro é alto-explicativo e deve ser
ajustado de acordo com o jeito de tocar de cada músico.
Para ajustá-lo, toque com a dinâmica mais baixa e
depois toque também com a dinâmica mais forte,
garantindo que você conseguirá um resultado
satisfatório do módulo de som de percussão.
Sensibilidades mais altas permitem que o instrumento
de percussão produza mais volume, mesmo quando o
baterista tem um jeito mais leve de tocar. Sensi
bilidades
mais baixas fazem com que o som de percussão seja
mais baixo, mesmo quando o baterista toca mais forte.
A
B
Time
Retriggering acontece quando tocamos na pele uma única vez e o
módulo de som produz dois sons consecutivos, como se
tivéssemos tocado duas vezes em seguida. Pelo fato do
instrumento acústico vibrar de uma maneira diferente do que um
pad de percussão eletrônica, ao realizar este ajuste é necessário ter
atenção redobrada para
evitar que isto ocorra.
Este indesejável
efeito também pode ocorrer devido à vibração de outros
instrumentos de percussão que estejam próximos do instrumento
que você está tocando com o trigger ou até mesmo pela vibração
de alto-falantes de caixas de som que estejam próximas do
instrumento de percussão onde o trigger está instalado.
Retrigger Cancel detecta estas alterações de forma de onda,
tornando mais difícil a ocorrência de retriggering.
Ao percutir repetidas vezes sobre o instrumento de
percussão, eleve o valor Retrigger Cancel, até que o efeito
de redisparo de notas pare de ocorrer.
Ajuste este valor para
o menor valor posvel, desde que garanta que o efeito
retriggering não está ocorrendo. Embora o ajuste deste
parâmetro em valores mais altos possa evitar que
9
Threshold e Retrigger Cancel
Sensibilidade
Parâ
metros do trigger e
como eles funcionam
A B C
Ajustando o
módulo de som de
percussão
Montando o Drum Trigger
Ajuste o parafuso do sensor de maneira que o sensor comprima
a pele em
aproximadamente
2
3
mm
quando
pressionado contra a pele.
*
A posição do sensor preso e a quantidade desta compre
ssão influenciam muito na qualidade de resposta
do trigger.
Certifique-se de que o sensor se mantém constantemente em contato com a pele.
Este ajuste é muito importante. Se o sensor estiver muito comprimido contra a pele, ele poderá produzir
retriggering (redisparo de notas) quando você tocar na pele (retrigger é um indesejado efeito que ocorre
quando você toca uma vez na pele mas o sensor acaba reconhecendo dois toques)
RT-10K
*
*
Remova
seu dedo
Pressione
R
T
-
10S/
R
T
-
10T
Pressione
Remova
seu dedo
Pe
le
Utilize um cabo stereo (incluso) para conectar o drum trigger e o módulo de percussão.
Certifique-se de que o cabo não toca o trigger (a não ser o concetor em si) nem o instrumento de percussão.
*
*
Ao utilizar o RT
-
10S, rim shots não podem ser tocad
os, se um cabo monaural estiver em uso.
Mais detalhes sobre módulos de som de percussão, capazes de operar com com rim shots do RT-10S
podem
ser lidos na p. 14.
*
Para evitar malfuncionamento e/ou danificar os alto
-
falantes ou outros equipamentos, sempre
abaixe o
volume e desligue todos os equipamentos antes de realizar qualquer tipo de conexão.
8
Conectando um módulo de som de percussão
Pele
Ajustando a posição do
Sensor (Sensor Bolt)
Montando o Drum Trigger
Fita protetora de aro
RT-10K
1.
Anexo
a
s
fitas protetoras de aro (2)
inclus
a
s nas partes internas e externas do
aro
do bumbo.
Anexe as fitas protetoras de aro nas mesmas posições indicadas na figura.
Sugerimos estas posições para manter o trigger o mais longe possível da caixa ou de tom toms.
Certifique-se de que as fitas protetoras de aro não tocam nenhum dos parafusos de afinação.
Utilize uma chave da afinação para soltar o parafuso do sensor do RT-10K.
Monte o RT-10K nas fitas protetoras de aro (Step 1) e depois parafuse firmemente o parafuso de montagem
para firmar o trigger ao aro. Segure firmemente o parafuso de montagem para prevenir que o trigger caia.
2.
3.
1.
2.
Utilize uma
chave de afinação
para soltar o parafuso de sensor do
RT
-
10S/RT
-
10T
.
Monte o
RT-10S/RT-10T
no aro e depois gire o parafuso de montagem para firmar o mesmo em seu lugar.
Certifique-se de que ele não toque nenhum dos parafusos de afinação e posicione o mesmo de maneira oposta
a você, de maneira que não atrapalhe a performance e de maneira que você não o acerte por acidente. Não
coloque seus dedos dentro da caixa do do
trigger e não toque na placa interna. Ao mover a bateria com o sensor anexado,
apenas segure pelo instrumento de percussão. Nunca aplique força excessiva sobre o trigger.
*
7
RT-10S Snare Trigger/ RT-10T Tom Trigger
Montando o Drum Trigger
Ajuste os instrumentos de percussão, certificando
-
se de que qualquer trigger montado na bateria
não está em contato com outro instrumento ou estante. Vibrações são transmitidas por contato
direto e causam disparos não-intencionais.
Certifique-se de que a caixa esteja bem segura na estante.
Tente abafar os instrumentos acústicos, para ajudar a reduzir vibrações excessivas no drum
trigger, melhorando a precisão na leitura. Recomendamos o uso de abafadores comuns para o
bumbo ou cobertores. Para a caixa, utilize um anel abafador na área onde o sensor toca a pele,
cortando
-
o como mostra a figura:
O aju
ste correto dos parâmetros de trigger do módulo de percussão garante uma melhor resposta
dinâmica.
Vibrações de outros instrumentos de percussão que estiverem sendo tocados ou ressonância de
percussão podem fazer com que os triggers sejam disparados acidentalmente, por indução
. Cuide
do espaço entre os intrumentos de percussão, mantendo-os a certa distância, colocando em
estantes separadas, abafando os mesmos e/ou alterando a afinação para melhorar a resposta do
trigger. Se após fazer todos estes procedimentos sugeridos você ainda tiver problemas, re-ajuste
os parâmetros de trigger (p. 14).
Sons graves provenientes de alto-falantes também podem causar disparo de trigger por acidente.
Nestes casos, altere o ângulo dos falantes ou mova os mesmos, deixando-os mais distantes da
bateria. Se os disparos acidentais continuarem,
re-ajuste os parâmetros de trigger (p. 14)
6
RT-10K Kick Trigger
Fixando o
Drum
Trigger
Itens importantes a saber
Antes de Começar
Um drum trigger utilize um sensor interno que identifica
o tempo e a força com a qual o
baterista
está tocando. Estes sinais são transmitidos para o modulo de som.
Módulo de som de percussão
Vib
r
ação
Sinal do
T
r
igger
Áudio
Conversor Trigger MIDI
MIDI
O
RT
-
10K Kick Trigger
e o
RT
-
10T tom trigger
suportam
head triggering.
O RT-10S Snare Trigger suporta
head/rim
dual triggering separado.
1.
2.
3.
4.
Monte o drum trigger (p. 6).
Depois, conecte ao módulo de som de percussão (p. 8).
Ajuste o tipo de trigger e os vários parâmetros no módulo de som de percussão (p. 14).
Se necessário, faça ajuste fino dos parâmetros do trigger enquanto checa a resposta do trigger (p. 14).
5
Exemplo de conexão
Preparando para uso
Drum
Triggers-Definição
Antes de Começar
Drum trigger
Cabo de conexão
Manual de instruções
Duas fitas protetoras de aro (apenas no RT-10K)
Opera perfeitamente com módulos Roland V
-
Drums Modules
Sensor de alta precisão para disparo perfeito
Dual Trigger para centro e borda (apenas no RT-10S Snare Trigger)
Adapta-se de maneira fácil e rápida no aro
Sistema de ajuste de altura do sensor
Compatível com vários tamanhos de percussão ac
ústica
R
T
-
10K
Parafuso do sensor
R
T
-
10S
/
R
T
-
10T
Sensor de borda
(RT-10S apenas)
Parafuso do sensor
Conector Output
J
a
c
k
Saída
Sensor de centro
Parafuso de montagem
Parafuso de montagem
Sen
sor
de centro
* Não faça pressão extrema sobre o sensor e não o deixe montado por períodos muito longos (por exemplo
quando não estiver em uso por muito tempo) com pressão exercida de um ângulo.
Siga estas instruções para
garantir operação eficiente e prevenir contra danos
.
4
Descrição da partes
Características
Conteúdo do pacote
NOTAS IMPORTANTES
Além aos artigos
listados em
“USAR A UNIDADE COM SEGURANÇA” na página 2, por
favor leia e observe o seguinte:
Posicionamento
Não exponha a unidade à luz solar direta, nem coloque-a perto de dispositivos que irradiam calor, nem deixe-a
dentro de um veículo fechado, ou sujeite-o de outra maneira aos extremos de temperatura. O calor excessivo pode
deformar ou descolorir a unidade.
Ma
nutenção
Para limpeza diária, limpe a unidade com flanela seca e macia ou com uma flanela levemente
umedecida com água. Para remover sujeira mais pesada, utilize flanela com um detergente suave e não abrasivo
.
Além do mais, certifique-se de limpar a unidade logo em seguida, com outra flanela seca e macia.
Nunca utilize benzina, thinner, álcool ou solventes de qualquer tipo para limpeza, uma vez que eles podem
descolorir e danificar o painel.
Prezauções adicionais
Tenha muito cuidado ao utilizar os botões do painel frontal,
sliders ou outros controles, bem como quando fizer
conexões com outros equipamentos para não danificar a unidade.
Ao conectar cabos, pegue sempre pelo plugue, nunca pelo fio, evitando curto circui
tos e evitando danificar os cabos.
Evite incomodar os vizinhos, mantendo o volume geral em níveis razoáveis, especialmente no período noturno.
Slot
de
(
)
segurança
http://www.kensington.com/
3
Este símbolo alerta o usuário
para instruções
importantes de alertas. O significado específico deste símbolo é
determinado pelo design
contido no triângulo. Neste
exemp lo
, ele é utilizado para precauções gerais ou alertas
de perigo.
esquecidos
.
O detalhe específico que nunca pode ser esquecido
No caso deste símbolo, significa que a unidade nunca
d
eve
Este símbolo alerta ao usuário para coisas que precisam ser feitas.
O detalhe específico que precisa ser feito é indicado pelo design
c on t i d o n o c írc ul o
. No caso deste símbolo, significa que o
cabo de força precisa ser retirado da tomada.
Antes
de utilizar a unidade, certifique
-
se de ler as instruções abaixo e o manual por
completo.
..................................................................................................
Não tente abrir nem fazer nenhuma
modificação interna na unidade.
..................................................................................................
Não tente reparar a unidade nem repor
partes internas, a não ser que este manual
indique algo neste sentido. Caso seja
necessário verifique onde fica a assistência
técnica autorizada Roland mais próxima.
..................................................................................................
Nunca utilize ou armazena a unidade em
locais:
Evite que cabos e fios
fiquem enroscados
.
Da mesma forma, todos os cabos e fios
devem estar posicionados, de maneira que
estejam fora do alcance de crianças.
..................................................................................................
Nunca suba o se apoie sobre o
instrumento e nem coloque objetos
sobre o gabinete do mesmo.
..................................................................................................
Se você remover peças pequenas, como
parafusos e porcas, mantenha-os em um
lugar seguro fora do alcance das crianças,
assim não há nenhuma possibilidade deles
serem engolidos acidentalmente.
Sujeitos a temperaturas extremas (luz
solar direta, carros fechados, próximo de
equipamentos geradores de calor); ou
locais úmidos (ba
nheiros, locais com piso
molhado); ou locais expostos à chuva ou
poeira
; ou sujeitos a altos níveis de
vibração.
..........
................................................................
........................
Em residências com crianças
muito pequenas, um adulto
precisa monitorar o uso do
equipamento, verificando se a
criança é capaz de manusear o
instrumento
sem danificar a unidade.
..........................................................................
........................
Não deixe o instrumento cair no chão!
2
Este símbolo alerta
para itens que nunca devem ser
É indicado pelo design contido no círculo
ser desmontada.
Usado para instruções que pretendem alertar o
usuário quanto ao risco de morte ou de
ferimento severo pelo fato da unidade estar
sendo utilizada de maneira imprópria.
Usado para instruções que pretendem
alertar o usuário quanto ao risco de
ferimento severo ou danos materiais,
pelo fato da unidade estar sendo
utilizada de maneira imprópria.
* Danos materiais refere-se a danos ou
outros efeitos adversos causados à
residência, mobília e animais de
estimão.
UTILIZANDO A UNIDADE COM SEGURANÇA
SEMPRE OBSERVE O SEGUINTE
CUIDADO
ATENÇÃO
INSTRUÇÕES PARA PREVENÇÃO CONTRA FOGO, CHOQUE ELÉTRICO OU MACHUCAR PESSOAS
SOBRE OS S
Í
MBOLOS
Manual do Proprietário
Obrigado e parabéns por adquirir o Roland RT-10 series.
Antes de utilizar o produto, leia cuidadosamente as seções entituladas: “U
tilizando a
Unidade com segurança” e “Notas Importantes” (p. 2; p. 3). Estas seções oferecem
informação importante a respeito do uso apropriado da unidade. Adicionalmente,
aconselhamos que você leia por completo este manual, de maneira que você
possa utilizar o
produto em sua totalidade. Guarde o manual em local seguro para referência futura.
/
Copyright
©
2006 ROLAND CORPORATION
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem
autorização da ROLAND CORPORATION.
MUITO IMPORTANTE!!!
Montando o Drum Trigger Corretamente (p. 6)
Ajustando os parâmetros do Trigger em um módulo de percussão (p. 14)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Roland RT-10K Manual do usuário

Categoria
Bateria musical
Tipo
Manual do usuário

em outras línguas