Roche cobas c 303 Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario

Este manual também é adequado para

cobas
®
pure integrated solutions
<e402 | SSU | c303>
Guia do utilizador
Versão da publicação 1.0
Versão do software 01-01
2
Roche Diagnostics
cobas
®
pure integrated solutions · Versão do software 01-01 · Guia do utilizador · Versão da publicação 1.0
Informações de publicações
Versão da
publicação
Versão do software Data da revisão Descrição da alteração
1,0 01-01 2020-11 Primeira versão
y Histórico das revisões
Nota da edição
Esta publicação destina-se a operadores do
cobas
®
pure integrated solutions.
Foram envidados todos os esforços para assegurar que
todas as informações presentes nesta publicação se
encontram corretas no momento da sua publicação. No
entanto, o fabricante deste produto poderá ter de
atualizar a informação desta publicação como resultado
de atividades de controlo, dando origem a uma nova
versão da publicação.
Onde encontrar informações
A Assistência ao utilizador contém todas as
informações sobre o produto, incluindo as seguintes:
Operação de rotina
Manutenção
Segurança
Informações de resolução de problemas
Informações de configuração
Informações básicas, por exemplo, sobre os princípios
analíticos
O Guia de segurança contém informações de
segurança importantes. Antes de operar o sistema é
necessário ler o Guia de segurança.
O Guia do utilizador descreve essencialmente a
operação de rotina e a manutenção. Os capítulos estão
organizados de acordo com o fluxo normal de trabalho
de operação.
O Guia de referência rápida proporciona uma
introdução resumida de importantes tarefas de rotina e
da manutenção diária.
A cobas
®
e‑library dá acesso a importantes atualizações,
folhas de método, folhas de valores e outros documentos
importantes da Roche.
O manual do fabricante do PC contém informações
completas acerca do hardware da unidade de controlo.
3
Roche Diagnostics
cobas
®
pure integrated solutions · Versão do software 01-01 · Guia do utilizador · Versão da publicação 1.0
Atenção geral
Para evitar lesões pessoais graves ou fatais, assegure-se
de que está familiarizado com o sistema e as
informações de segurança antes de utilizar o sistema.
r Preste especial atenção a todas as precauções de
segurança.
r Siga sempre as instruções desta publicação.
r Não utilize o sistema de uma maneira que não esteja
descrita nesta publicação.
r Guarde todas as publicações num local seguro e de
fácil acesso.
Formação
Não efetue tarefas de operação nem ações de
manutenção, a menos que tenha recebido formação da
Roche Diagnostics. As tarefas que não estejam descritas
na documentação do utilizador deverão ser efetuadas
apenas por representantes qualificados da assistência da
Roche.
Capturas de ecrã
As capturas de ecrã desta publicação foram adicionadas
exclusivamente para fins ilustrativos. Os dados
configuráveis e variáveis, tais como testes, resultados, ou
nomes de percursos visíveis nas mesmas não devem ser
utilizados para fins laboratoriais.
Garantia
Qualquer modificação feita no sistema pelo cliente anula
a garantia ou o acordo de assistência técnica.
Para obter as condições de garantia, contacte o seu
representante de vendas local ou consulte o seu parceiro
contratual da garantia.
Direitos de autor
© 202
1, Roche Diagnostics GmbH.
Reservados todos os direitos.
Informações sobre a licença
O cobas
®
pure integrated solutions está protegido por
direito contratual, por direitos de autor e por tratados
internacionais.
cobas
®
pure integrated solutions está licenciado para a
respetiva utilização entre a Roche Diagnostics GmbH e
um titular de licença, e apenas os utilizadores
autorizados têm permissão para aceder e utilizar o
software. A utilização e a distribuição não autorizadas
poderá dar origem a sanções civis e penais.
4
Roche Diagnostics
cobas
®
pure integrated solutions · Versão do software 01-01 · Guia do utilizador · Versão da publicação 1.0
Acordo de licença do software UltraVNC
O UltraVNC é um software de código livre para todas as
utilizações comerciais, que está instalado na unidade de
controlo.
O software poderá ser redistribuído e/ou modificado de
acordo com os termos da GNU General Public License
(versão 2 ou posterior), conforme publicado pela Free
Software Foundation. Uma cópia da GNU General Public
License (versão2) está armazenada na unidade de
controlo. O caminho para a licença é C:\Program Files
\uvnc bvba\UltraVNC.
O software é distribuído sem garantia. Não existe
garantia implícita de comercialização ou adequação para
uma finalidade específica. Para mais informações,
consulte a GNU General Public License em http://
www.gnu.org/licenses.
O código fonte do software está armazenado na unidade
de controlo. O caminho para o código fonte é C:
\DriversAndTools\UltraVNC
Software de código aberto e comercial
O cobas
®
pure integrated solutions poderá conter
componentes ou sistemas que são programas com
software de código aberto ou software comercial. Para os
direitos de autor e outros avisos ou informações de
licenciamento relativos a esses programas de software
incluídos no cobas
®
pure integrated solutions, consulte
as seguintes licenças e notificações de licença.
O produto e o cobas
®
pure integrated solutions como
um todo podem formar um dispositivo regulamentado de
acordo com as leis aplicáveis; para mais detalhes,
consulte o Guia do utilizador e as etiquetas. Tenha em
atenção que a respetiva autorização, de acordo com as
leis aplicáveis, prescreve no caso de quaisquer
alterações não autorizadas no cobas
®
pure integrated
solutions.
Marcas comerciais
cobas
®
pure é uma marca comercial e o logótipo
cobas
®
pure é uma marca comercial da Roche.
Todos os outros nomes de produtos e marcas comerciais
são da propriedade dos respetivos titulares.
Comentários
Foram envidados todos os esforços para assegurar que
esta publicação cumpre a utilização prevista. Todos os
comentários sobre qualquer aspeto desta publicação
5
Roche Diagnostics
cobas
®
pure integrated solutions · Versão do software 01-01 · Guia do utilizador · Versão da publicação 1.0
serão bem-vindos e tidos em consideração durante as
atualizações. Se tiver quaisquer comentários a fazer,
contacte o representante local da assistência da Roche.
Aprovações
O cobas
®
pure integrated solutions satisfaz os requisitos
estabelecidos em:
Diretiva 98/79/CE do Parlamento Europeu e do Conselho
de 27 de outubro de 1998 sobre dispositivos médicos de
diagnóstico in vitro.
Diretiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do
Conselho de 8 de junho 2011 sobre a restrição de
utilização de certas substâncias perigosas em
equipamentos elétricos e eletrónicos.
Diretiva 2014/53/UE do Parlamento Europeu e do
Conselho de 16 de abril de 2014 sobre a harmonização
das leis dos Estados Membros em relação a
disponibilizar no mercado de equipamento de rádio e
revogando a Diretiva 1999/5/CE.
Para ver na íntegra o texto da declaração de
conformidade 2014/53/UE, aceda ao Roche DiaLog
Global Web Site (https://dialog1.roche.com/) e clique no
link eLabDoc.
Se não conseguir aceder ao site Roche DiaLog, contacte
o seu representante da assistência da Roche.
A conformidade é fornecida através da Declaração de
conformidade.
Os seguintes símbolos demonstram a respetiva
conformidade:
Para diagnóstico in vitro.
Em conformidade com a diretiva IVD 98/79/CE relativa a
dispositivos médicos de diagnóstico in vitro.
Formulado pela Intertek para o Canadá e os EUA.
Aprovações do equipamento
Além disso, o equipamento é fabricado e testado de
acordo com as seguintes normas de segurança
internacionais:
6
Roche Diagnostics
cobas
®
pure integrated solutions · Versão do software 01-01 · Guia do utilizador · Versão da publicação 1.0
IEC 61010-1:2010
IEC 61010-2-101:2015
UL 61010-1
UL 61010-2-101
O equipamento está em conformidade com os requisitos
de emissões e imunidade descritos na norma
IEC61326-2-6/EN61326-2-6.
Moradas para contacto
Dentro da União Europeia e
dos estados membros da EFTA
Fabricante do
equipamento
Hitachi High-Tech Corporation
1-17-1 Toranomon
Minato-ku Tokyo 105-6409
Japão
Representante
autorizado
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Alemanha
Produzido no Japão
Fora da União Europeia e
dos estados membros da EFTA
Fabricado por: Hitachi High-Tech Corporation
Fabricado para: Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Alemanha
Distribuído nos EUA por: Roche Diagnostics
9115 Hague Road
Indianapolis, Indiana, EUA
7Índice de conteúdo
Roche Diagnostics
cobas
®
pure integrated solutions · Versão do software 01-01 · Guia do utilizador · Versão da publicação 1.0
Índice de conteúdo
Informações de publicações 2
Moradas para contacto 6
Utilização prevista 11
Símbolos e abreviaturas 11
Segurança
1 Informações de segurança
Classificações de segurança 19
Precauções de segurança 20
Mensagens de advertência 27
Mensagens de atenção 40
Avisos 42
Etiquetas de segurança do produto 45
Informações de segurança dos leitores de
código de barras 65
Bloqueio de segurança 68
Informações de segurança para eliminação 71
Panorâmica do sistema
2 Panorâmica do sistema
Sobre o sistema 77
Panorâmica da configuração IT do
laboratório 79
Sobre as racks e os recipientes de amostra 84
Manuseamento de amostras 92
Códigos de barras em amostras 98
3 Panorâmica do equipamento
Sobre a unidade de controlo 107
Sobre a unidade de abastecimento de
amostras 109
Sobre a unidade analítica c303
115
Sobre a unidade analítica e402
132
Sobre o fluxo de racks 150
Sobre a prioridade das racks 154
Componentes opcionais 157
4 Panorâmica da interface de utilizador
Sobre as áreas do ecrã 161
Sobre a interface de utilizador 170
As cores de estado 172
Navegar na interface de utilizador 173
Sobre a caixa de diálogo Alarmes 174
Sobre relatórios 176
Tirar uma captura de ecrã 179
Modos do sistema 180
Encontrar ajuda 184
Pesquisar folhas de valores de CQ na
aplicação e‑library 186
5 Panorâmica geral de reagentes e
consumíveis
Sobre reagentes e consumíveis– ISE e c303
191
Sobre reagentes e consumíveis– e402
197
Prazo de validade de reagentes e elétrodos 210
Referência rápida: Reagentes e
consumíveis– ISE 215
Referência rápida: Reagentes e
consumíveis– c303
217
Referência rápida: Reagentes e
consumíveis– e402
221
Referência rápida: cobaseflow HIV Duo
224
6 Especificações
Especificações – sistema 227
Especificações – unidade de controlo 232
Especificações – unidade de abastecimento
de amostras 234
Especificações – c303
235
Especificações – e402
240
Operação
7 Antes da operação
Iniciar o sistema 247
Verificar o desempenho do sistema 251
Verificar a existência de alarmes do sistema 253
Sobre a pré-rotina 254
Atualização de componentes de software 256
Verificar os reservatórios de resíduos
líquidos 257
Executar a manutenção recomendada 258
Substituir reagentes e consumíveis 260
Transferir os parâmetros necessários 287
Executar calibração e CQ 289
Referência rápida: Iniciar o sistema 297
Referência rápida: Fluxo de trabalho de pré-
rotina 298
Referência rápida: Substituir os reagentes 301
8 Durante a operação
Executar amostras de paciente 309
Priorizar uma amostra 325
Verificar resultados de teste 326
Descarregar uma amostra antes do
inicialmente previsto 333
Descarregar racks da unidade de
abastecimento de amostras 335
Substituir reagentes e consumíveis durante
o funcionamento 337
Verificar o estado do reagente 340
Paragem preventiva da amostragem - e402
347
Mascarar e desmascarar manualmente
reagentes, testes e unidades analíticas 349
Executar uma calibração 355
Executar CQ 361
8 Índice de conteúdo
Roche Diagnostics
cobas
®
pure integrated solutions · Versão do software 01-01 · Guia do utilizador · Versão da publicação 1.0
Referência rápida: Executar amostras de
paciente 366
Referência rápida: Verificar resultados de
teste 369
Referência rápida: Executar uma calibração 370
Referência rápida: Executar CQ 372
9 Depois da operação
Sobre parar o sistema 377
Parar a operação 378
Parar a operação depois da corrida atual 379
Encerrar o sistema 380
Referência rápida: Fluxo de trabalho de pós-
rotina 387
10 Operação de não rotina
Pedidos e resultados 395
Calibração 419
CQ 451
Desligar e iniciar o sistema 468
Guardar e fazer cópia de segurança de
dados 484
Panorâmica geral das funções de máscara 499
Manutenção
11 Panorâmica geral da manutenção
Definições de manutenção 509
Sobre a manutenção auto-operativa 511
Sobre os modos do sistema para a
manutenção 515
Cancelar ações de manutenção 522
Sobre conjuntos de ações de manutenção e
funções de conjunto de ações de
manutenção 523
Criar um tipo de manutenção 530
Verificar a hora de execução da manutenção 533
Verificar o estado da manutenção 534
Criar um relatório de manutenção 535
Lista de ações de manutenção do software 537
Lista de soluções de limpeza 544
Lista de peças sobressalentes e intervalos
de substituição 545
Lista dos vídeos de manutenção 546
Identificar a versão do software instalada 548
12 Manutenção
Lista dos intervalos de manutenção 553
Manutenção diária 555
Manutenção semanal 561
Manutenção quinzenal 564
Ações de manutenção mensais 588
Manutenção a cada 2 meses 606
Manutenção trimestral 612
Manutenção a cada 6 meses 617
Manutenção conforme necessário 622
Resolução de problemas
13 Resolução de problemas do sistema
Informações gerais de resolução de
problemas 661
Sobre os alarmes de resultados e os alarmes
do sistema 664
Problemas de resultados sem alarmes 666
14 Alarmes de resultados
Lista de alarmes de resultados 677
Alarmes de resultados para testes 681
Alarmes de parâmetros da calibração 731
Alarmes de resultados de CQ 743
Lista de alarmes de resultados que geram
uma reexecução automática do teste 747
Configuração
15 Definições do sistema
Criar um utilizador 755
Lista de direitos de acesso 757
Intervalos de racks 763
Teclas de teste e perfis de teste 771
Níveis de advertência de reagente 775
Configurar filtros de resultados 778
Sobre a operação não 24/7 779
Sobre o reservatório de resíduos líquidos
diluídos 781
Configurar um host 783
16 Definições relacionadas com a
aplicação
Configurar um teste 787
Configurar reagentes especiais, diluentes e
soluções de lavagem 808
Atualizar uma aplicação 810
Eliminar uma aplicação 814
Princípios de medição
17 Tecnologia de medição
Sobre a tecnologia de ISE 821
Sobre a tecnologia fotométrica 826
Sobre a tecnologia ECL 832
18 Princípios do teste
Sobre os princípios de teste - ISE 841
Sobre os princípios do teste fotométrico -
c303
843
Sobre os princípios de índice da amostra 859
Panorâmica dos princípios de imunologia -
e402
863
Sobre o limite de deteção e o limite de
quantificação 870
19 Princípios da calibração
Sobre a calibração de testes ISE 873
Sobre a calibração de testes fotométricos 877
9Índice de conteúdo
Roche Diagnostics
cobas
®
pure integrated solutions · Versão do software 01-01 · Guia do utilizador · Versão da publicação 1.0
Calibração de imunoensaios 904
20 Regras para anexar alarmes de
resultados
Sobre as regras de alarmes de resultados
para testes fotométricos 915
Índice remissivo
Glossário
10
Roche Diagnostics
cobas
®
pure integrated solutions · Versão do software 01-01 · Guia do utilizador · Versão da publicação 1.0
11
Roche Diagnostics
cobas
®
pure integrated solutions · Versão do software 01-01 · Guia do utilizador · Versão da publicação 1.0
Utilização prevista
O cobaspure integrated solutions é um dispositivo de
diagnóstico in vitro (IVD) para a quantificação de
parâmetros de química clínica, imunoquímica e elétrodos
seletivos de iões de vários fluidos biológicos.
O sistema não se destina a ser utilizado para o
rastreio de dádivas de sangue.
Utilizadores previstos
O cobaspure integrated solutions destina-se a ser
utilizado por técnicos de laboratório qualificados e com
formação.
Símbolos e abreviaturas
Nomes de produto
Exceto quando o contexto indicar claramente algo
diferente, são utilizados os seguintes nomes de produto
e descrições.
Nome de produto Descritor
cobaspure integrated solutions
sistema
cobasc303 analytical unit Unidade analítica c303
cobase402 analytical unit Unidade analítica e402
cobaseflow teste cobaseflow
cobas
®
e‑library
e‑library
cobas
®
e‑services
serviços eletrónicos
cobas
®
link cobaslink
Sample Cup copo de amostra
Micro-Sample Cup microcopo
Sarstedt Micro Tube microtubo Sarstedt
Sarstedt False Bottom Tube tubo de fundo falso (TFF)
Sarstedt
AssayTip ponta
AssayCup assaycup
AssayTip/AssayCup tray tabuleiro de pontas e
copos
WasteLiner caixa de resíduos sólidos
y Nomes de produto
Símbolos utilizados na publicação
Símbolo Explicação
o
Item de lista
y Símbolos utilizados na publicação
12
Roche Diagnostics
cobas
®
pure integrated solutions · Versão do software 01-01 · Guia do utilizador · Versão da publicação 1.0
Símbolo Explicação
u
Tópicos relacionados contendo informações
adicionais
q
Sugestão: informações suplementares sobre a
utilização correta ou sugestões úteis.
r
Início de uma tarefa
I
Informações suplementares dentro de uma
tarefa
f
Resultado de uma ação dentro de uma tarefa
c
Frequência de uma tarefa
n
Duração de uma tarefa
d
Materiais que são necessários para uma tarefa
j
Pré-requisitos de uma tarefa
u
Tópico (utilizado em referências cruzadas para
tópicos)
p
Tarefa (utilizado em referências cruzadas para
tarefas)
w
Figura (utilizado nos títulos de figuras e em
referências cruzadas para figuras)
y
Tabela (utilizado nos títulos de tabelas e em
referências cruzadas para tabelas)
z
Equação (utilizado em referências cruzadas
para equações)
Botão de estado — o LED azul está a piscar, o
LED verde está aceso
Botão de estado — o LED azul está a piscar, o
LED verde está apagado
Botão de estado — o LED azul está aceso, o
LED verde está a piscar
Botão de estado — o LED azul está aceso, o
LED verde está apagado
Botão de estado — ambos os LED estão
apagados
y Símbolos utilizados na publicação
Separador de página inicial: visualizar ecrã
inicial da Assistência ao utilizador
Separador de pesquisa: localizar tópicos
correspondentes na Assistência ao utilizador
Separador de explorador do sistema: navegar
visualmente através do sistema
Separador de ajuda interativa: utilizar a ajuda
orientada e interativa na resolução de
problemas específicos
Separador de manutenção: executar ações de
manutenção
13
Roche Diagnostics
cobas
®
pure integrated solutions · Versão do software 01-01 · Guia do utilizador · Versão da publicação 1.0
Separador de histórico: visualizar novamente
tópicos vistos anteriormente
Separador de favoritos: selecionar tópicos que
foram adicionados à lista de favoritos
Botão de zoom: ampliar imagens e vídeos na
Assistência ao utilizador
Botão de reprodução: reproduzir vídeos na
Assistência ao utilizador
Símbolos utilizados nos produtos
Símbolo Explicação
Global Trade Item Number
Quantidade contida na embalagem
Quantidade contida na embalagem
Orientação da embalagem durante o
transporte
Está em conformidade com a diretiva 2011/65/
UE e 2015/863/UE relativa à restrição do uso
de substâncias perigosas
y Símbolos utilizados nos produtos
Abreviaturas
São utilizadas as seguintes abreviaturas:
Abreviatura Definição
Abs. Unidades de absorvância
ACN Número de código da aplicação
ANSI American National Standards Institute
CDC Closed Development Channel
CE Comunidade Europeia
CFAS Calibrador para sistemas automatizados
(também C.f.a.s.)
CQ Controlo de qualidade
CSV Valores separados por vírgulas
CV Coeficiente de variação
ECL Eletroquimioluminescência
y Abreviaturas
14
Roche Diagnostics
cobas
®
pure integrated solutions · Versão do software 01-01 · Guia do utilizador · Versão da publicação 1.0
Abreviatura Definição
Eco-D EcoTergent, aditivo para a água do
banho de incubação
EFTA Associação Europeia de Comércio Livre
EN Norma Europeia
IEC Comissão Eletrotécnica Internacional
IS ISE Internal Standard
ISE Elétrodo seletivo de iões
ISEalto ISEStandardHigh, usado como
calibrador2
ISEbaixo ISEStandardLow, usado como
calibrador1
ISES3 ISEStandardHigh, usado como
calibrador3 de acordo com o folheto
informativo do ISE
ISE-DIL ISE Diluent
IVD Diagnóstico in vitro
LAS Sistema de automatização de
laboratório
LED Díodo emissor de luz
LIS Sistema de informação laboratorial
LLD Deteção de nível de líquido
n/a Não aplicável
NACL Solução de NaCl, usada como diluente
NaOHD (D1) Solução de lavagem para agulhas de
reagente e cuvetes de reação
OBS Estabilidade a bordo
RCM Modo de cálculo da reação
REEE Resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos
REF ou Ref Solução de ISE Reference Electrolyte
RFID Identificação por radiofrequência
SCCS (D3) Aditivo para prevenir o carryover da
cuvete de reação em batches de HbA1c
longos
SD Desvio padrão
SMS (D2) Solução de modo seletivo, uma solução
de lavagem para agulhas de reagente e
cuvetes de reação
SSU Unidade de abastecimento de amostras
STAT Tempo de execução curto
SysClean ISE Cleaning Solution/SysClean
UE União Europeia
y Abreviaturas
Roche Diagnostics
cobas
®
pure integrated solutions · Versão do software 01-01 · Guia do utilizador · Versão da publicação 1.0
Segurança
1 Informações de segurança........................................................................17
17
Índice de conteúdo
Roche Diagnostics
cobas
®
pure integrated solutions · Versão do software 01-01 · Guia do utilizador · Versão da publicação 1.0
Informações de segurança
Neste capítulo
1
Classificações de segurança ............................................. 19
Precauções de segurança .................................................. 20
Acerca das qualificações do operador............... 20
Sobre a utilização segura e adequada do
sistema............................................................................ 21
Sobre as condições ambientais............................. 22
Sobre a instalação e desinstalação...................... 22
Sobre proteção de dados pessoais e
segurança do software ............................................. 23
Mensagens de advertência................................................ 27
Materiais com risco biológico................................ 27
Segurança elétrica...................................................... 30
Materiais inflamáveis................................................. 30
Resíduos......................................................................... 31
Resultados..................................................................... 32
Mensagens de atenção ....................................................... 40
Segurança mecânica................................................. 40
Sobre os reagentes e soluções de trabalho ..... 41
Avisos ......................................................................................... 42
Derrames........................................................................ 42
Tabuleiro de pontas e copos – e402..................
43
Gaveta de resíduos sólidos – e402.....................
43
Paragem de emergência.......................................... 43
Posição de carregamento dos reagentes e
soluções de lavagem................................................. 44
Agitador de microesferas......................................... 44
Reservatório de água................................................. 44
Etiquetas de segurança do produto................................ 45
Lista de etiquetas de segurança do produto ... 45
Etiquetas de segurança do produto na
unidade de abastecimento de amostras............ 47
1 Informações de segurança
18
Índice de conteúdo
Roche Diagnostics
cobas
®
pure integrated solutions · Versão do software 01-01 · Guia do utilizador · Versão da publicação 1.0
Etiquetas de segurança do produto na
unidade analítica c303 ............................................
49
Etiquetas de segurança do produto na
unidade analítica e402 ............................................
54
Informações de segurança dos leitores de código
de barras ................................................................................... 65
Sobre o leitor de código de barras laser............ 66
Sobre os leitores de código de barras LED ...... 66
Bloqueio de segurança........................................................ 68
Sobre as tampas do bloqueio de segurança.... 68
Utilização do modo de manutenção – c303....
69
Informações de segurança para eliminação ............... 71
Informações de eliminação..................................... 71
1 Informações de segurança
19Informações de segurança
Roche Diagnostics
cobas
®
pure integrated solutions · Versão do software 01-01 · Guia do utilizador · Versão da publicação 1.0
Classificações de segurança
As precauções de segurança e notas do utilizador
importantes estão classificadas de acordo com a norma
ANSIZ535.6-2011. Familiarize-se com os seguintes
significados e símbolos:
Alerta de segurança
r O símbolo de alerta de segurança é utilizado para
alertar o utilizador de potenciais riscos de lesões
pessoais. Obedeça a todas as mensagens de
segurança que se seguem a este símbolo para evitar
possíveis danos materiais no sistema, lesões pessoais
ou a morte.
Os seguintes símbolos e palavras de aviso são utilizados
para perigos específicos:
ADVERTÊNCIA!
Advertência…
r …indica uma situação perigosa que, se não for
evitada, poderá causar a morte ou lesões pessoais
graves.
ATENÇÃO!
Atenção…
r …indica uma situação perigosa que, se não for
evitada, poderá causar lesões pessoais ligeiras ou
moderadas.
AVISO!
Aviso…
…indica uma situação perigosa que, se não for evitada,
poderá causar danos materiais no sistema.
As informações importantes que não são relevantes para
a segurança estão indicadas com o seguinte símbolo:
i
Sugestão
…indica informações adicionais sobre a
utilização correta ou sugestões úteis.
1 Informações de segurança
20 Precauções de segurança
Roche Diagnostics
cobas
®
pure integrated solutions · Versão do software 01-01 · Guia do utilizador · Versão da publicação 1.0
Precauções de segurança
Não cumprimento das precauções de
segurança
r Para evitar lesões pessoais graves ou fatais, leia e
obedeça às seguintes precauções de segurança.
As advertências de perigo indicadas na documentação
do utilizador e no sistema não cobrem todos os casos
possíveis, pois é impossível prever e avaliar
antecipadamente todas as circunstâncias.
Por conseguinte, seguir simplesmente as indicações
apresentadas poderá não ser a ação adequada para a
operação. Esteja sempre alerta e utilize o seu senso
comum.
Nesta secção
Acerca das qualificações do operador(20)
Sobre a utilização segura e adequada do sistema(21)
Sobre as condições ambientais(22)
Sobre a instalação e desinstalação(22)
Sobre proteção de dados pessoais e segurança do
software(23)
Acerca das qualificações do operador
Conhecimentos e capacidades insuficientes
Na qualidade de operador, assegure-se de que conhece
as diretrizes e normas de precauções de segurança
relevantes e as informações e procedimentos contidos
nas presentes instruções.
r Não efetue ações de operação ou de manutenção se
não tiver recebido formação de um formador
qualificado da Roche Diagnostics.
r Deixe a manutenção, instalação ou reparação não
descritas nesta documentação a representantes
qualificados da assistência da Roche.
r Siga cuidadosamente os procedimentos
especificados nas instruções de operação e de
manutenção.
r Siga as boas práticas de laboratório, especialmente
quando trabalhar com material com risco biológico.
1 Informações de segurança
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727
  • Page 728 728
  • Page 729 729
  • Page 730 730
  • Page 731 731
  • Page 732 732
  • Page 733 733
  • Page 734 734
  • Page 735 735
  • Page 736 736
  • Page 737 737
  • Page 738 738
  • Page 739 739
  • Page 740 740
  • Page 741 741
  • Page 742 742
  • Page 743 743
  • Page 744 744
  • Page 745 745
  • Page 746 746
  • Page 747 747
  • Page 748 748
  • Page 749 749
  • Page 750 750
  • Page 751 751
  • Page 752 752
  • Page 753 753
  • Page 754 754
  • Page 755 755
  • Page 756 756
  • Page 757 757
  • Page 758 758
  • Page 759 759
  • Page 760 760
  • Page 761 761
  • Page 762 762
  • Page 763 763
  • Page 764 764
  • Page 765 765
  • Page 766 766
  • Page 767 767
  • Page 768 768
  • Page 769 769
  • Page 770 770
  • Page 771 771
  • Page 772 772
  • Page 773 773
  • Page 774 774
  • Page 775 775
  • Page 776 776
  • Page 777 777
  • Page 778 778
  • Page 779 779
  • Page 780 780
  • Page 781 781
  • Page 782 782
  • Page 783 783
  • Page 784 784
  • Page 785 785
  • Page 786 786
  • Page 787 787
  • Page 788 788
  • Page 789 789
  • Page 790 790
  • Page 791 791
  • Page 792 792
  • Page 793 793
  • Page 794 794
  • Page 795 795
  • Page 796 796
  • Page 797 797
  • Page 798 798
  • Page 799 799
  • Page 800 800
  • Page 801 801
  • Page 802 802
  • Page 803 803
  • Page 804 804
  • Page 805 805
  • Page 806 806
  • Page 807 807
  • Page 808 808
  • Page 809 809
  • Page 810 810
  • Page 811 811
  • Page 812 812
  • Page 813 813
  • Page 814 814
  • Page 815 815
  • Page 816 816
  • Page 817 817
  • Page 818 818
  • Page 819 819
  • Page 820 820
  • Page 821 821
  • Page 822 822
  • Page 823 823
  • Page 824 824
  • Page 825 825
  • Page 826 826
  • Page 827 827
  • Page 828 828
  • Page 829 829
  • Page 830 830
  • Page 831 831
  • Page 832 832
  • Page 833 833
  • Page 834 834
  • Page 835 835
  • Page 836 836
  • Page 837 837
  • Page 838 838
  • Page 839 839
  • Page 840 840
  • Page 841 841
  • Page 842 842
  • Page 843 843
  • Page 844 844
  • Page 845 845
  • Page 846 846
  • Page 847 847
  • Page 848 848
  • Page 849 849
  • Page 850 850
  • Page 851 851
  • Page 852 852
  • Page 853 853
  • Page 854 854
  • Page 855 855
  • Page 856 856
  • Page 857 857
  • Page 858 858
  • Page 859 859
  • Page 860 860
  • Page 861 861
  • Page 862 862
  • Page 863 863
  • Page 864 864
  • Page 865 865
  • Page 866 866
  • Page 867 867
  • Page 868 868
  • Page 869 869
  • Page 870 870
  • Page 871 871
  • Page 872 872
  • Page 873 873
  • Page 874 874
  • Page 875 875
  • Page 876 876
  • Page 877 877
  • Page 878 878
  • Page 879 879
  • Page 880 880
  • Page 881 881
  • Page 882 882
  • Page 883 883
  • Page 884 884
  • Page 885 885
  • Page 886 886
  • Page 887 887
  • Page 888 888
  • Page 889 889
  • Page 890 890
  • Page 891 891
  • Page 892 892
  • Page 893 893
  • Page 894 894
  • Page 895 895
  • Page 896 896
  • Page 897 897
  • Page 898 898
  • Page 899 899
  • Page 900 900
  • Page 901 901
  • Page 902 902
  • Page 903 903
  • Page 904 904
  • Page 905 905
  • Page 906 906
  • Page 907 907
  • Page 908 908
  • Page 909 909
  • Page 910 910
  • Page 911 911
  • Page 912 912
  • Page 913 913
  • Page 914 914
  • Page 915 915
  • Page 916 916
  • Page 917 917
  • Page 918 918
  • Page 919 919
  • Page 920 920
  • Page 921 921
  • Page 922 922
  • Page 923 923
  • Page 924 924
  • Page 925 925
  • Page 926 926
  • Page 927 927
  • Page 928 928
  • Page 929 929
  • Page 930 930
  • Page 931 931
  • Page 932 932
  • Page 933 933
  • Page 934 934
  • Page 935 935
  • Page 936 936
  • Page 937 937
  • Page 938 938
  • Page 939 939
  • Page 940 940
  • Page 941 941
  • Page 942 942
  • Page 943 943
  • Page 944 944
  • Page 945 945
  • Page 946 946
  • Page 947 947
  • Page 948 948
  • Page 949 949
  • Page 950 950
  • Page 951 951
  • Page 952 952
  • Page 953 953
  • Page 954 954
  • Page 955 955
  • Page 956 956
  • Page 957 957
  • Page 958 958

Roche cobas c 303 Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario
Este manual também é adequado para