Sony MHC-RX70 Instruções de operação

Categoria
Tocadores de CD
Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

Manual de Instruçõnes
Manual de Instrucciones
Mode d’emploi
Mini Hi-Fi
Component
System
3-859-543-21(1)
f
©1996 by Sony Corporation
MHC-RX70
MHC-RX80
F
E
P
3
P
Índice
Preparativos iniciais
Passo 1: Ligação do sistema .................. 4
Passo 2: Acerto da hora ......................... 6
Passo 3: Programação de estações de
rádio ................................................... 6
Ligação de componentes AV
opcionais ........................................... 7
Operações básicas
Reprodução de discos compactos ...... 10
Gravação de discos compactos........... 12
Audição do rádio .................................. 13
Gravação do rádio ................................ 15
Reprodução de cassetes ....................... 16
Gravação cassete-a-cassete .................. 17
O leitor de discos compactos
Utilização do mostrador CD ............... 19
Reprodução repetida de faixas
de CD ............................................... 19
Reprodução de faixas de CD em ordem
aleatória ........................................... 20
Programação de faixas de CD ............ 21
Reprodução de CDs sem interrupção .. 22
O deck de cassetes
Gravação manual em cassetes ............ 23
Gravação de CDs mediante especificação
da ordem das faixas ....................... 24
Efeitos DJ
Trecho de elo de um CD ...................... 26
Trecho de lampejo de um CD ............. 26
Ondulação do equalizador................. 27
Ajustamento de som
Ajuste do som ....................................... 28
Selecção do efeito de áudio ................. 29
Ajuste de efeitos de áudio ................... 30
Criação de um arquivo de efeitos
sonoros personalizados ................ 32
Outras funções
Acompanhamento para canto:
Karaokê ........................................... 33
Adormecer ao som de músicas .......... 34
Despertar ao som de músicas ............. 35
Gravação temporizada de programas
de rádio ........................................... 36
Informações adicionais
Precauções ............................................. 38
Guia para solução de problemas........ 39
Especificações ....................................... 42
Índice remissivo.................................... 44
4
5
1
3
2
1
4
1
Passo 1: Ligação do sistema
Preparativos iniciais
Execute o procedimento a seguir de 1 a 5 para ligar o seu sistema mediante a utilização dos
cabos e acessórios fornecidos.
Antena filiforme FM
Altifalante perimétrico direito
Antena de quadro AM
Altifalante perimétrico esquerdo
Efectue a ligação dos altifalantes
perimétricos. (Somente para
MHC-RX80)
Ligue os fios de altifalante às tomadas
SPEAKER da mesma cor.
* As cores dos fios dos seus altifalantes podem ser
diferentes. Consulte o manual dos altifalantes
quanto aos detalhes, caso fornecido.
Efectue a ligação dos altifalantes
frontais.
Ligue os fios de altifalante às tomadas
SPEAKER da mesma cor.
Mantenha os fios de altifalante distantes
das antenas para evitar interferências.
* As cores dos fios dos seus altifalantes podem ser
diferentes. Consulte o manual dos altifalantes
quanto aos detalhes, caso fornecido.
1
2
Insira somente o trecho
desencapado.
R
+
L
+
Preto* ()
Altifalante frontal direito Altifalante frontal esquerdo
Vermelho* ()
R
+
L
+
Insira somente o trecho
desencapado.
Vermelho* ()
Preto* ()
5
3
Ligue as antenas FM/AM.
Prepare a antena de quadro AM e então
ligue-a.
4
Ligue o cabo de alimentação CA a
uma tomada da rede eléctrica.
O modo demonstração aparece no
mostrador.
5
Desactive o modo demonstração
mediante o pressionar de DISPLAY/
DEMO quando a alimentação do
sistema estiver desligada.
O modo demonstração é desactivado
também quando se acerta a hora.
Estenda a antena filiforme
FM horizontalmente.
Antena de quadro
AM (fornecida)
FM75
AM
COAXIAL
Inserção de duas pilhas R6
(tamanho AA) no telecomando
Conselho
Sob condições normais de uso, as pilhas deverão
durar cerca de seis meses. Quando o telecomando
não mais operar o sistema, substitua ambas as pilhas
por outras novas.
Nota
Caso não vá utilizar o telecomando por um longo
intervalo de tempo, remova as pilhas a fim de evitar
possíveis avarias decorrentes da fuga de electrólitos
das mesmas.
Ao transportar este sistema
Execute o seguinte para proteger o
mecanismo de CD.
1 Pressione FUNCTION repetidamente, até
que «CD» apareça no mostrador.
2 Mantenha pressionada PLAY MODE e
carregue em POWER para desligar a
alimentação.
}
}
]
]
6
n
n
Passo 2: Acerto da hora
É necessário acertar a hora antes de utilizar as
funções do temporizador.
1 Carregue em CLOCK TIMER SET.
A indicação das horas passa a piscar.
2 Gire o anel de avanço/retrocesso
para ajustar os dígitos das horas.
O relógio funciona pelo sistema de ciclos
de 12 horas.
3 Carregue em ENTER/NEXT.
A indicação dos minutos passa a piscar.
4 Gire o anel de avanço/retrocesso
para ajustar os dígitos dos minutos.
5 Carregue em ENTER/NEXT.
O relógio passa a funcionar.
Conselhos
Caso efectue algum erro, recomece novamente a
partir do passo 1.
O acerto da hora desactiva o modo demonstração.
Caso queira obter a indicação do modo
demonstração, carregue em DISPLAY/DEMO
quando a alimentação estiver desligada.
1 3,52,4
·∏
§
π
0)
·∏
§
π
0)
POWER
4
3,5
621
Nota
Quando do acerto da hora, ajuste a indicação do
equalizador para qualquer posição outra que não o
padrão 3 do analisador de espectros. (Consulte
«Para alterar a indicação do equalizador» na página
30.)
Passo 3: Programação
de estações de rádio
O modelo de 3 bandas possibilita-lhe
programar até um total de 40 estaçîes: 20 para
FM, 10 para MW e 10 para LW.
O modelo de 4 bandas possibilita-lhe
programar até um total de 45 estaçîes: 20 para
FM, 10 para MW, 10 para LW e 5 para UKV.
1 Carregue em TUNER/BAND
repetidamente, até que a banda
desejada apareça no mostrador.
Cada vez que se pressionar esta tecla, a
banda alterar-se-á como segue:
As bandas que podem ser recebidas
variam conforme o modelo adquirido.
Certifique-se de verificar quais as bandas
que podem ser recebidas.
Modelo do tipo 3 bandas:
FM n MW n LW
Modelo do tipo 4 bandas:
FM n MW n LW n UKV*
* «STEREO PLUS» é exibida quando se
selecciona UKV.
2 Carregue em TUNING MODE
repetidamente, de modo a
seleccionar «AUTO».
7
Ligação de
componentes AV
opcionais
Para aprimorar o seu sistema, poderá ligar
equipamentos opcionais. Consulte o manual
de instruções de cada componente.
Ligação de componentes
de áudio
Seleccione uma das duas ligações a seguir,
conforme o equipamento a ser ligado e o
método de ligação.
Ligação de um deck de MDs para
gravações digitais
Pode-se gravar a partir de um leitor de discos
compactos a um deck de minidiscos
digitalmente, mediante a ligação de um cabo
óptico.
Para a tomada DIGITAL IN do deck de MDs
Continua...
5 Gire o anel de avanço/retrocesso
para seleccionar o numero de
memória desejado.
6 Carregue em ENTER/NEXT.
A estação é armazenada.
7 Repita os passos de 1 a 6 para
armazenar outras estações.
TUNED
STEREO
VOLUME
AUTO
3 Gire o anel de avanço/retrocesso.
A indiração de frequencia altera-se e
a exploração cessa quando o sistema
sintioniza uma estação. «TUNED» e
«STEREO» (para um programa
estéreo) aparecem.
4 Pressione TUNER MEMORY.
Um número de memória aparece no
mostrador.
Número de memória
Para sintonizar uma estaçao com
sinais fracos
Carregue em TUNING MODE
repetidamente, até seleccionar «MANUAL»
no passo2, e entao gire o anel de avanço/
retrocesso para sintonizar a estação.
Para alterar o numerode memoria
Comece novamente a partir do passo1.
Nota
As estações programadas são retidas por meio dia
quando se desliga o cabo de alimentação ou na
ocorrencia de um corte de alimentação.
TUNED
STEREO
MHz
VOLUME
AUTO
8
Ligação de um
videogravador
Certifique-se de fazer corresponder a cor das
fichas e dos conectores. Para escutar o som do
videogravador ligado, carregue em
FUNCTION repetidamente, até que «VIDEO»
apareça.
Nota
Caso o som seja distorcido quando da selecção de
«VIDEO», utilize a operação acima para comutar a
«MD» (consulte «Notas» prévias).
Para a saída de áudio do videogravador
Ligação de um deck de MDs para
gravações analógicas
Certifique-se de fazer corresponder a cor das
fichas e dos conectores. Para escutar o som do
deck de minidiscos ligado, pressione
FUNCTION repetidamente, até obter a
indicação «MD».
Conselho
Caso ligue um gira-discos com célula fonocaptadora
MM, ligue-o a VIDEO/MD IN utilizando o
equalizador EQ-2 de célula fonocaptadora MM
opcional e um cabo de ligação de áudio. Para
escutar o som, carregue em FUNCTION
repetidamente, até que «VIDEO» apareça.
Notas
É necessário ligar ambos os altifalantes
perimétricos, esquerdo e direito. Doutro modo, o
som não será escutado (somente MHC-RX80).
Caso não seja possível seleccionar «MD», mesmo
que se tenha pressionado FUNCTION, carregue
em POWER enquanto pressiona FUNCTION
quando a alimentação estiver desligada. A
indicação «VIDEO» será substituída por «MD».
Para retornar a «VIDEO», execute o mesmo
procedimento.
À entrada de áudio
do deck de MDs
À saída de áudio do
deck de MDs
Ligação de componentes AV
opcionais (continuação)
9
Ligação de antenas
externas
Ligue a antena externa para aprimorar a
recepção.
y
FM75
AM
COAXIAL
Conector de
tomada padrão
IEC (venda avulsa)
Fio terra (venda avulsa)
FM75
AM
COAXIAL
y
Fio terra (venda avulsa)
Drampo de
parafuso
Fio isolado
(venda avulsa)
Antena FM
Ligue a antena externa FM opcional. Pode-se
também utilizar a antena de TV no seu lugar.
Antena AM
Ligue um fio isolado de 6 a 15 metros ao
terminal de antena AM. Deixe a antena de
quadro AM fornecida ligada.
Importante
Caso ligue uma antena externa, efectue a
ligação terra do terminal y com o grampo de
parafuso. Para evitar explosões de gás, não
ligue o fio terra a uma tubulação de gás.
Grampo de
parafuso
10
Reprodução de discos
compactos
— Reprodução normal
Pode-se reproduzir até um total de três CDs
consecutivamente.
1 Carregue em § OPEN/CLOSE e
coloque até dois CDs na bandeja de
discos.
Caso um disco não seja colocado
apropriadamente, o mesmo não será
reconhecido.
Para inserir um terceiro disco, carregue
em DISC SKIP EX-CHANGE para girar a
bandeja de discos.
2 Pressione uma das teclas DISC 1-3.
A bandeja de discos fecha-se e a
reprodução é iniciada. Caso pressione
·∏ (ou · no telecomando) quando a
bandeja de discos está fechada, a
reprodução iniciar-se-á a partir do CD
inserido no compartimento cuja tecla
estiver acesa em verde.
Operações básicas
21
Com o lado
impresso voltado
para cima. Para
reproduzir um CD
simples, coloque-o
no círculo interno
da bandeja.
·∏
§
π
0)
+=
Tempo de
reprodução
Número da faixa
Número do
compartimento
de disco
·∏
º
π
ª·
§
§ §
bB
v
V
π
0)
º
π
ª·
πDISC SKIP
EX-CHANGE
= +
0 )
p
P
POWER
CD (
0 )
·∏
1/ALL DISCS VOLUME
VOL +/–
VOLUME
ALL 1DISCS
Operações básicas
11
Conselhos
O pressionamento de ·∏ quando a alimentação
está desligada faz ligar automaticamente a
alimentação e iniciar a reprodução de um CD, caso
haja um na bandeja (Reprodução a Um Toque).
Pode-se comutar de uma outra fonte ao leitor de
discos compactos e iniciar a reprodução de um CD
pelo simples pressionamento de ·∏ ou uma das
teclas DISC 1-3 (Selecção Automática da Fonte).
Caso não haja disco inserido leitor, «CD NO
DISC» aparecerá no mostrador.
Quando um compartimento de disco é
seleccionado ou o CD inserido em tal
compartimento está em reprodução, a tecla DISC
1-3 correspondente ao compartimento acende-se
em verde.
Para Procedimento
Cessar a Pressione π (p no
reprodução telecomando).
Pausar Carregue em ·∏ (P no
telecomando). Pressione a
mesma tecla novamente para
retomar a reprodução.
Seleccionar Durante a reprodução ou a
uma faixa pausa, gire o anel de avanço/
retrocesso ao sentido dos
ponteiros de um relógio (para
avançar) ou ao sentido contrário
dos ponteiros de um relógio
(para retroceder) e libere-o
quando alcançar a faixa
desejada. Ou carregue em +
(para avançar) ou = (para
retrocecer) no telecomando.
Localizar um Mantenha pressionada ) ou
ponto numa 0 (ou )/0 no
faixa telecomando) durante a
reprodução, e libere-a no
ponto desejado.
Seleccionar um Pressione uma tecla DISC 1-3
CD no modo ou DISC SKIP EX-CHANGE.
de paragem
Reproduzir Carregue em 1/ALL DISCS
somente o CD repetidamente, até que
«1 DISC» apareça.
Reproduzir Pressione 1/ALL DISCS
todos os CDs repetidamente, até que «ALL
seleccionado DISCS» apareça.
Remover o CD Pressione § OPEN/CLOSE.
Substituir os Carregue em
outros CDs DISC SKIP
durante EX-CHANGE.
reprodução
Ajustar o Gire VOLUME (ou pressione
volume VOL+/– no telecomando).
12
Gravação de discos
compactos
— Gravação sincronizada de CDs
A tecla CD SYNCHRO permite-lhe gravar de
um CD a uma cassete facilmente. Podem-se
utilizar cassetes TYPE I (normal) ou TYPE II
(crómio). O nível de gravação é ajustado
automaticamente.
1 Carregue em § EJECT e insira uma
cassete em branco no deck B.
1
2
53
π
4
DISC SKIP
EX-CHANGE
2 Carregue em § OPEN/CLOSE e
coloque um CD.
A seguir, pressione novamente a tecla e
feche a bandeja de discos.
Caso o indicador para o compartimento
que deseja gravar não esteja aceso em
verde, carregue em DISC SKIP EX-
CHANGE repetidamente, até que o
mesmo se acenda em verde.
3 Carregue em CD SYNCHRO.
O deck B fica de prontidão para gravar, e
o leitor de discos compactos, de
prontidão para reproduzir. O indicador
· (para o lado frontal) acende-se.
4 Carregue em DIRECTION
repetidamente, até seleccionar A
para gravar somente em um lado.
Seleccione a (ou RELAY) para
gravar em ambos os lados.
5 Carregue em no deck B.
Tem início a gravação.
Para cessar a gravação
Carregue em π no deck B ou no leitor de
discos compactos.
Com o lado
impresso voltado
para cima. Para
reproduzir um CD
simples, coloque-o
no círculo interno
da bandeja.
·∏
§
π
0)
+=
·∏
º
π
ª·
§
§ §
π
0)
º
π
ª·
POWER
DOLBY NR
§
º
π
ª·
Com o lado
impresso
voltado para
frente
Operações básicas
13
Audição do rádio
— Sintonização programada
Primeiro programe estações de rádio na
memória do sintonizador (consulte «Passo 3:
Programação de estações de rádio»).
123
Conselhos
• Caso queira gravar a partir do lado reverso,
pressione ª de forma que o indicador ª (para o
lado reverso) se acenda.
• Na gravação de ambos os lados, certifique-se de
iniciar a partir do lado frontal. Caso inicie a partir
do lado reverso, a gravação cessará no final do
lado reverso.
• Quando quiser reduzir o ruído sibilante de fundo
da fita em sinais de baixo nível e alta frequência,
carregue em DOLBY NR de forma que «DOLBY
NR B» apareça após o pressionamento de CD
SYNCHRO.
Nota
Não é possível escutar outras fontes durante a
gravação.
Continua...
·∏
º
π
ª·
§
§ §
π
0)
º
π
ª·
POWER
bB
v
V
= +
TUNER BAND
VOLUME
STEREO/MONO
VOL +/–
14
n
2 Carregue em TUNING MODE
repetidamente, até que «PRESET»
apareça no mostrador.
MANUAL n AUTO n PRESET
3 Gire o anel de avanço/retrocesso
(ou pressione = ou + no
telecomando) para sintonizar a
estação programada desejada.
Para Procedimento
Desligar o rádio Carregue em POWER.
Ajustar o volume Gire VOLUME (ou
pressione VOL +/– no
telecomando).
n
n
Audição do rádio (continuação)
Para escutar estações de rádio
não-programadas
Pressione TUNING MODE repetidamente,
até que «MANUAL» apareça no passo 2, e
então sintonize estações mediante o girar do
anel de avanço/retrocesso.
Conselhos
O pressionamento de TUNER/BAND quando a
alimentação está desligada faz ligar
automaticamente a alimentação e sintonizar a
última estação recebida (Reprodução a Um Toque).
Pode-se comutar de uma outra fonte ao rádio pelo
simples pressionamento de TUNER/BAND
(Selecção Automática da Fonte).
Quando um programa FM está ruidoso, carregue
em STEREO/MONO de forma que «MONO»
apareça no mostrador. Não se obterá o efeito
estéreo, porém a recepção será melhorada.
Pressione novamente a mesma tecla para restaurar
o efeito estéreo.
Para aprimorar a recepção de transmissões,
reoriente as antenas fornecidas.
1 Carregue em TUNER/BAND
repetidamente, até que a banda
desejada apareça no mostrador.
Cada vez que se pressionar esta tecla, a
banda alterar-se-á como segue:
As bandas que podem ser recebidas
variam conforme o modelo adquirido.
Certifique-se de verificar quais as bandas
que podem ser recebidas.
Modelo do tipo 3 bandas:
FM n MW n LW
Modelo do tipo 4 bandas:
FM n MW n LW n UKV*
* «STEREO PLUS» é exibida quando se
selecciona UKV.
Gire para a
esquerda (ou
pressione =
no telecomando)
para números de
memória
menores
+
Gire para a
direita (ou
pressione + no
telecomando)
para números de
memória maiores
Frequência
Número de
memória
TUNED
STEREO
MHz
VOLUME
PRESET
Operações básicas
15
Gravação do rádio
Podem-se gravar programas de rádio numa
cassete mediante a chamada de uma estação
programada. É possível utilizar cassetes
TYPE I (normal) ou TYPE II (crómio). O nível
de gravação é automaticamente ajustado.
1 Carregue em TUNER/BAND para
seleccionar a banda desejada.
2 Carregue em TUNING MODE de
forma que «PRESET» apareça no
mostrador.
3 Gire o anel de avanço/retrocesso
para sintonizar uma estação
programada.
Gire para a
direita para
números de
memória
maiores
Gire para a
esquerda para
números de
memória
menores
+
TUNED
STEREO
MHz
VOLUME
PRESET
Frequência
Número de
memória
1
236
5
74
π
4 Carregue em § EJECT e insira uma
cassete em branco no deck B.
5 Carregue em r.
O deck B entra em prontidão para a
gravação.
6 Carregue em DIRECTION
repetidamente, até seleccionar A
para gravar em apenas um lado.
Seleccione a (ou RELAY) para
gravar em ambos os lados.
7 Pressione no deck B.
Tem início a gravação.
Para cessar a gravação
Carregue em π no deck B.
Conselhos
Caso queira gravar a partir do lado reverso,
carregue em ª, de forma que ª (lado reverso)
se acenda.
Na gravação em ambos os lados, certifique-se de
iniciar a partir do lado frontal. Caso inicie a partir
do lado reverso, a gravação cessará no final do
lado reverso.
Para gravar estações não-programadas, seleccione
«MANUAL» no passo 2, e então gire o anel de
avanço/retrocesso para sintonizar a estação
desejada.
Quando desejar reduzir o ruído sibilante de fundo
da fita em sinais de baixo nível e alta frequência,
carregue em DOLBY NR, de forma que «DOLBY
NR B» apareça após o pressionamento de r.
Caso escute ruídos durante a gravação de sinais
do rádio, desloque a respectiva antena para
reduzir os ruídos.
§
º
π
ª·
Com o lado
onde deseja
gravar voltado
para frente
·∏
º
π
ª·
§
§ §
π
0)
º
π
ª·
POWER
DOLBY NR
16
Reprodução de
cassetes
Pode-se utilizar qualquer tipo de cassete,
TYPE I (normal), TYPE II (crómio) ou TYPE
IV (metal), visto que o deck automaticamente
detecta o tipo de fita. Para seleccionar o deck
A ou B, pressione DECK A/B no
telecomando.
1133
∏πº/‚
π
2
1 Carregue em § EJECT e insira uma
cassete gravada no deck A ou B.
2 Pressione DIRECTION
repetidamente, até seleccionar A
para reproduzir apenas um lado.
Seleccione a* para reproduzir
ambos os lados.
Para reproduzir ambos os deck em
sucessão, seleccione RELAY (reprodução
encadeada)**.
3 Carregue em ·.
Pressione ª para reproduzir o lado
reverso. A fita passa a ser reproduzida.
* O deck pára automaticamente após repetir
a sequência cinco vezes.
** A reprodução encadeada sempre obedece a
sequência a seguir:
Deck (A) (lado frontal), Deck A (lado
reverso), Deck B (lado frontal), Deck B (lado
reverso).
Para Procedimento
Cessar a Carregue em π (ou p no
reprodução telecomando).
Pausar (somente Carregue em . Pressione
deck B) novamente a tecla para
retomar a reprodução.
Avançar Carregue em durante
rapidamente a reprodução do lado
frontal ou º durante a
reprodução do lado reverso.
Rebobinar Carregue em º durante
a reprodução do lado
frontal ou durante a
reprodução do lado reverso.
Remover a cassete Carregue em § EJECT.
Ajustar o volume Gire VOLUME (ou
pressione VOL +/– no
telecomando).
Com o lado
que deseja
reproduzir
voltado para
frente
§
º
π
ª·
·∏
º
π
ª·
§
§ §
π
0)
º
π
ª·
POWER
bB
v
V
0 )
p
P
DECK A (
DECK B (
DOLBY NR VOLUME
VOL +/–
Operações básicas
17
Conselhos
• O pressionamento de · ou ª quando a
alimentação está desligada faz ligar
automaticamente a alimentação e iniciar a
reprodução da cassete, caso haja uma cassete no
deck (Reprodução a Um Toque).
• Pode-se comutar de uma outra fonte ao deck de
cassetes pelo simples pressionar de · ou ª
(Selecção Automática da Fonte).
• Quando quiser reduzir o ruído sibilante de fundo
da fita em sinais de baixo nível e alta frequência,
carregue em DOLBY NR de forma que «DOLBY
NR B» apareça.
• Na duplicação de fitas originalmente gravadas
com Dolby NR B, a fita duplicada será
automaticamente reproduzida com Dolby NR B.
Gravação cassete-a-
cassete
— Duplicação a alta velocidade
Podem-se utilizar cassetes TYPE I (normal)
ou TYPE II (crómio). O nível de gravação é
automaticamente ajustado.
11
ππ
24
1 Carregue em § EJECT e insira uma
cassete gravada no deck A e uma
cassete em branco no deck B.
2 Carregue em HIGH SPEED
DUBBING.
O deck B entra em prontidão para gravar.
Com o lado
que deseja
reproduzir/
gravar voltado
para frente
§
º
π
ª·
Continua...
3
·∏
º
π
ª·
§
§ §
π
0)
º
π
ª·
POWER
DOLBY
NR
18
Gravação cassete-a-cassete
(continuação)
3 Carregue em DIRECTION
repetidamente, até seleccionar A
para gravar em apenas um dos
lados. Seleccione a (ou RELAY)
para gravar em ambos os lados.
4 Carregue em .
A duplicação inicia-se.
Para cessar a duplicação
Carregue em π no deck A ou B.
Conselhos
Na duplicação de ambos os lados, inicie a
gravação a partir do lado frontal. Caso grave a
partir do lado reverso, a gravação pára no final do
lado reverso.
Caso ajuste DIRECTION a a quando as fitas
utilizadas possuem diferentes comprimentos, a
fita em cada deck reverte-se independentemente.
Caso seleccione RELAY, as fitas em ambos os
decks revertem-se simultaneamente.
Não é necessário ajustar DOLBY NR, visto que a
fita no deck B será automaticamente gravada no
mesmo estado da fita do deck A.
19
/ Carregue em DISPLAY/DEMO
durante a reprodução.
Cada vez que pressiona a tecla durante a
reprodução normal, a indicação altera-se
como segue:
Para verificar o tempo total de
reprodução e o número de faixas
de um CD
Carregue em DISPLAY/DEMO durante o
modo de paragem.
Caso pressione DISPLAY/DEMO novamente,
a indicação do relógio aparece por oito
segundos e então a indicação retorna à
indicação prévia.
Utilização do
mostrador CD
Pode-se verificar o tempo restante da faixa
corrente ou do CD.
Reprodução repetida
de faixas de CD
— Reprodução repetida
Esta função permite-lhe repetir um único CD
ou todos os CDs no modo de reprodução
normal, aleatória ou programada.
O leitor de discos compactos
DISPLAY/DEMO
REPEAT1/ALL DISCS
n Tempo de reprodução da faixa corrente
µ
Tempo restante da faixa corrente
µ
Tempo restante do CD corrente (modo 1
DISC) ou
Indicação «PLAY» (modo ALL DISCS)
µ
Indicação do relógio (por oito segundos)
µ
Nome do efeito (P FILE) ou «EFFECT ON
(OFF)»
/ Carregue em REPEAT durante a
reprodução, até que «REPEAT»
apareça no mostrador.
Tem início a reprodução repetida.
Execute o procedimento a seguir para
alterar o modo de repetição.
Para repetir Pressione
Todas as faixas do 1/ALL DISCS
CD corrente repetidamente, até que «1
DISC» apareça no
mostrador.
Todas as faixas de 1/ALL DISCS
todos os CDs repetidamente, até que
«ALL DISCS» apareça no
mostrador.
Somente uma faixa* REPEAT repetidamente,
até que «REPEAT 1»
apareça no mostrador
durante a reprodução da
faixa que deseja repetir.
* Não é possível repetir uma única faixa durante a
leitura aleatória e a leitura programada.
Para cancelar a leitura repetida
Carregue em REPEAT de forma que
«REPEAT» ou «REPEAT 1» desapareça do
mostrador.
·∏
§
π
0)
POWER
·∏
§
π
0)
POWER
20
Reprodução de faixas
de CD em ordem
aleatória
— Leitura aleatória
Podem-se reproduzir todas as faixas de um
CD ou de todos os CDs em ordem aleatória.
Para cancelar a leitura aleatória
Carregue em PLAY MODE repetidamente,
até que «SHUFFLE» ou «PROGRAM»
desapareça do mostrador. As faixas
continuam a ser reproduzidas, agora na sua
ordem original.
Para seleccionar um CD desejado
Carregue em DISC 1-3.
Conselhos
Pode-se accionar a leitura aleatória durante a
reprodução normal, mediante o pressionamento
repetido de PLAY MODE para seleccionar
«SHUFFLE».
Para saltar uma faixa, gire o anel de avanço/
retrocesso para a direita (ou pressione + no
telecomando).
1 Carregue em FUNCTION
repetidamente, até que «CD»
apareça no mostrador, e então
coloque um CD.
2 Carregue em PLAY MODE
repetidamente, até que «SHUFFLE»
apareça no mostrador.
3 Carregue em 1/ALL DISCS para
seleccionar «1 DISC» ou «ALL
DISCS».
«ALL DISCS» altera a sequência de
todos os CDs no leitor. «1 DISC» mistura
aleatoriamente o CD cujo indicador
DISC estiver aceso em verde.
4 Carregue em ·∏.
«J» aparece e então todas as faixas são
reproduzidas em ordem aleatória.
·∏
º
π
ª·
§
§ §
π
0)
º
π
ª·
POWER
14
3
2
DISC 1-3
21
Programação de
faixas de CD
— Reprodução programada
Pode-se criar um programa de até 32 faixas a
partir de todos os CDs, na sequência desejada
de reprodução.
3 Pressione uma das teclas DISC 1-3
para seleccionar um CD.
4 Gire o anel de avanço/retrocesso,
até que a faixa desejada apareça no
mostrador.
5 Carregue em ENTER/NEXT.
A faixa é programada. «STEP» e a ordem
de reprodução programada aparecem,
seguidas pelo tempo total de leitura.
6 Para programar faixas adicionais,
repita os passos de 3 a 5.
Salte o passo 3 para seleccionar
faixas do mesmo disco.
7 Carregue em ·∏.
Todas as faixas são reproduzidas na
ordem seleccionada.
Para cancelar a reprodução
programada
Carregue em PLAY MODE repetidamente,
até que «PROGRAM» ou «SHUFFLE»
desapareça do mostrador.
157
4
32
Número do disco
Número da faixa
A última faixa programada
Tempo total de leitura
1 Carregue em FUNCTION
repetidamente, até que «CD»
apareça no mostrador, e então
reproduza um CD.
2 Carregue em PLAY MODE
repetidamente, até que
«PROGRAM» apareça no
mostrador.
·∏
§
π
0)
POWER
bB
v
V
CD (
CHECK
CLEAR
DISC SKIP
π
VOLUME
1DISC PROGRAM
VOLUME
1DISC PROGRAM
Continua...
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Sony MHC-RX70 Instruções de operação

Categoria
Tocadores de CD
Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para