Hama 00054820 Manual do proprietário

Categoria
Despertadores
Tipo
Manual do proprietário
Operating Instructions/Bedienungsanleitung/Mode d‘emploi /Instrucciones de uso/
Руководство по эксплуатации/Istruzioni per l‘uso /Gebruiksaanwijzing / Οδηγίες χρήσης/Instrukcja obsługi /
Használati útmutató /Návod kpoužití/Návod na použitie /Manual de instruções/Kullanma kılavuzu/
Manual de utilizare/Bruksanvisning/Käyttöohje/Работна инструкция /Betjeningsvejledning /Manuelt stasjonssøk
Digital Radio
Digitalradio
00054820
(DR1600)
+
Designed by
Germany
Assembled in China
A
B
2 7
10
9
1
1312 14 15 16
11
8
4 53
6
O Manual de instruções
Especicações técnicas
Recetor de rádio
DAB
ü
DAB+
ü
FM
ü
Internet
-
Spotify
-
Conetividade Bluetooth v. 3.0 (A2DP,AVRCP)
Ecrã 2.8“ 2x16 Icon LCD
Altifalantes 10 WRMS (2 x5W)
Impedância 4ohm 2.75“ Speaker
Entrada de corrente
12 V 1000 mA
Gama de frequências
DAB/DAB+:
174-240 MHz
FM:
87.5-108 MHz
Sensibilidade
DAB/DAB+:
-97 ~99dBm
FM:
-105 ~109 dBm
Entrada de corrente Operação max. 12 W Modo de espera <1W
Ligações
DC Socket, Line Out, Aux in, 3.5mm Earphone Jack, Btype USB Jack for rmwareupgrade
Favoritos
DAB/DAB+:
30
FM:
30
Formatos
DAB:
MP2, AAC
Bluetooth
AAC, SBC
Idiomas da interface
de utilizador
Inglês, Dinamarquês, Neerlandês, Neerlandês, Francês, Alemão, Italiano, Norueguês,
Polaco, Sueco, Slovacco, Ceco
Conteúdo da
embalagem
Manual, AC-DC Adapter
Dimensões (LxAxP) 163 x122 x150 mm
Peso 1250 g
1
Elementos de comando eindicadores
A: Parte frontal do rádio
1
[volume -/+] /
[ ]
Rodar: Regulação do volume
de som
Premir: Ligar/ desligar
2 [info]
Acesso ainformações
adicionais
3 [menu]
Acesso direto ao menu/
Retroceder um nível do menu
4 [mode]
Alteração do modo de
funcionamento (Bluetooth,
DAB, FM, Aux in)
5 [pair]
Acesso direto ao modo de
emparelhar
6 [alarm]
Acesso direto às denições do
despertador
7 [memory]
Lista/ memorização de
favoritos
8
[enter/
navigate]
Rodar: Seleção
Premir: Conrmação
9 [SNOOZE]
Ativação da função snooze
10 2.8” LCD
B: Parte traseiradorádio
11
Antena
12
Cabo de alimentação
13
Tomada paraauscultadores
14
Tomada AUX IN
15
Tomada LINE OUT
16
TOMADAUPDATEPORT
2
1. Descrição dos símbolos de aviso edas notas ..........5
2. Conteúdo da embalagem ..........................5
3. Indicações de segurança ...........................5
4. Informações eindicações sobreacolocação
em funcionamento ................................6
5. Colocação em funcionamento.......................6
5.1 Rádio –Ligação eprocesso de arranque .................6
5.2. Indicações gerais sobreaoperação.....................6
5.3 Conguração inicial.................................7
6. DAB ...........................................7
6.1 Procura/procuraautomática: ..........................7
6.2 Procuramanual de emissoras..........................7
6.3 Lista de emissoras ..................................8
6.4 Limpar lista de emissoras.............................8
6.5 Favoritos ........................................9
6.5.1 Memorizar favoritos .............................9
6.5.2 Aceder aos favoritos .............................9
6.6 DRC (Dynamic Range Control) .........................9
7. FM ...........................................10
7.1 Denição da procura ...............................10
7.2 Procuraautomática de emissoras......................10
7.3 Procuramanual de emissoras.........................10
7.4 Favoritos ........................................10
7.4.1 Memorizar favoritos ............................10
7.4.2 Aceder aos favoritos ............................11
7.5 Denição de áudio.................................11
8. Auxiliary Input..................................11
9. Bluetooth .....................................11
9.1 Primeiraligação Bluetooth (emparelhamento) ............12
9.2 Ligação Bluetooth automática
(após emparelhamento efetuado) ......................12
10. Modo de suspensão ...........................12
11. Despertador ..................................13
11.1 Denições ......................................13
11.2 Ativar/ desativar odespertador ......................13
11.3 Ativar/ desativar odespertador no modo de espera .......13
11.4 Terminar odespertador/ snooze ......................13
Indice
12. Denições do sistema ..........................14
12.1 Equalizador .....................................14
12.2 Denições de data/hora ............................14
12.3 Idioma.........................................15
12.4 Denições de fábrica ..............................15
12.5 Atualização do software. ...........................15
12.6 Informação .....................................15
12.7 Retroiluminação .................................15
12.8 AUX: modo de esperaautomático ....................16
13. Manutenção econservação ......................16
14. Exclusão de responsabilidade.....................16
15. Contactos eapoio técnico........................16
16. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental: .......................16
17. Declaração de conformidade .....................16
3
Estrutura do menu
DAB
Station list
Full scan
Manual tune
DRC
DRC off
DRC high
DRC low
Prune
Sistema
FM
Scan setting
Strong stations only
All stations
Audio setting
All stations
Forced mono
Sistema
Bluetooth
Sistema
AUX
Sistema
Sistema
Sleep
Sleep off
15 minutes
30 minutes
45 minutes
60 minutes
90 minutes
Equaliser
My EQ...
Treble
Bass
Normal
Classic
Jazz
Pop
Rock
Speech
Time
Set Time/Date
Auto update
Update from Any
Update from DAB
Update from FM
No update
Set 12/24 hour
Set 12 hour
Set 24 hour
Set date format
DD-MM-YYYY
MM-DD-YYYY
4
Backlight
Power on
Low
High
Standby
Low
Medium
High
Language
Factory Reset
SoftwareUpgrade
SW version
5
Agradecemos que se tenha decidido por este produto
Hama! Antes de utilizar oproduto, leia completamente
estas indicações einformações. Guarde, depois, estas
informações num local seguroparaconsultas futuras. Se
transmitir oproduto paraumnovo proprietário, entregue
também as instruções de utilização.
1. Descrição dos símbolos de aviso edas notas
Perigo de choque eléctrico
Este símbolo remete paraumperigo de toque de partes
não isoladas do produto eventualmente condutoras de
tensão perigosa que poderão representar um perigo de
choque eléctrico.
Aviso
Éutilizado paraidenticar informações de segurança ou
chamar aatenção paraperigos eriscos especiais.
Nota
Éutilizado paraidenticar informações adicionais ou
notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem
Rádio digital DR1600
Fonte de alimentação
Instruções resumidas/ Manual de instruções
3. Indicações de segurança
Oproduto está previsto apenas parautilização doméstica
enão comercial.
Proteja oproduto contrasujidade, humidade e
sobreaquecimento eutilize-o somente em espaços
secos.
Este produto não deve ser manuseado por crianças, tal
como qualquer produto elétrico!
Não deixe cair oproduto, nem osubmeta achoques
fortes.
Não utilize oproduto forados limites de desempenho
indicados nas especicações técnicas.
Mantenha omaterial da embalagem foradoalcance das
crianças. Existe perigo de asxia.
Elimine imediatamente omaterial da embalagem em
conformidade com as normas locais aplicáveis.
Não efetue modicações no aparelho. Caso contrário,
perderia todos os direitos de garantia.
Perigo de choque elétrico
Não abraoproduto, nem ocontinue autilizar em
caso de danos.
Não utilize oproduto se otransformador CA,o
cabo adaptador ou ocabo de alimentação estiver
danicado.
Não tente fazer qualquer manutenção ou reparação
do produto. Qualquer trabalho de manutenção deve
ser executado por técnicos especializados.
6
4. Informações eindicações sobre acolocação em
funcionamento
Nota –Otimizar receção
Porfavor,note:
Estique sempreaantena na totalidade,
Para uma receção ótima, recomendamos que oriente
aantena verticalmente.
Se necessário, deve experimentar diferentes
localizações paraalcançar amelhor receção possível.
5. Colocação em funcionamento
5.1 Rádio –Ligação eprocesso de arranque
Ligue ocabo de alimentação auma tomada elétrica
corretamente instalada efacilmente acessível.
Afonte de alimentação foi concebida parauma tensão
elétrica de 100 a240 Ve,por conseguinte, pode ser
utilizada em quase todas as redes elétricas àbase de
corrente alternada. Tenha em atenção que, paratal, pode
ser necessário um adaptador especíco do país.
Poderá encontrar uma seleção adequada de produtos em
www.hama.com.
Nota
Ligue oproduto auma tomada elétrica adequada
paraoefeito.
No caso de tomadas múltiplas, certique-se de que os
aparelhos ligados não excedem oconsumo total de
energia permitido.
Atomada elétrica deve estar semprefacilmente
acessível.
Desligue oproduto da rede elétrica quando não o
utilizar durante um longo período.
Após ter ligado oproduto àtomada, realiza-se a
inicialização.
5.2. Indicações gerais sobre aoperação
Instruções de operação
Numa seleção entrediferentes botões (por ex., Yes ou
No), obotão selecionado éidenticada com <>.
Nos menus que oferecem uma seleção entrevárias
opções (por ex., DRC, Language etc.), aopção
atualmente selecionada éidenticada com *.
Navegação ecomando
Ao rodar obotão [enter/navigate], seleciona itens do
menu individuais.
Ao premir obotão [enter/navigate], conrma a
seleção.
Este procedimento éilustrado através dos seguintes
símbolos no presente manual de instruções:
Seleção (navigate) Conrmação (enter)
Algumas funções podem
ser acedidas através
de botões de atalho.
Aoperação de premir
os botões de atalho
éilustrada com este
símbolo.
Após premir um botão de atalho, navegue com [enter/
navigate]pelos itens de menu apresentados.
Regular ovolume de som/ modo silencioso
Ao rodar obotão [volume -/+]/[
], ovolume de som
éaumentado (direita) ou reduzido (esquerda).
7
Informações adicionais
Ao premir [info], são apresentadas informações adicionais
–consoante omodo de funcionamento easdiferentes
emissoras.
[info]
Descrição
Indicação da emissoraderádio, do programa atual, do
conteúdo, temas, etc.
Género/país do programa
Éindicado ogénero(estilo de música) eopaís/estado/
região da emissora.
Taxa de bits
Éapresentada ataxa de bits digital atualmente recebida
da emissorarecebida.
Codec
Indicação do método de codicação paraadigitalização
dos dados esinais, como, por exemplo, MP3, WMA
Taxa de amostragem
Indicação da taxa de amostragem (sampling rate/sample
rate/frequência de amostragem), que indica afrequência
com que osinal de áudio éamostrado num determinado
período de tempo.
Cache de reprodução
Aintensidade do sinal da emissorarecebida éindicada
através do comprimento da barrailustrada.
Data atual
Hora
Errodesinal
Serviço não disponível
Éexibido quando de momento não existe receção DAB.
Ligar/ desligar/ modo de espera
Prima [volume -/+]/[
]paraligar ou desligar orádio
(modo de espera).
Desligue oaparelho da alimentação elétrica parao
desligar na totalidade.
5.3 Configuração inicial
No primeiroarranque éiniciada automaticamente a
procuradeemissoras no modo de funcionamento DAB.
Porpredenição, orádio arranca com oguia de menu em
inglês.
Oidioma pretendido pode ser denido conforme descrito
em 5.5. Idioma.
6. DAB
Orádio recebe todas as frequências de rádio digital
correntes na gama de 174 MHz a240 MHz (banda III,
canais 5A a13F).
Premindo repetidamente [mode]ative omodo de
funcionamento DAB no rádio:
[mode]
6.1 Procura/procura automática:
Aprocuraautomática de emissoras DABpesquisa as
emissoras disponíveis na banda III DAB. Após aprocura,
são memorizadas por ordem alfabética todas as emissoras
que são recebidas sem interferências.
As emissoras que foram encontradas num processo de
procuraanterior,mas que atualmente não são recebidas,
são apresentadas na lista de emissoras com um ?antes do
nome da emissora.
Aprocuraautomática de emissoras DA
automaticamente iniciada aquando do primeiroarranque
no modo DAB, sendo sinalizada no visor através da
indicação Scanning... euma barradeprogresso.
Se pretender iniciar novamente aprocura, proceda
conforme se segue:
[menu]
Full scan
8
6.2 Procura manual de emissoras
Com aprocuramanual, tem apossibilidade de procurar
frequências ecanais individuais. Utilize esta função para
selecionar diretamente uma emissoraseconhecer a
frequência da mesma eaprocuradeemissoras não ativer
encontrado.
Proceda conforme descrito em seguida eselecione apartir
de uma gama de frequências de 5A a13F:
[menu]
Manual tune
Abarraindica apotência de receção relativa. Amarcação
dentrodabarraindica ovalor que énecessário parauma
receção sem interferências. Se este não for alcançado
(barravazia), apotência de receção neste canal não é
suciente.
Nota
DAB/DAB+ permite atransmissão de várias emissoras
num bloco de frequências. No caso da ordenação de
acordo com ogrupo, as emissoras são apresentadas
tal como se encontram distribuídas nos blocos de
frequências.
6.3 Lista de emissoras
Pode aceder aqualquer alturlista de emissoras no
modo DAB. Para tal, existem duas possibilidades.
a) Se estiver aser reproduzida uma emissora, rode
simplesmente [enter/navigate]. Orádio apresenta
agoraalista de emissoras no visor.
b)
[menu]
Lista de emissoras
6.4 Limpar lista de emissoras
Para remover da sua lista de emissoras as emissoras
que, atualmente, não se encontram na área de receção,
proceda conforme se segue:
[menu]
Prune
Todas as emissoras que atualmente não podem ser
recebidas são removidas da lista de emissoras se conrmar
amensagem com Yes.
9
6.5 Favoritos
Pode memorizar as suas emissoras preferidas em 30
posições de memória de favoritos, parapoder aceder
direta erapidamente às mesmas.
6.5.1 Memorizar favoritos
Dena aemissoraque pretende guardar numa posição
de memória de favoritos.
Quando aemissorafor reproduzida, prima sem soltar
[memory]naparte frontal do rádio.
[memory]
Após cerca de dois segundos, éaberta uma janela que
apresenta uma visão geral das posições de memória dos
favoritos.
Ao rodar [enter/navigate], alterna entreasposições de
memória (1 a30).
Prima [enter/navigate]paramemorizar aemissorana
posição de memória de favoritos pretendida.
6.5.2 Aceder aos favoritos
Prima [memory]paraabrir ajanela com avisão geral das
posições de memória dos favoritos.
[memory]
Com [enter/navigate], selecione um dos favoritos.
Nota
Os favoritos não podem ser eliminados.
Se todas as 30 posições de memória de favoritos
estiverem ocupadas epretender memorizar uma nova
emissoracomo favorito, selecione uma posição de
memória ocupada. Esta ésubstituída pela nova
emissora.
6.6 DRC (Dynamic Range Control)
Algumas emissoras de rádio na rede DABsuportam um
controlo do volume de som, que intervém ativamente
durante areprodução. Se ovolume de som aumentar
repentinamente, oDRC reduz omesmo de forma
autónoma. No caso de um volume de som subitamente
mais baixo, oDRC aumenta omesmo automaticamente.
Omesmo acontece quando areprodução ca subitamente
mais baixa. Orádio irá voltar aaumentar ovolume.
DRC high: harmonização completa dos diferentes
volumes. Uma compressão forte pode reduzir adinâmica
de uma composição musical.
DRC low: harmonização parcial dos diferentes volumes.
Subtil, sem demasiadas perdas de dinâmica.
DRC off: sem harmonização.
Proceda conforme se segue paraefetuar adenição:
[menu]
DRC
10
7. FM
Premindo repetidamente [mode]ative omodo de
funcionamento FM no rádio:
[mode]
7.1 Definição da procura
Com adenição da procura, pode estabelecer se as
emissoras com uma intensidade de sinal fraca devem ser
ignoradas na procuraautomática.
Proceda conforme se segue:
[menu]
Denição da procura
Selecione Strong stations only, paradurante aprocura
automática parar apenas em emissoras com um sinal
forte. Caso contrário, aprocuradeemissoras paraem
cada emissoradaqual érecebidoumsinal.
7.2 Procura automática de emissoras
Prima [enter/navigate]a aprocuraautomática de
emissoras ser iniciada.
Quando for encontrada uma emissora, orádio paraa
procuraeinicia areprodução.
Ao premir novamente [enter/navigate], oprocesso
de procurcontinuado até ser encontrada aemissora
seguinte.
7.3 Procura manual de emissoras
No caso de denições manuais de emissoras, tem
apossibilidade de denir você mesmo afrequência
pretendida ereceber também emissoras cujo sinal de
transmissão erafraco durante aprocuraautomática
de emissoras eque, portanto, não foram tidas em
consideração.
Rode [enter/navigate](paraaesquerda: -0,05
MHz/paraadireita: +0,05 MHz) até ser apresentada
afrequência pretendida. Aguarde um instante ea
reprodução do sinal recebido éiniciada.
7.4 Favoritos
Pode memorizar as suas emissoras preferidas em 30
posições de memória de favoritos, parapoder aceder
direta erapidamente às mesmas.
7.4.1 Memorizar favoritos
Dena aemissoraque pretende guardar numa posição
de memória de favoritos.
Quando aemissorafor reproduzida, prima sem soltar
[memory]naparte frontal do rádio.
[memory]
Após cerca de dois segundos, éaberta uma janela que
apresenta uma visão geral das posições de memória dos
favoritos.
Ao rodar [enter/navigate], alterna entreasposições de
memória (1 a30).
Prima [enter/navigate]paramemorizar aemissorana
posição de memória de favoritos pretendida.
11
7.4.2 Aceder aos favoritos
Prima [memory]paraabrir ajanela com avisão geral das
posições de memória dos favoritos.
[memory]
Com [enter/navigate], selecione um dos favoritos.
Nota
Os favoritos não podem ser eliminados.
Se todas as 30 posições de memória de favoritos
estiverem ocupadas epretender memorizar uma nova
emissoracomo favorito, selecione uma posição de
memória ocupada. Esta ésubstituída pela nova
emissora.
7.5 Definição de áudio
Em algumas emissoras, éalcançada uma ligeiramelhoria
da qualidade se as emissoras com uma receção fraca
forem reproduzidas em mono. Pode
ativar (Forced mono)esta função no menu eorádio é
depois comutado de forma automática paraareceção
mono no caso de uma fraca qualidade do sinal. Para
alterar esta opção, proceda conforme se segue:
[menu]
Denição de áudio
8. Auxiliary Input
Através da entrada de áudio analógica (tomada AUX IN),
pode ligar dispositivos móveis (por ex., smartphone, tablet,
leitor de MP3, etc.) ao rádio ereproduzir os cheiros de
áudio através do rádio.
Premindo repetidamente [mode]ative omodo de
funcionamento AUX no rádio:
[mode]
Ligue oseu dispositivo móvel àentrada de áudio
(tomada AUX IN) do rádio com um cabo de áudio de 3,5
mm (cabo jack).
Inicie econtrole areprodução de áudio em
conformidade, através do dispositivo ligado.
9. Bluetooth
Via Bluetooth pode ligar os seus dispositivos nais ao
rádio, utilizando orádio como dispositivo de reprodução.
Ocontrolo da reprodução efetua-se diretamente através do
dispositivo nal. Ovolume pode ser regulado no próprio
rádio.
Nota –Bluetooth
Verique se oseu dispositivo nal (Smartphone,
Tablet-PC, etc.) possui afunção Bluetooth.
Tenha em atenção que oalcance máximo do
Bluetooth éde10metros, sem obstáculos como
paredes, pessoas, etc.
Aligação pode sofrer interferências devido aoutros
dispositivos/ligações Bluetooth na área.
Orádio apenas pode ser ligado aumdispositivo nal.
Tenha em conta que acompatibilidade depende dos
persBluetooth suportados, bem como das versões
Bluetooth usadas. (ver: Dados técnicos, Manual de
instruções do dispositivo nal utilizado)
Premindo repetidamente [mode]ative omodo de
funcionamento Bluetooth no rádio:
[mode]
12
9.1 Primeira ligação Bluetooth (emparelhamento)
Cerique-se de que oseu dispositivo Bluetooth está
ligado eque oBluetooth está ativado.
Prima emantenha premido [pair], paratornar orádio
visível paraoutros dispositivos. No visor éexibido
Bluetooth discoverable.
Pressione esegure
[pair]
Abraomenu de denições Bluetooth no seu dispositivo
eaguarde até que DR1600 seja apresentado na lista de
dispositivos Bluetooth encontrados.
Inicie, se necessário, aprocurapor outros dispositivos
Bluetooth no seu dispositivo nal.
Selecione DR1600 eaguarde até que arádios
apresentada como ligada nas denições Bluetooth do
seu dispositivo.
Odispositivo nal também éexibido como ligado no
visor do rádio.
Inicie econtrole areprodução de áudio em
conformidade, através do dispositivo.
Nota –Palavra-passe Bluetooth
Alguns dispositivos requerem aintrodução de uma
palavra-passe paraestabelecer aligação aoutro
dispositivo Bluetooth.
Introduza apalavra-passe 0000 paraestabelecer
aligação àrádio se tal lhe for solicitado pelo seu
dispositivo.
9.2 Ligação Bluetooth automática
(após emparelhamento efetuado)
ispositivos nais que tenham sido ligados ao rádio são
automaticamente guardados no rádio.
Se odispositivo nal for ligado pela primeiravez ao
rádio, siga as instruções em 9.1. Primeiraligação
Bluetooth (emparelhamento) .
Cerique-se de que oseu dispositivo Bluetooth está
ligado eque oBluetooth está ativado.
Prima repetidamente [pair], até ovisor exibir o
dispositivo nal que pretende ligar ao rádio.
Aligação éestabelecida automaticamente.
Se necessário, abranoseu dispositivo nal as
congurações de Bluetooth eselecione DR1600.
Inicie econtrole areprodução de áudio em
conformidade, através do dispositivo.
Nota –Ligação afetada
Após uma primeiraligação bem-sucedida entreorádio
eodispositivo, aligação érealizada automaticamente.
Caso aligação Bluetooth não seja estabelecida
automaticamente, verique os seguintes pontos:
Nas denições Bluetooth do dispositivo, verique
se DR1600 está ligado. Caso não esteja, repita os
passos descritos em Primeiraligação Bluetooth.
Verique se odispositivo nal eorádio estão auma
distância inferior a10metros um do outro. Se não
estiverem, reduza adistância entreosdispositivos.
Verique se existem obstáculos aafetar oalcance.
Caso existam, coloque os dispositivos mais próximos
um do outro.
10. Modo de suspensão
Orádio possui uma função de temporizador,que comuta
oaparelho paraomodo de esperaapós otérmino de um
período de tempo denido.
Prima repetidamente [SNOOZE]paradenir ointervalo
de tempo pretendido (Sleep off/15/30/45/60/90/120
minutos).
[SNOOZE]
Quando ointervalo de tempo denido terminar,orádio
comuta paraomodo de espera.
Prima [volume -/+]/[
]paravoltar aligar orádio.
Um intervalo de tempo ativo pode ser alterado ou
desativado (Sleep off) aqualquer altura, premindo
novamente [SNOOZE].
13
11. Despertador
Orádio possui dois sinais de despertar individuais que
podem ser denidos.
11.1 Definições
Odespertador 1eodespertador 2são congurados de
forma idêntica epossibilitam amemorização de dois sinais
de despertar diferentes. Selecione odespertador 1ou
2–premindo repetidamente [alarm]econrmando com
[enter/navigate]–eajuste os seguintes detalhes com
[enter/navigate].
[alarm]
Alarm:
Selecione ON paraefetuar as congurações do
despertador.Após terminar as congurações, o
despertador está ativado automaticamente.
Selecione OFF paradesativar odespertador selecionado
easrespetivas congurações.
On time:
Selecione primeiroashoras e, em seguida, os minutos do
sinal de despertar.
Duration:
Selecione um intervalo de tempo (15/30/45/60/90
minutos). Odespertador ca ativo durante ointervalo de
tempo selecionado.
Source:
Dena se deve ser despertado através de um sinal sonoro
(Buzzer)ouderádio DAB ou FM.
Preset:
Caso selecione DAB/FM,indique com que emissora
pretende ser despertado. Pode selecionar apartir das 30
posições de memória de favoritos ou Last listened.
Modo:
Selecione quando éque odespertador deve estar ativado:
Daily -Once -Weekdays -Weekends
Date:
Caso selecione Once,introduza adata paraodespertador
único.
Volume de som:
Dena ovolume de som com oqual pretende ser
despertado. Através desta denição, não tem qualquer
importância ovolume de som com oqual operou orádio
pela última vez.
Nota
Érecomendado permitir as atualizações automáticas
da data/hora. Deste modo, égarantido que, mesmo
após orádio ser desligado da alimentação elétrica
(por exemplo, em caso de falha de energia), ahora
volta aser atualizada.
11.2 Ativar/ desativar odespertador
Selecione odespertador 1ou2-premindo
repetidamente [alarm]-epremindo [enter/navigate]
aopção ST127, paraativar/desativar odespertador
1/2 selecionado.
Com afunção de despertar ativada éexibido orespetivo
símbolo
1
/
2
.
11.3 Ativar/ desativar odespertador
no modo de espera
Prima [alarm]nomodo de espera, paravisualizar a
atual atividade do despertador.
Prima repetidamente [alarm]ourode [enter/navigate],
paraativar/desativar odespertador 1e/ou 2.
Prima [enter/navigate], paraconrmar aconguração.
11.4 Terminar odespertador/ snooze
Quando odespertador soar,prima [volume -/+]/[
]
paraterminar odespertador.
Prima repetidamente [SNOOZE]paraativar afunção
snooze.
Odespertador permanece desligado durante ointervalo
de tempo selecionado (5/10 minutos) e, em seguida,
volta asoar.
Se odespertador não for terminado, orádio muda
automaticamente paraomodo de esperaapós um
intervalo de tempo (duração) predenido.
14
12. Definições do sistema
Nas denições do sistema, pode efetuar todas as
denições eaceder ainformações importantes sobreo
rádio.
12.1 Equalizador
Com oequalizador,pode adaptar opadrão de som do
rádio aos seus desejos, através da denição da intensidade
de graves edos agudos.
Para tal, pode selecionar apartir de perspré-congurados
–adaptados adiferentes géneros –oucriar um perl
individual.
Para efetuar as denições do equalizador,proceda
conforme se segue:
[menu]
Sistema
Equalizador
Com [enter/navigate], selecione um dos perspré-
congurados.
Para criar um perldeequalizador próprio, selecione a
opção My EQ....
Acede às denições de Bass e Treble.
Para alterar um valor,prima [enter/navigate]na
seleção correspondente ealtereosvalores, rodando
[enter/navigate]paraaesquerda ou paraadireita. Se,
durante adenição, estiver adecorrer uma reprodução,
pode ouvir diretamente as alterações no som.
Conrme adenição, premindo novamente [enter/
navigate].
Caso tenha efetuada ajustes, prima [menu]norádio
paraconrmar os ajustes.
12.2 Definições de data/hora
Pode aceder às denições de data/horadaseguinte forma:
[menu]
Sistema
Hora
Actualização automática
Actualização de qualquer/ via DAB/ via FM
No caso da atualização automática através da rede de
rádio FM/DAB/DAB+, adata eahorasão disponibilizadas
pelos organismos de radiodifusão eprocessadas pelo
aparelho. Através de um ajuste através desta fonte, tem
amáxima segurança de que, mesmo após uma falha de
energia, adata eahorasão corretamente denidas eos
sinais de despertar memorizados são cumpridos.
Não actualizar
Adata eahora(DD-MM-YYYY/MM-DD-YYYY)têm
de ser denidas manualmente, uma vez que não ocorre
qualquer ajuste automático.
Zeit/Datum einstellen
Dena adata (DD-MM-YYYY/MM-DD-YYYY)eahora
(hh:mm)manualmente com [enter/navigate].
Set 12/24 hour
Selecione entreoformato de 12 e24horas.
Set date format
Selecione entreoformato de dato DD-MM-YYYY e
MM-DD-YYYY.
15
12.3 Idioma
Um die vor oder bei Erstinbetriebnahme eingestellte
Menüsprache des Radios zu ändern, gehen Sie wie folgt
vor:
[menu]
Sistema
Idioma
Desejado idioma
z.B. Portuguese
12.4 Definições de fábrica
Para repor orádio paraasdenições de fábrica (estado de
fornecimento), proceda conforme se segue:
[menu]
Sistema
Denições de fábrica
Conrme amensagem seguinte com Yes pararepor o
rádio paraasdenições de fábrica.
Todas as denições efetuadas são eliminadas.
Nota
Eventuais problemas eanomalias podem ser
resolvidos através da reposição paraasdenições de
fábrica.
No entanto, todas as denições efetuadas, como
favoritos elistas de emissoras, são eliminadas de
forma denitiva.
12.5 Atualização do software
São constantemente desenvolvidas melhorias enovas
funcionalidades paraosoftwaredos nossos rádios, para
resolver possíveis falhas, alargar oalcance funcional, etc.
Recomendamos-lhe que instale sempreasatualizações
disponibilizadas no seu rádio.
Informações sobrecomo efetuar uma atualização,
disponíveis em separado na folha anexa e/ou em formato
PDF paradownload em www.hama.com.
12.6 Informação
Para aceder às informações de softwaredorádio,
proceda conforme se segue:
[menu]
Sistema
SW version
12.7 Retroiluminação
Temapossibilidade de denir separadamente
aretroiluminação paraosdiferentes modos de
funcionamento (modo de operação, modo de espera,
modo de suspensão).
Para tal, proceda conforme se segue:
[menu]
Sistema
Retroiluminação
16
Para os modos de funcionamento Modo de operação
(Power on) eModo de suspensão (Sleep mode),
selecione entrediversos níveis de luminosidade.
Para oModo de espera(Standby), selecione igualmente
um nível de luminosidade paraaretroiluminação no
modo de espera.
Em Timeout,selecione um intervalo de tempo. Se o
rádio se encontrar no modo de espera, prima uma tecla
àescolha (exceto [volume -/+]/[
]) parailuminar o
ecrã durante ointervalo de tempo selecionado no nível
de luminosidade do modo de operação.
Prima [alarm]parailuminar ovisor ou também para
exibir eajustar aatividade atual do despertador,
tal como descrito em 11.3. Ativar/ desativar o
despertador no modo de espera.
12.8 AUX: modo de espera automático
No modo de funcionamento Aux in (Auxiliary Input),
orádio comuta, por predenição, paraomodo de espera
após 15 minutos.
13. Manutenção econservação
Limpe oproduto apenas com um pano sem pelos
ligeiramente humedecido enão utilize produtos de
limpeza agressivos.
Caso não pretenda utilizar oproduto durante um período
prolongado, desligue-o eretireacha da tomada
elétrica. Armazene-o num local limpo eseco, sem
exposição solar direta.
14. Exclusão de responsabilidade
AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos provocados por
uma instalação, montagem ou manuseamento incorreto
do produto ou pelo não cumprimento das instruções de
utilização e/ou das informações de segurança.
15. Contactos eapoio técnico
Em caso de dúvidas sobreoproduto, contacte oserviço de
assistência ao produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/
inglês)
Para mais informações sobreosserviços de apoio ao
cliente, visite: www.hama.com
16. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após aimplementação da directiva comunitária
2012/19/EU e2006/66/EU no sistema legal
nacional, oseguinte aplica-se: Os aparelhos
eléctricos eelectrónicos, bem como baterias, não
podem ser eliminados juntamente com olixo doméstico.
Consumidores estão obrigados por lei acolocar os
aparelhos eléctricos eelectrónicos, bem como baterias,
sem uso em locais públicos especícos paraeste efeito ou
no ponto de venda. Os detalhes paraeste processo são
denidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no
produto, omanual de instruções ou aembalagem indicam
que oproduto está sujeito aestes regulamentos.
Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos
aparelhos/baterias, esta afazer uma enorme contribuição
paraaprotecção do ambiente.
17. Declaração de conformidade
O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH &CoKG
declaraque opresente tipo de equipamento de
rádio [00054820] está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE.
Otexto integral da declaração de conformidade está
disponível no seguinte endereço de Internet:
www.hama.com ->00054820-> Downloads
00054820/05.18
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim/Germany
www.hama.com
Alllistedbrands aretrademark softhe correspondingcompanies.Errorsand omissions excepted,
andsubjecttotechnical change s. Ourgeneral termsofdeliver yand paymentare applied.
The Bluetooth
®
wordmark and logos areregistered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Hama GmbH &CoKGisunder license. Other trademarks and trade names
arethose of their respective owners.
The Spotify softwareissubject to thirdparty licenses found here:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hama 00054820 Manual do proprietário

Categoria
Despertadores
Tipo
Manual do proprietário