A B
C
D E
F G
H
Acerca das atualizações de software
Use a sport camera depois de atualizar o
software para a versão mais recente.
Para mais informações, consulte a secção
“UPDATE” do sítio Web seguinte.
http://www.shimano-sportscamera.com/
Também é possível aceder
à mesma utilizando o
código QR
FOR UNDERWATER USE
Use a proteção de lente standard ou subaquática;
a que se adequar melhor às suas necessidades.
Monte cada proteção com a face com a marca
voltada para cima.
Proteção standard
dalente
Proteção subaquática
dalente
Portuguese
UM-0127A-005-00
Manual de Instruções
SHIMANO SPORT CAMERA (CM-1000)
Nome das peças
Preparação para captação de fotografi as
• Abra a tampa na parte traseira da máquina e insira o cartão microSD (opcional).
Captação de fotografi as
Ligar e desligar a máquina
Nível de carga da bateria e capacidade do cartão SD de acordo com a cor da luz indicadora.
Gravação de vídeo
• Premir uma vez o botão REC (Gravação) inicia a gravação de vídeo e são
emitidos dois sinais acústicos.
• Premir novamente o botão REC (Gravação) para a gravação de vídeo e são
emitidos 5 sinais acústicos.
• Se premir o botão REC sem um cartão SD, será emitida uma série de sons de
aviso para indicar que o cartão SD não se encontra instalado.
Alternar entre modos de gravação
• Ligue a máquina e prima o botão MODE (Modo) para alterar o modo de
gravação.
• Sempre que premir o botão MODE , o modo de gravação é alterado na
seguinte ordem: Full HD, HD, WVGA, e Imagem Imóvel.
* Se a taxa de fotogramas for alterada utilizando a aplicação para smartphone,
na câmara esta será alterada para a taxa de fotogramas definida.
Reiniciar a máquina
Se a máquina não responder a nenhuma solicitação, pode estar bloqueada. Prima e
mantenha os botões MODE (Modo) e REC (Gravação) (durante 8 segundos ou mais)
para reiniciar a unidade principal.
Ligar a um smartphone
Descarregar uma aplicação personalizada
• Descarregue a aplicação para smartphone da App Store para iPhones ou da
Play Store para telemóveis Android. Escreva "shimano" para procurar a
aplicação para smartphone.
Definições da máquina
• Ligue a máquina e prima o botão MODE (Modo) até ouvir um sinal acústico. De
seguida, a luz fica verde, indicando que a máquina se encontra a transmitir
sinais Wi-Fi.
Definições para Smartphone
• Ligue o Wi-Fi no seu smartphone e selecione a rede "SMN_CAM-xxxx".
• Introduza "SHIMANO_Cam" na palavra-passe Wi-Fi de modo a estabelecer a
ligação. Depois de estabelecida a ligação, execute a aplicação para
smartphone.
Digite a palavra-passe com cuidado pois esta contém letras maiúsculas e
minúsculas e um underscore.
Para mais informações sobre a utilização da aplicação para smartphone,
consulte o manual de ajuda da aplicação.
Indicador luminoso
(esquerda)
Indicador luminoso (direita)
Botão MODE (Modo)
Botão REC (Gravação)
Nota:
Respeite o sentido
correto de inserção do
cartão SD.
Cartão MicroSD/SDHC
com velocidade classe 6
ou superior (até 32 GB
de capacidade)
Premir uma vez o botão MODE (Modo) liga a
máquina e são emitidos dois sinais acústicos. Nesse
momento, as duas luzes acendem.
Manter premido o botão REC (Gravação) desliga a
máquina e são emitidos quatro sinais acústicos.
• Quando a máquina é ligada, as duas luzes que se encontram
ao centro da máquina acendem durante cerca de 2 segundos.
• A luz esquerda indica o nível de bateria e a luz direita
indica a capacidade restante do cartão SD.
Capacidade do cartão SD (minutos)
BATT.
51 - 21
21 - 5
5 - 0
0 - 30 30 - 60 60 - 120 120 +
Verde
Amarelo
Vermelho
Vermelho
(pisca)
Nível de bateria (%)
Full HD HD WVGA Imagem imóvel
Descarregar Instalar
Premir
Pisca a verde
0,5
seg
UM-0127A-006-06
CM-1000
SHIMANO SPORT CAMERA
Manual do Utilizador
Por razões de segurança, certifique-se de que lê atentamente este manual
do utilizador antes da utilização e siga-o para uma utilização correta.
PERIGO
•
Não deixe a CM-1000 perto de fontes de calor, tais como aquecedores. Não aqueça a CM-1000 nem a atire para uma fogueira. Caso contrário,
pode provocar o rebentamento ou o incêndio da bateria embutida.
• Não sujeite a CM-1000 a impactos fortes nem a arremesse. Caso contrário, pode provocar o sobreaquecimento, o rebentamento ou o
incêndio da bateria embutida.
• Não deforme, modifi que nem desmonte a CM-1000. Utilize a bateria embutida apenas para os fi ns a que se destina. Caso contrário, pode
provocar a fuga, o sobreaquecimento, o rebentamento ou o incêndio da bateria embutida.
AVISO
• Os intervalos de temperatura de funcionamento da bateria são fornecidos abaixo. Não use a bateria em temperaturas fora destes
intervalos. Se a bateria for usada ou guardada em temperaturas que estejam fora destes intervalos, podem ocorrer incêndios, ferimentos
ou problemas de funcionamento.
1. Em utilização: -10°C - 40°C
2. Quando guardada: -20°C - 60°C
• Guardar num local seguro, fora do alcance de crianças e de bebés. Como o cartão de memória é pequeno, os bebés podem engoli-lo
acidentalmente. Se tal acontecer, procure imediatamente aconselhamento médico.
CUIDADO
• Não deixe a CM-1000 num local exposto à luz solar direta, no interior de um veículo em dias quentes ou noutros locais quentes. Isso pode
provocar o derramamento da bateria embutida.
•
Se algum líquido derramado entrar em contacto com a pele ou o vestuário, lave-os imediatamente com água limpa. O líquido derramado pode
provocar danos na pele.
Nota
• Não nos responsabilizamos por erros ao guardar dados ou pela perda devido
a qualquer anomalia na CM-1000 ou no cartão SD.
• Não deixe cair a CM-1000. Caso contrário, pode danifi car a CM-1000.
• Não deixe a CM-1000 numa área exposta à luz solar intensa durante um
longo período de tempo.
• Por vezes forma-se condensação na CM-1000, como por exemplo, quando é
movida do exterior para um local quente no interior no inverno. A entrada
de condensação (orvalho) no produto pode provocar uma avaria. Para evitar
a condensação, sele o produto num saco e depois entrar para o interior,
deixe-o à temperatura ambiente durante algum tempo antes de o retirar do
saco. Por fi m, abra a proteção e deixe o produto durante alguns horas.
• Se a CM-1000 entrar em contacto com água salgada, lave o sal, a areia e a
sujidade agarrada à CM-1000 com água doce, como a do chuveiro. De
seguida, retire a proteção da lente e seque a CM-1000.
•
Não exponha a lente da câmara à luz solar direta durante um longo período de
tempo.
• Para limpar a superfície da lente, sopre ligeiramente a sujidade e poeiras com
um soprador e limpe suavemente a lente com um pano seco e macio.
• Não esfregue com força na superfície da lente. Caso contrário, pode riscar a
superfície da lente ou provocar uma avaria.
• As linhas retas nas fotografi as realizadas pela CM-1000 podem estar
deformadas devido a uma característica (distorção) da lente; isto não é sinal
de avaria.
• Se a CM-1000 aquecer depois de uma utilização contínua, o circuito de
proteção pode disparar para interromper o funcionamento da CM-1000.
• Acerca da função à prova de água
* A CM-1000 é equivalente ao grau de impermeabilidade JIS 8 (IPX8) e pode
ser utilizada até uma profundidade de 10 m durante 2 horas.
* A capacidade à prova de água está de acordo com os nossos padrões de
teste e não garantem a prevenção total de danos, avaria ou
impermeabilidade em todas as condições.
* Se sujeitar a CM-1000 a um impacto forte, batendo ou deixando cair a
mesma, etc., a função à prova de água não é assegurada.
* Não use a CM-1000 a uma pressão aquática superior à das especifi cações,
em fontes de água quente ou em água com 40 °C ou mais de temperatura.
* A função à prova de água da CM-1000 apenas é efi caz contra água do mar
e água doce.
* Avarias resultantes da penetração de água devido a uma utilização
inadequada não estão cobertas pela garantia.
•
Utilize a proteção subaquática da lente quando utilizar a CM-1000 debaixo de
água. A proteção standard pode afetar o desempenho normal do dispositivo, por
exemplo, limitando o ângulo de visualização ou impedindo a focagem correta.
• A proteção subaquática da lente apenas pode ser usada para um ângulo de
visualização de 135 graus. Para garantir a função à prova de água, certifi que-
se de encaixar a proteção.
•
Sistema sem-fi os digital de 2,4 GHz Tecnologia sem-fi os digital com uma frequência
de 2,4 GHz; a mesma tecnologia utilizada para LAN sem-fi os. No entanto, em
situações muito raras, objetos e locais podem provocar campos, ondas e
interferências eletromagnéticos que podem resultar numa medição incorreta.
* Televisão, computador, rádios, motores elétricos/combustão ou em
automóveis e comboios.
* Passagens de nível e perto de vias férreas, em redor de estações de
transmissão televisiva e bases de radar.
* Outros computadores sem-fi os ou luzes controladas digitalmente.
• Observe as regras gerais de etiqueta quando tirar fotografi as.
• Esteja ciente de que tirar fotografi as a terceiros e disponibilizá-las ao público
pode violar os seus direitos, tais como os direitos de imagem.
•
Não use a CM-1000 de forma contrária à ordem pública e moral, como por
exemplo, fotografar livros disponíveis no comércio ou trabalhos literários cuja
fi lmagem está proibida.
•
Guarde os dados importantes num PC, etc.
• Inserir o cartão de memória no sentido contrário pode danifi car o cartão de
memória, a ranhura do cartão ou os dados de imagem.
• Insira apenas um cartão de memória do tamanho suportado na ranhura do
cartão de memória. Caso contrário, pode provocar uma avaria.
•
Tenha cuidado pois o cartão de memória pode saltar inesperadamente quando é
inserido ou removido.
•
A CM-1000 está garantida para funcionamento dentro de um intervalo de
temperaturas de funcionamento de -10 °C a 40 °C, mas o intervalo de temperatura de
funcionamento garantido pode variar de acordo com o tipo de cartão de memória.
Para mais informações, leia o manual do utilizador do seu cartão de memória.
Cuidados a ter quando eliminar o cartão de memória ou o
oferecer a terceiros
Os dados no cartão de memória podem não ser totalmente eliminados
utilizando as funções "Formatar" ou "Eliminar" da CM-1000 ou de PCs.
Se pretende oferecer o cartão de memória a terceiros, recomendamos que
elimine completamente os dados usando o software de eliminação de
dados para PC.
Quando eliminar o cartão de memória, recomendamos que o destrua fi sicamente.
• Contacte o local de compra para atualizações do software do produto.
A informação mais atualizada está disponível no sítio Web da Shimano.
• Os produtos não possuem garantia contra o desgaste e a deterioração
normais decorrentes do uso e do envelhecimento.
•
Recapitule quaisquer precauções aplicáveis à utilização do suporte que está a utilizar.
Bateria
• Se não utilizar a bicicleta durante um longo período de tempo,
carregue a bateria antes de guardar a bicicleta.
•
Se a bateria descarregou por completo, carregue-a tão rápido quanto
possível. Se a bateria permanecer descarregada, esta irá deteriorar-se.
• Os produtos não possuem garantia contra a deterioração normal
decorrente do uso e do envelhecimento.
Conteúdo do conjunto
A
CM-1000
(com proteção standard da lente pré-instalada)
C
Conjunto de montagem (montagem A, montagem B,
parafuso, trela, correia, borracha, fi tas adesivas)
E
Manual do utilizador, Manual de
consulta rápida
B Cabo USB D Proteção subaquática da lente
Carregar a bateria embutida
Abra a proteção à prova de água e ligue o cabo USB fornecido à entrada F.
Ligue o cabo USB ao PC e carregue totalmente a bateria.
• Tempo de carregamento padrão:
4 horas
• Tempo de gravação:
cerca de 2 horas (Full HD)
Substituir o cartão SD
Abra a proteção à prova de água e insira o cartão de memória na ranhura G,
com o lado da etiqueta voltado para cima, até ouvir um clique . De seguida,
feche a proteção à prova de água.
• Cartões de memória suportados: Micro SD/SDHC classe 6 ou superior
(até 32GB)
Fixação ao suporte
Deslize a aba H existente na parte inferior da CM-1000 para dentro do
suporte.
Conexão ao Wi-Fi
Pode conectar a CM-1000 a um smartphone utilizando a aplicação
específi ca.*
Conectar a um PC
Sem desligar a CM-1000, ligue uma extremidade do cabo USB fornecido à
tomada F e a outra extremidade ao PC. Quando o PC detetar a CM-1000
como um dispositivo de armazenamento externo, a conexão é estabelecida.
Conectar a um produto ANT
+
TM
Pode conectar a CM-1000 a um produto ANT
+
TM
.*
* Para mais informações sobre os procedimentos de funcionamento, as aplicações necessárias para utilizar dispositivos periféricos, etc., também pode consultar o
nosso sítio Web de apoio (http://www.shimano-sportcamera.com/).
Este manual do utilizador encontra-se disponível no endereço: http://si.shimano.com/#categories/90
Note: as especifi cações estão sujeitas a alteração para fi ns de melhoramento sem aviso prévio. (Portuguese)
• Estado do indicador luminoso
A carregar: Amarelo (A piscar)
Totalmente carregada: Verde (aceso)