Hama 00054822 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Operating Instructions/Bedienungsanleitung/Mode d‘emploi /Instrucciones de uso/
Руководство по эксплуатации/Istruzioni per l‘uso /Gebruiksaanwijzing / Οδηγίες χρήσης/Instrukcja obsługi /
Használati útmutató /Návod kpoužití/Návod na použitie /Manual de instruções/Kullanma kılavuzu/
Manual de utilizare/Bruksanvisning/Käyttöohje/Работна инструкция /Betjeningsvejledning /Manuelt stasjonssøk
09:45
Digital Clock Radio
Digitales Uhrenradio
00054822
(DR30)
09:45
A
B
C
1
2
11 12 13
8
14
9 10
3 54
6
7
VOL
+
VOL
-
O Manual de instruções
Especicações técnicas
Recetor de rádio
DAB
ü
DAB+
ü
FM
ü
Internet
-
Spotify
-
Ecrã LCDde3,3“
Altifalantes 1WRMS
Altifalantes DC 6V
500 mA
Gama de frequências
DAB/DAB+:
174~240 MHz
FM:
87.5~108 MHz
Sensibilidade
DAB/DAB+:
97~99 dBm
FM:
105~109 dBm
Consumo de energia Operação max. 3W Modo de espera
~
1W
Ligações Tomada CC, jack de 3,5 mm paraauscultadores
Favoritos
DAB/DAB+:
30
FM:
30
Formatos
DAB:
MP2, AAC
Idiomas da interface
de utilizador
Inglês, Dinamarquês, Neerlandês, Neerlandês, Francês, Alemão, Italiano, Norueguês,
Polaco, Sueco, Slovacco, Ceco
Conteúdo da
embalagem
Manual de instruções, Fonte de alimentação
Dimensões (LxAxP) 185 x65x140 mm
Peso 590 g
1
Elementos de comando eindicadores
A: Parte frontal do rádio
1
Sensor
B: Lado superior
2 [ALARMS]
Acesso direto às denições do
despertador
3
[]
Botão de navegação para
esquerda
4 [SELECT]
Conrmação
5
[]
Botão de navegação para
direita
6 [VOL -]
Reduzir ovolume de som
7 [VOL +]
Aumentar ovolume de som
8
[
]
Ligar/ desligar
9 [ ]
Conguração do
temporizador/ Ativação da
função snooze
10
[MODE/
MENU]
Premir: Alteração do modo de
funcionamento (DAB, FM)
Prima &soltar:
Acesso direto ao menu
B: Parte traseiradorádio
11
Cabo de alimentação
12
Tomada paraauscultadores
13
Interruptor
Dimmer
automático
Ajuste automático da
iluminação de fundo à
iluminação ambiente
14
Antena
2
1. Descrição dos símbolos de
aviso edas notas.......................5
2. Conteúdo da embalagem .................5
3. Indicações de segurança ..................5
4. Informações eindicações sobreacolocação
em funcionamento ........................6
5. Colocação em funcionamento .............6
5.1 Indicações gerais sobreaoperação............6
5.2 Conguração inicial .......................6
5.3 Idioma .................................7
6. DAB ..................................7
6.1 Procura/procuraautomática:.................7
6.2 Procuramanual de emissoras ................8
6.3 Lista de emissoras ........................8
6.4 Limpar lista de emissoras ...................9
6.5 Favoritos ...............................9
6.5.1 Memorizar favoritos ....................9
6.5.2 Aceder aos favoritos ...................10
6.6 DRC (Dynamic Range Control) ..............10
7. FM ..................................11
7.1 Denição da procura .....................11
7.2 Procuraautomática de emissoras ............11
7.3 Procuramanual de emissoras ...............11
7.4 Favoritos ..............................11
7.4.1 Memorizar favoritos ...................12
7.4.2 Aceder aos favoritos ...................12
7.5 Denição de áudio .......................13
8. Visor com indicação/ Informações adicionais 13
9. Despertador ..........................14
9.1 Denições .............................14
9.2 Ativar/ desativar odespertador..............15
9.3 Terminar odespertador/ snooze .............15
10. Temporizador .........................15
11. Outras denições......................15
11.1 Denições de data/hora ..................15
11.2 Retroiluminação........................16
11.3 Denições de fábrica ....................16
11.4 Informação/ Softwareversão ..............17
12. Manutenção econservação..............17
13. Exclusão de responsabilidade ............17
14. Contactos eapoio técnico ...............17
15. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental: ..............17
Indice
3
DAB
Chamar memória
Lagraförinst.
Display
Scrolling text
Signal strength
Program Type
Ensemble
Frequency
Signal quality
Bitrate und Codec
Format
Time
Data
Service name
Lista estações
Pesquisa completa
Sintonização manual
DRC
DRC desactivado
DRC alto
DRC baixo
Cortar
Hora
Ajustar hora/data
Actualização automática
Actualização de qualquer
Actualização via DAB
Actualização via FM
Não actualizar
Ajustar 12/24 horas
Ajustar 24 horas
Ajustar 12 horas
Ajustar formato data
DD-MM-AAAA
MM-DD-AAAA
Retroiluminado
Nível brilho
Alto
Médio
Médio
Nível atenuado
Médio
Alto
Médio
Língua
Valores predenidos
Versão software
Estrutura do menu
4
FM
Chamar memória
Lagraförinst.
Display
Frequency
Radio text
Program Type
Ps
Audio info
Time
Data
Congurar pesquisa
Todas as estações
estações com boa recepção
Congurar áudio
mono
Estéreo permitido
Hora
Ajustar hora/data
Actualização automática
Actualização de qualquer
Actualização via DAB
Actualização via FM
Não actualizar
Ajustar 12/24 horas
Ajustar 24 horas
Ajustar 12 horas
Ajustar formato data
DD-MM-AAAA
MM-DD-AAAA
Retroiluminado
Nível brilho
Alto
Médio
Baixo
Nível atenuado
Baixo
Alto
Médio
Língua
Valores predenidos
Versão software
5
Agradecemos que se tenha decidido por este produto
Hama! Antes de utilizar oproduto, leia completamente
estas indicações einformações. Guarde, depois, estas
informações num local seguroparaconsultas futuras. Se
transmitir oproduto paraumnovo proprietário, entregue
também as instruções de utilização.
1. Descrição dos símbolos de aviso edas notas
Perigo de choque eléctrico
Este símbolo remete paraumperigo de toque de partes
não isoladas do produto eventualmente condutoras de
tensão perigosa que poderão representar um perigo de
choque eléctrico.
Aviso
Éutilizado paraidenticar informações de segurança ou
chamar aatenção paraperigos eriscos especiais.
Nota
Éutilizado paraidenticar informações adicionais ou
notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem
Rádio-relógio digital DR30
Fonte de alimentação
Instruções resumidas
3. Indicações de segurança
Oproduto está previsto apenas parautilização doméstica
enão comercial.
Proteja oproduto contrasujidade, humidade e
sobreaquecimento eutilize-o somente em espaços
secos.
Este produto não deve ser manuseado por crianças, tal
como qualquer produto elétrico!
Não deixe cair oproduto, nem osubmeta achoques
fortes.
Não utilize oproduto forados limites de desempenho
indicados nas especicações técnicas.
Mantenha omaterial da embalagem foradoalcance das
crianças. Existe perigo de asxia.
Elimine imediatamente omaterial da embalagem em
conformidade com as normas locais aplicáveis.
Não efetue modicações no aparelho. Caso contrário,
perderia todos os direitos de garantia.
Perigo de choque elétrico
Não abraoproduto, nem ocontinue autilizar em
caso de danos.
Não utilize oproduto se otransformador CA,o
cabo adaptador ou ocabo de alimentação estiver
danicado.
Não tente fazer qualquer manutenção ou reparação
do produto. Qualquer trabalho de manutenção deve
ser executado por técnicos especializados.
6
4. Informações eindicações sobre acolocação em
funcionamento
Nota –Otimizar receção
Para obter amelhor qualidade de receção possível,
certique-se de que aantena foi totalmente
estendida.
Se necessário, deve experimentar diferentes
localizações paraalcançar amelhor receção possível.
5. Colocação em funcionamento
Ligue ocabo de alimentação auma tomada elétrica
corretamente instalada efacilmente acessível.
Afonte de alimentação foi concebida parauma tensão
elétrica de 100 a240 Ve,por conseguinte, pode ser
utilizada em quase todas as redes elétricas àbase de
corrente alternada. Tenha em atenção que, paratal, pode
ser necessário um adaptador especíco do país.
Poderá encontrar uma seleção adequada de produtos em
www.hama.com.
Nota
Ligue oproduto auma tomada elétrica adequada
paraoefeito.
No caso de tomadas múltiplas, certique-se de que os
aparelhos ligados não excedem oconsumo total de
energia permitido.
Atomada elétrica deve estar semprefacilmente
acessível.
Desligue oproduto da rede elétrica quando não o
utilizar durante um longo período.
Após ter ligado oproduto àtomada, realiza-se a
inicialização.
Orádio éiniciado.
5.1 Indicações gerais sobre aoperação
Instruções de operação
Numa seleção entrediferentes botões (por ex.,
S ou N), obotão selecionado ca intermitente.
Nos menus que oferecem uma seleção entre
várias opções (por ex., DRC, Língua etc.), aopção
atualmente selecionada éidenticada com *.
Navegação ecomando
Ao premir os botões de navegação []/[],
seleciona itens do menu individuais.
Ao premir obotão [SELECT], conrma aseleção.
Este procedimento éilustrado através dos seguintes
símbolos no presente manual de instruções:
Seleção (navigate) Conrmação (enter)
Algumas funções podem
ser acedidas através
de botões de atalho.
Aoperação de premir
os botões de atalho
éilustrada com este
símbolo.
Após premir um botão de atalho, navegue com os
botões de navegação []/[]e[SELECT]pelos itens
de menu apresentados.
Regular ovolume de som
Ao premir obotão [VOL +]/[VOL -], ovolume de som é
aumentado/ reduzido.
Ligar/ desligar
Prima [
]paraligar ou desligar orádio (modo de
espera).
Desligue oaparelho da alimentação elétrica parao
desligar na totalidade.
5.2 Configuração inicial
No primeiroarranque éiniciada automaticamente a
procuradeemissoras no modo de funcionamento DAB.
Porpredenição, orádio arranca com oguia de menu em
inglês.
Oidioma pretendido pode ser denido conforme descrito
em 5.5. Idioma.
7
5.3 Idioma
Um die vor-oder bei Erstinbetriebnahme eingestellte
Menüsprache des Radios zu ändern, gehen Sie wie
folgt vor:
2-3 sec.
[MODE/MENU]
Idioma
Desejado idioma
z.B. Portugeuse
6. DAB
Orádio recebe todas as frequências de rádio digital
correntes na gama de 174 MHz a240 MHz (banda III,
canais 5A a13F).
Premindo repetidamente [MODE /MENU]ative omodo
de funcionamento DAB no rádio:
[MODE/MENU]
No modo de funcionamento DAB,ovisor indica DAB em
cima àesquerda.
6.1 Procura/procura automática:
Aprocuraautomática de emissoras DABpesquisa as
emissoras disponíveis na banda III DAB. Após aprocura,
são memorizadas por ordem alfabética todas as emissoras
que são recebidas sem interferências.
Aprocuraautomática de emissoras DA
automaticamente iniciada aquando do primeiroarranque
no modo DAB, sendo sinalizada no visor através da
indicação A pesquisar
Se pretender iniciar novamente aprocura, proceda
conforme se segue:
2-3 sec.
[MODE/MENU]
Pesquisa completa
8
6.2 Procura manual de emissoras
Com aprocuramanual, tem apossibilidade de procurar
frequências ecanais individuais. Utilize esta função para
selecionar diretamente uma emissoraseconhecer a
frequência da mesma eaprocuradeemissoras
não ativer encontrado.
Proceda conforme descrito em seguida eselecione apartir
de uma gama de frequências de 5A a13F:
2-3 sec.
[MODE/MENU]
Sintonização manual
Abarraindica apotência de receção relativa. Amarcação
dentrodabarraindica ovalor que énecessário parauma
receção sem interferências. Se este não for alcançado
(barravazia), apotência de receção neste canal não é
suciente.
6.3 Lista de emissoras
Pode aceder aqualquer alturlista de emissoras no
modo DAB. Para tal, existem duas possibilidades.
a) Se estiver aser reproduzida uma emissora, premir
simplesmente os botões de navegação []/[]. O
rádio apresenta agoraalista de emissoras no visor.
b)
2-3 sec.
[MODE/MENU]
Lista estações
9
6.4 Limpar lista de emissoras
Para remover da sua lista de emissoras as emissoras
que, atualmente, não se encontram na área de receção,
proceda conforme se segue:
2-3 sec.
[MODE/MENU]
Cortar
Todas as emissoras que atualmente não podem ser
recebidas são removidas da lista de emissoras se conrmar
amensagem com S.
6.5 Favoritos
Pode memorizar as suas emissoras preferidas em 30
posições de memória de favoritos, parapoder aceder
direta erapidamente às mesmas.
6.5.1 Memorizar favoritos
Dena aemissoraque pretende guardar numa posição de
memória de favoritos.
Se otransmissor émostrada ,faça oseguintevor:
2-3 sec.
[MODE/MENU]
Lagraförinst.
Com os botões de navegação []/[], alterna entre
as posições de memória (1 a30).
Prima [SELECT]paramemorizar aemissoranaposição
de memória de favoritos pretendida.
10
6.5.2 Aceder aos favoritos
Proceda da seguinte forma, paraabrir avisão geral com as
posições de memória dos favoritos:
2-3 sec.
[MODE/MENU]
Chamar memória
Com os botões de navegação []/[]e[SELECT],
selecione um dos favoritos.
Nota
Os favoritos não podem ser eliminados.
Se todas as 30 posições de memória de favoritos
estiverem ocupadas epretender memorizar uma nova
emissoracomo favorito, selecione uma posição de
memória ocupada. Esta ésubstituída pela nova
emissora.
6.6 DRC (Dynamic Range Control)
Algumas emissoras de rádio na rede DABsuportam um
controlo do volume de som, que intervém ativamente
durante areprodução. Se ovolume de som aumentar
repentinamente, oDRC reduz omesmo de forma
autónoma. No caso de um volume de som subitamente
mais baixo, oDRC aumenta omesmo automaticamente.
Omesmo acontece quando areprodução ca subitamente
mais baixa. Orádio irá voltar aaumentar ovolume.
DRC alto:
harmonização completa dos diferentes volumes. Uma
compressão forte pode reduzir adinâmica de uma
composição musical.
DRC baixo:
harmonização parcial dos diferentes volumes. Subtil, sem
demasiadas perdas de dinâmica.
DRC desactivado:
sem harmonização.
Proceda conforme se segue paraefetuar adenição:
2-3 sec.
[MODE/MENU]
DRC
11
7. FM
Premindo repetidamente [MODE/MENU]ative omodo de
funcionamento FM no rádio:
[MODE/MENU]
No modo de funcionamento FM,ovisor indica FM em
cima àesquerda.
7.1 Definição da procura
Com adenição da procura, pode estabelecer se as
emissoras com uma intensidade de sinal fraca devem ser
ignoradas na procuraautomática.
Proceda conforme se segue:
2-3 sec.
[MODE/MENU]
Denição da procura
Selecione estações com boa recepção,paradurante
aprocuraautomática parar apenas em emissoras com um
sinal forte. Caso contrário, aprocuradeemissoras paraem
cada emissoradaqual érecebidoumsinal.
7.2 Procura automática de emissoras
Prima sem soltar os botões de navegação []/[]
até oprocesso de procuraautomática de emissoras
iniciar.
Quando for encontrada uma emissora, orádio paraa
procuraeinicia areprodução.
Ao premir novamente os botões de navegação
[]/[], oprocesso de procurretomado até ser
encontrada aemissoraseguinte.
7.3 Procura manual de emissoras
No caso de denições manuais de emissoras, tem
apossibilidade de denir você mesmo afrequência
pretendida ereceber também emissoras cujo sinal de
transmissão erafraco durante aprocuraautomática de
emissoras eque, portanto,
não foram tidas em consideração.
Premir os botões de navegação []/[]([]: -
0.05 MHz/ []: +0.05 MHz) até ser apresentada
afrequência pretendida. Aguarde um instante ea
reprodução do sinal recebido éiniciada.
7.4 Favoritos
Pode memorizar as suas emissoras preferidas em 30
posições de memória de favoritos, parapoder aceder
direta erapidamente às mesmas.
12
7.4.1 Memorizar favoritos
Dena aemissoraque pretende guardar numa posição de
memória de favoritos.
Se otransmissor émostrada ,faça oseguinte
2-3 sec.
[MODE/MENU]
Lagraförinst.
Com os botões de navegação []/[], alterna entre
as posições de memória (1 a30).
Prima [SELECT]paramemorizar aemissoranaposição
de memória de favoritos pretendida.
7.4.2 Aceder aos favoritos
Proceda da seguinte forma, paraabrir avisão geral com as
posições de memória dos favoritos:
2-3 sec.
[MODE/MENU]
Chamar memória
Com os botões de navegação []/[]e[SELECT],
selecione um dos favoritos.
Nota
Os favoritos não podem ser eliminados.
Se todas as 30 posições de memória de favoritos
estiverem ocupadas epretender memorizar uma nova
emissoracomo favorito, selecione uma posição de
memória ocupada. Esta ésubstituída pela nova
emissora.
13
7.5 Definição de áudio
Em algumas emissoras, éalcançada uma ligeiramelhoria
da qualidade se as emissoras com uma receção fraca
forem reproduzidas em mono. Pode
ativar ( mono)esta função no menu eorádio édepois
comutado de forma automática paraareceção mono no
caso de uma fraca qualidade do sinal. Para alterar esta
opção, proceda conforme se segue:
2-3 sec.
[MODE/MENU]
Denição de áudio
8. Visor com indicação/ Informações adicionais
Para exibir informações adicionais no visor por baixo das
horas -consoante omodo de funcionamento, bem como
respetivas emissoras -proceda da seguinte forma:
2-3 sec.
[MODE/MENU]
Display
Scrolling text (DLS –Dynamic Label Segment)
Indicação da emissoraderádio, do programa atual, do
conteúdo, temas, etc.
Signal strength
AbarraEstabilidade indica apotência de receção
relativa. Amarcação dentrodabarraindica ovalor que é
necessário parauma receção sem interferências. Se este
não for alcançado (barravazia), apotência de receção
neste canal não ésuciente.
Program Type
Éapresentado otipo do programa, p.ex., trânsito,
musica Pop, etc.
Ensemble
Ensemble/ Multiplex éuma compilação de diferentes
estações que transmitem numa frequência comum. Na
maioria dos casos, estas emissoras têm em comum asua
origem local, asua música ou oseu estilo informativo.
Frequency
14
Signal quality
Aqualidade do sinal informa-o sobreaquantidade de
pacotes de dados recebidos com falha.
Bitrate und Codec
Éapresentada ataxa de bits digital atualmente recebida
da emissorarecebida.
Indicação do método de codicação paraadigitalização
dos dados esinais, como, por exemplo, MP3, WMA
Format
Time
Éexibida ahoracompleta, incluindo segundos.
Data
Service name
Éexibida adesignação da emissoraatual.
Radio text
Ps
Audio info
Mono/ Estéreo
9. Despertador
Orádio possui dois sinais de despertar individuais que
podem ser denidos.
9.1 Definições
Pode aceder às denições do despertador da seguinte
forma:
[ALARMS]
Odespertador 1eodespertador 2são congurados de
forma idêntica epossibilitam amemorização de dois sinais
de despertar diferentes. Selecione odespertador 1ou2–
premindo repetidamente [ALARMS]econrmando com
[SELECT]–eajuste os seguintes detalhes com ajuda dos
botões de navegação []/[]e[SELECT].
Hora:
Selecione primeiroashoras e, em seguida, os minutos do
sinal de despertar.
Duração:
Selecione um intervalo de tempo (15/30/45/60/90
minutos). Odespertador ca ativo durante ointervalo de
tempo selecionado.
Besouro/DAB/FM:
Dena se deve ser despertado através de um sinal sonoro
(Besouro)ouderádio DAB ou FM.
Programa:
Caso selecione DAB/FM, indique com que emissora
pretende ser despertado. Pode selecionar apartir das 30
posições de memória de favoritos ou Último ouvido.
Modo:
Selecione quando éque odespertador deve estar ativado:
Diário -Uma vez -Dias de trabalho -Fins-de-semana
Data:
Caso selecione Uma vez, introduza adata parao
despertador único.
Volume de som:
Dena ovolume de som com oqual pretende ser
despertado. Através desta denição, não tem qualquer
importância ovolume de som com oqual operou orádio
pela última vez.
Guardar:
Selecione Desligado/ Ligado paraterminar as denições
do despertador.
15
Nota
Érecomendado permitir as atualizações automáticas
da data/hora. Deste modo, égarantido que, mesmo
após orádio ser desligado da alimentação elétrica (por
exemplo, em caso de falha de energia), ahoravolta a
ser atualizada.
9.2 Ativar/ desativar odespertador
Ative odespertador,conrmando as denições com
Ligado.
Desative odespertador,conrmando as denições com
Desligado.
9.3 Terminar odespertador/ snooze
Quando odespertador soar,prima [
]paraterminar o
despertador.
Prima repetidamente [ ]paraativar afunção
snooze.
Odespertador permanece desligado durante ointervalo
de tempo selecionado (5/10 minutos) e, em seguida,
volta asoar.
Se odespertador não for terminado, orádio muda
automaticamente paraomodo de esperaapós um
intervalo de tempo (duração) predenido.
10. Temporizador
Orádio possui uma função de temporizador,que comuta
oaparelho paraomodo de esperaapós otérmino de um
período de tempo denido.
Prima repetidamente [
]paradenir ointervalo de
tempo pretendido (Desativado/15/30/45/60/90 minutos).
[ ]
11. Outras definições
11.1 Definições de data/hora
Pode aceder às denições de data/horadaseguinte forma:
2-3 sec.
[MODE/MENU]
Hora
Ajustar hora/ data
Dena adata (DD-MM-AAAA/MM-DD-AAAA)eahora
(hh:mm)manualmente com os botões de navegação
[]/[]e[SELECT].
Actualização automática
Actualização via FM/ Actualização via DAB
No caso da atualização automática através da
rede de rádio FM/DAB/DAB+, adata eahorasão
disponibilizadas pelos organismos de radiodifusão
eprocessadas pelo aparelho. Através de um ajuste
através desta fonte, tem amáxima segurança de que,
mesmo após uma falha de energia, adata eahora
são corretamente denidas eossinais de despertar
memorizados são cumpridos.
Actualização de qualquer
Recomendamos que utilize esta conguração
(Actualização via FM eDAB) paraaatualização
automática.
Não actualizar
Adata eahora(DD-MM-AAAA/MM-DD-AAAA)têm
de ser denidas manualmente, uma vez que não ocorre
qualquer ajuste automático.
16
Format
Ajustar 12/24 horas
Selecione entreoformato de 12 e24horas.
Ajustar formato dato
Selecione entreoformato de dato DD-MM-AAAA e
MM-DD-AAAA.
11.2 Retroiluminação
Denição manual
Temapossibilidade de denir separadamente
aretroiluminação paraosdiferentes modos de
funcionamento (modo de operação, modo de espera).
Para tal, proceda conforme se segue:
2-3 sec.
[MODE/MENU]
Retroiluminação
Para os modos de funcionamento Modo de operação
(Nível brilho)eModo de espera(Nível atenuado),
selecione entrediversos níveis de luminosidade.
Se orádio se encontrar no modo de espera, prima
[
]parailuminar oecrã durante cerca de 10
segundos no nível de luminosidade do modo de
operação.
Mova ointerruptor Dimmer automático na parte de
trás do rádio paraaposição OFF,demodo adesativar o
sensor eativar aconguração manual.
Denição automática (Sensor)
Com osensor ativado, ailuminação de fundo éajustada
automaticamente ao ambiente eàrespetiva luminosidade.
Em caso de escuridão total (p.ex., ànoite no quarto) a
iluminação de fundo desliga-se completamente.
Mova ointerruptor Dimmer automático na parte de
trás do rádio paraaposição ON, de modo aativar o
sensor edesativar aconguração manual.
Se orádio se encontrar no modo de espera, prima
[
]parailuminar oecrã durante cerca de 10
segundos.
11.3 Definições de fábrica
Para repor orádio paraasdenições de fábrica (estado de
fornecimento), proceda conforme se segue:
2-3 sec.
[MODE/MENU]
Denições de fábrica
Conrme amensagem seguinte com S pararepor orádio
paraasdenições de fábrica.
Todas as denições efetuadas são eliminadas.
Nota
Eventuais problemas eanomalias podem ser
resolvidos através da reposição paraasdenições de
fábrica.
No entanto, todas as denições efetuadas, como
favoritos elistas de emissoras, são eliminadas de
forma denitiva.
17
11.4 Informação/ Software versão
Para aceder às informações de softwaredorádio, proceda
conforme se segue:
2-3 sec.
[MODE/MENU]
Softwareversão
12. Manutenção econservação
Limpe oproduto apenas com um pano sem pelos
ligeiramente humedecido enão utilize produtos de
limpeza agressivos.
Caso não pretenda utilizar oproduto durante um período
prolongado, desligue-o eretireacha da tomada
elétrica. Armazene-o num local limpo eseco, sem
exposição solar direta.
13. Exclusão de responsabilidade
AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos provocados por
uma instalação, montagem ou manuseamento incorreto
do produto ou pelo não cumprimento das instruções de
utilização e/ou das informações de segurança.
14. Contactos eapoio técnico
Em caso de dúvidas sobreoproduto, contacte oserviço de
assistência ao produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/
inglês)
Para mais informações sobreosserviços de apoio ao
cliente, visite: www.hama.com
15. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após aimplementação da directiva comunitária
2012/19/EU e2006/66/EU no sistema legal
nacional, oseguinte aplica-se: Os aparelhos
eléctricos eelectrónicos, bem como baterias, não
podem ser eliminados juntamente com olixo doméstico.
Consumidores estão obrigados por lei acolocar os
aparelhos eléctricos eelectrónicos, bem como baterias,
sem uso em locais públicos especícos paraeste efeito ou
no ponto de venda. Os detalhes paraeste processo são
denidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no
produto, omanual de instruções ou aembalagem indicam
que oproduto está sujeito aestes regulamentos.
Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos
aparelhos/baterias, esta afazer uma enorme contribuição
paraaprotecção do ambiente.
16. Declaração de conformidade
O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH &CoKG
declaraque opresente tipo de equipamento de
rádio [00054822] está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE. Otexto integral da declaração de
conformidade está disponível no seguinte endereço de
Internet:
www.hama.com -
>
00054822-
>
Downloads.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Hama 00054822 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário