PEAQ PMS300 Manual do proprietário

Categoria
Receptor
Tipo
Manual do proprietário
Rückenstärke bitte anpassen!
PMS300.05.12
Imtron GmbH
Wankelstrasse 5
D-85046 Ingolstadt
DE
Bedienungsanleitung
EL
Οδηγίες χρήσης
EN
User Manual
ES
Manual de instrucciones
FR
Mode d’emploi
HU
Kezelési leírás
IT
Manuale dell’utente
NL
Gebruiksaanwijzing
PL
Instrukcja obsługi
PT
Instruções de utilização
RU
Руководство пользователя
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım Kılavuzu
ZH
用户手册
Micro Audio System PMS300
4 - 19
20 - 35
36 - 51
52 - 67
68 - 83
84 - 99
100 - 115
116 - 131
132 - 147
148 - 163
164 - 179
180 - 195
196 - 211
212 - 227
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Français
Magyar
Italiano
Nederlands
Polski
Português
Русский язык
Svenska
Türkçe
汉语
2
Das Gerät unterstützt die aufgelisteten iPod- / iPhone-Modelle
(iPod- / iPhone-Geräte sind nicht im Lieferumfang enthalten)
Η συσκευή υποστηρίζει τα αναφερόμενα μοντέλα iPod / iPhone
(Δεν συμπεριλαμβάνονται οι συσκευές iPod / iPhone)
The unit supports the listed iPod / iPhone devices
(iPod / iPhone devices shown are not included)
El aparato soporta los modelos iPod/iPhone incluidos en la lista
(Los dispositivos iPod/iPhone no forman parte del volumen de suministro)
L’unité supporte les périphériques iPod / iPhone répertoriés
(les iPod / iPhone présentés ne sont pas inclus).
Az egység támogatja az iPod / iPhone készülékeket.
(a látható iPod / iPhone készülékeket nem szállítjuk)
L’apparecchio supporta gli iPod / iPhone elencati
(gli iPod / iPhone illustrati non sono compresi)
De unit ondersteund de iPod /iPhone apparaten zoals weergegeven.
(iPod / iPhone getoonde apparaten zijn niet inbegrepen)
Ta jednostka obsługuje wymienione urządzenia iPod / iPhone
(pokazane urządzenia iPod / iPhone nie znajdują się w zestawie)
A unidade suporta os dispositivos iPod / iPhone contidos na lista
(os dispositivos iPod / iPhone mostrados não estão incluídos)
Блок поддерживает перечисленные устройства iPod / iPhone
(указанные устройства iPod / iPhone не включены)
Enheten stödjer uppräknade iPod-/iPhone-apparater
(iPod-/iPhone-apparater som visas ingår inte)
Birim listelenen iPod / iPhone cihazlarını destekler
(gösterilen iPod / iPhone cihazları ürün kapsamında değil)
设备支表的iPod / iPhone设施
(不包iPod / iPhone设施)
3
DEUTSCH
4
BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN
UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH
AUFBEWAHREN.
v
v
Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb ei-
nes gleichseitigen Dreiecks soll den
Benutzer vor nicht isolierter "gefährlicher
Spannung" innerhalb des Gerätegehäuses
warnen, welche ausreichend hoch ist, um
eine Stromschlaggefahr für Personen darzu-
stellen.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den Be-
nutzer auf wichtige Betriebs- und Wartungs-
anweisungen im mitgelieferten Informations-
material hinweisen
VORSICHT! Die Benutzung der Be-
dienelemente oder das Einstellen von
Vorgängen auf andere als in dieser Anleitung
beschriebenen Weise kann zu gefährlicher
Strahlenbelastung führen.
Aus Sicherheitsgründen ist dieses Schutz-
klasse II-Gerät mit doppelter bzw. ver-
stärkter Isolierung ausgestattet, wie mit
vorstehendem Symbol angezeigt.
Vor Anschluss des Geräts an der Steck-
dose sicherstellen, dass die auf dem Gerät
angegebene Spannung mit der Netzspan-
nung übereinstimmt.
Der Netzstecker dient zum Trennen des
Geräts vom Netz und muss deshalb leicht
zugänglich bleiben.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss
es vom Hersteller, dessen technischen
Kundendienst oder von ähnlich qualifizier-
ten Personen ersetzt werden, um Gefahren
zu vermeiden.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
ACHTUNG: Um die Gefahr eines Bran-
des oder Stromschlages zu reduzieren,
das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit
aussetzen. Das Gerät darf keinen Tropfen
oder Spritzern ausgesetzt werden, und
es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte
Gegenstände wie Vasen auf das Gerät ge-
stellt werden.
ACHTUNG: Dieser Player enthält ein
Lasersystem. Um eine direkte Belastung
durch den Laserstrahl zu vermeiden, das
Gehäuse nicht önen oder die Schutzme-
chanismen nicht außer Funktion setzen.
Bei geönetem Gehäuse oder außer Funk-
tion gesetzten Schutzmechanismen kann
Laserstrahlung austreten.
Das Netzkabel, das Gerät und Verlänge-
rungskabel regelmäßig auf Beschädigun-
gen prüfen. Ein beschädigtes Gerät nicht
betreiben. Sofort den Netzstecker ziehen.
Das Netzkabel und, falls erforderlich, das
Verlängerungskabel so führen, dass man
nicht daran ziehen oder darüber stolpern
kann. Das Netzkabel nicht in leicht zugäng-
lichen Bereichen herunterhängen lassen.
Das Netzkabel nicht einklemmen, knicken
oder über scharfe Kanten ziehen.
Darauf achten, dass das Kabel nicht be-
treten und nicht gequetscht wird, insbe-
sondere am Stecker, den Anschlussdosen
und an der Stelle, an welcher das Kabel
am Gerät angeschlossen ist.
Den Netzstecker niemals am Kabel oder
mit nassen Händen herausziehen.
Bei Fehlfunktionen während der Verwen-
dung, bei Gewitter, vor dem Reinigen und
wenn das Gerät längere Zeit nicht ge-
braucht wird, den Netzstecker ziehen.
Es ist möglich, dass das Gerät infolge elek-
trostatischer Entladungen nicht einwand-
frei funktioniert oder auf die Betätigung
eines Bedienelementes nicht reagiert. Das
Gerät ausschalten und den Netzstecker
ziehen; nach einigen Sekunden den Netz-
stecker wieder einstecken.
DEUTSCH
5
Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließ-
lich von qualifiziertem Kundendienstper-
sonal durchführen lassen. Auf keinen Fall
versuchen, das Gerät selbst zu reparieren.
Bei Beschädigungen jeglicher Art den Kun-
dendienst konsultieren, z.B. bei Beschädi-
gung des Netzkabels oder Netzsteckers,
nachdem Flüssigkeiten in das Gerät ein-
gedrungen oder Gegenstände hineingefal-
len sind, das Gehäuse beschädigt ist, das
Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
war, nicht ordnungsgemäß funktioniert
oder fallen gelassen wurde.
Nach Abschluss jeglicher Wartungs- oder
Reparaturarbeiten an diesem Produkt den
Servicetechniker bitten, Sicherheitskont-
rollen auszuführen, um festzustellen, ob
dass das Produkt in einwandfreiem Be-
triebszustand ist.
Ausschließlich vom Hersteller empfoh-
lenes oder im Lieferumfang befindliches
Zubehör verwenden. Entsprechend den
Angaben in dieser Gebrauchsanweisung
montieren.
Beim Aufstellen des Gerätes ausreichend
Platz für Luftzirkulation freilassen. Nicht in
Bücherregalen, Einbauschränken o. ä. auf-
stellen.
Die Luftzirkulation nicht durch Abdecken
der Lüftungsönungen mit Gegenständen
wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen,
usw. behindern. Keine Gegenstände in das
Gerät einstecken.
Keine oenen Flammen wie z. B. brennen-
de Kerzen auf das Gerät stellen.
Keine elektronischen Geräte oder Spiel-
zeug auf das Gerät stellen. Solche Gegen-
stände können herunterfallen und Sach-
und/oder Personenschäden verursachen.
Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
z.B. Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder
anderen wärmeerzeugenden Geräten (ein-
schließlich Verstärker) aufstellen.
Keine übermäßige Kraft auf die Front oder
Oberseite des Gerätes ausüben, da da-
durch das Gerät umstürzen kann.
Das Gerät nicht verschieben oder bewe-
gen, während es eingeschaltet ist.
Die Oberfläche des Gerätes nicht mit
scharfen oder harten Gegenständen be-
rühren, andrücken oder reiben.
Das Gerät nicht von kalten in warme Um-
gebungen und umgekehrt bringen. Kon-
densation kann zur Beschädigung des
Gerätes und elektrischer Bauteile führen.
Für Geräte mit Kopfhöreranschluss:
GEFAHR! Übermäßiger Schalldruck von
Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörschä-
digungen führen. Wenn Sie über längere
Zeit laute Musik hören, kann Ihr Hörvermö-
gen beeinträchtigt werden. Eine angemes-
sene Lautstärke einstellen.
Für Geräte mit USB-Funktion: Bei Funkti-
onsstörungen zum Rückstellen des Gerä-
tes die USB-Einheit vom Gerät entfernen.
Für Geräte mit USB-Funktion: Falls ein
USB-Speichermedium in Folge von elekt-
rostatischen Entladungen und kurzzeitigen
Überspannungen nicht funktioniert, das
Speichermedium vom Gerät entfernen.
Für Geräte / Zubehör mit Batteriebetrieb:
ACHTUNG! Explosionsgefahr bei nicht
ordnungsgemäßem Austausch der Batte-
rien. Nur durch Batterien des gleichen Typs
ersetzen. Auf richtige Polarität achten.
Batterien (Batteriepackung oder einge-
legte Batterien) keiner übermäßigen Hitze
durch Sonneneinstrahlung, Feuer o.ä. aus-
setzen. Vor mechanischen Erschütterun-
gen schützen. Trocken und sauber halten.
Von Kindern fernhalten.
Batterien nicht öffnen, auseinanderneh-
men, aufschneiden oder kurzschließen.
Alte und neue Batterien nicht zusammen
verwenden.
Fachgerecht entsorgen. Bei der Entsor-
gung von Batterien Umweltaspekte beach-
ten. Nicht mit dem Haushaltsmüll entsor-
gen.
Die Sicherheits- und andere Hinweise auf
der Batterie oder deren Verpackung be-
achten.
DEUTSCH
6
1 Leistung
2 Funktionsknopf:
ÖFFNEN/SCHLIESSEN
VORSPULEN
RÜCKSPULEN
3 Display
4 CD-Schublade
CD-Player
5 Funktionsknopf:
WIEDERGABE/PAUSE
ZURÜCK
WEITER
6 USB-Port
7 AUSGANG
8 SICHERUNG
9 Netzkabelanschluss
Zubehör
1 62 53 4 7 98
1xFernbedienung
2x Batterien (AAA)
2x Lautsprecher
1x Dock für iPhone
2x Netzkabel
2x Lautsprecherkabel
1x Cinch-Kabel
1x Antennenkabel
1x Netzteil
1x Verbindungskabel für iPhone-Dock
1x Bedienungsanleitung
DEUTSCH
7
1 Leistung
2 Funktionsknopf:
ABSTIMMUNG -/+
EINGANG
3 Display
4 AUTOM. ABSTIMMUNG
5 INFO
6 DURCHSUCHEN
7 SPEICHERN
8 ENTER
9 Funktionsknopf: LAUT-
STÄRKE -/+ MENÜ
10 Kopfhöreranschluss
11 Antennenanschluss DAB/FM
12 LINE OUT: Stereoausgang
13 AUX1: Anschluss für optionale Geräte
14 AUX2: Anschluss für optionale Geräte
15 CD: Zum Anschluss eines CD-Players
16 LINE IN: Eingangsanschluss
17 Lautsprecheranschlüsse
Stereoempfänger
18 SICHERUNG: Empfängersicherung
19 Netzkabelanschluss
Dock für iPhone
20 DC-Eingang
21 LINE OUT: An 16 anschließen
22 Composite-Videoausgang
23 S-Video-Ausgang
24 iPhone-Stecker
1 102 93 4 5 6 7 8 11 12 13 14 15 16 17 1918
REICHWEITE FERNBEDIENUNG CA. 6 M
60°
BATTERIEN EINLEGEN
23222120 24
DEUTSCH
8
Sicherheitsanmerkung
Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb
eines gleichseitigen Dreiecks soll
den Benutzer vor nicht isolierter
"gefährlicher Spannung" innerhalb des Ge-
rätegehäuses warnen, welche ausreichend
hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für
Personen und Tiere darzustellen.
Das Ausrufezeichen innerhalb ei-
nes gleichseitigen Dreiecks soll
den Benutzer auf wichtige Be-
triebs- und Wartungsanweisungen im mit-
gelieferten Informationsmaterial hinweisen.
Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte
aufmerksam durchlesen und für späteren
Gebrauch aufbewahren.
Das Schild zur Laserstrahlung befindet sich
an der Unterseite des Gerätes.
Nicht die Linse im CD-Fach berühren.
ACHTUNG! Die Benutzung der Bedienele-
mente oder das Einstellen von Vorgängen
auf andere als in dieser Anleitung beschrie-
benen Weise kann zu gefährlicher Strahlen-
belastung führen.
GEFAHR! Unsichtbare Laser-
strahlung bei geöffneter Abde-
ckung oder defekter bzw. über-
brückter Sicherheitsverriegelung. Nicht in
den Strahl schauen. Nicht die Linse berüh-
ren.
Einrichten
Eine stabile, ebene und saubere Oberfläche
zum Aufstellen des Gerätes auswählen. Ka-
bel so verlegen, dass sie nicht zu einer Stol-
perfalle werden, und keine schweren oder
scharfkantigen Gegenstände auf die Kabel
oder Geräte stellen. Zwecks Belüftung um
das Gerät herum ca. 10 cm freilassen, und
direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
GRUNDLEGENDE VERBINDUNGEN
Den Receiver und den CD-Player mit dem
Cinch-Kabel verbinden.
ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER
Die Lautsprecherkabel abwickeln und an die
Buchsen an den Lautsprechern und am Ge-
rät anschließen. Auf richtige Polarität an den
Anschlüssen achten.
DEUTSCH
9
EIN/AUS, STANDBY
1 Einschalttaste des Receivers und CD-
Players betätigen, um das jeweilige
Gerät ein-/auszuschalten.
2 MASTER : Einschalten oder
Standby sowohl von CD-
Player als auch Receiver.
3 CD : Einschalten oder Stand-
by des CD-Players.
4 AMP : Einschalten oder
Standby des Receivers.
HINWEIS: Im Standby-Modus leuchtet eine
rote Kontrollleuchte.
Falls nur der Receiver genutzt wird, kann
der CD-Player ausgeschaltet werden.
1 1
23 4
Die Anschlussschraube lösen und das Kabel
in die Öffnung unterhalb des Anschlusses
einschieben. Zum Arretieren des Kabels die
Anschlussschraube gleichmäßig anziehen.
ACHTUNG
Auf richtige Polarität achten!
STROMVERSORGUNG
Die mitgelieferten Netzkabel an den Netz-
anschlüssen beider Geräte anschließen.
Beide Netzstecker einstecken.
DEUTSCH
10
Fernbedienung
MASTER: Gerät ein- oder
in den Standby-Modus
schalten.
CD: CD-Player ein- oder in
den Standby-Modus schal-
ten.
Grundlegende Bedientasten:
Stop
Önen/Schließen
Vorspulen
Zurückspulen
Zurück
Weiter
Wiedergabe/Pause
REPEAT: Wiedergabe wie-
derholen
INFO/RAN: DAB-Informati-
on aktivieren
AUTO TUNE: Automati-
scher Suchlauf
FUNCTION: Bass-, Höhen-
und Balanceeinstellung
S.BASS: Basspegel erhö-
hen
Manuelle Sendersuche
nach oben
Manuelle Sendersuche
nach unten
iPhone: iPhone-Eingang
aktivieren
EQ RESET
MUTE: Ton aus
AUX1/2: AUX-Eingang
CD/USB: CD/USB-Modus
DAB/FM: DAB/FM-Modus
AMP: Receiver ein- oder in
Standby schalten.
Zahlentasten:
0, 1-9, +10
Zur Eingabe von
einstelligen Zahlen auf 1-9 drü-
cken; für zweistellige Zahlen
und im CD-Modus zuerst auf
+10, anschließend auf die End-
zier drücken. (35 = 3 mal +10,
danach 5) Im USB-Modus die
Zahl direkt eingeben (125: auf
1 drücken, danach auf 2, da-
nach auf 5)
RANDOM: Wiedergabe aller
Titel in zufälliger Reihenfolge
TIME: Anzeige von Informati-
onen zur Wiedergabedauer
VOLUME -/+
PRESET: Gespeicherten
Sender wählen
iPhone-Tasten
SKIP -/+
MENU: Zeigt iPhone-Menü
ENTER
Wiedergabe/Pause
Navigationstasten für
MENÜ-Optionen, Wiederga-
belisten-Titel, usw.
REPEAT: Wiedergabe wie-
derholen
INFO/RAN: Wiedergabe aller
Titel in zufälliger Reihenfolge
HINWEIS: Einige Funktionen
können nur über die Fernbe-
dienung aufgerufen werden.
Bestimmte Funktionen hängen
von der Eingangsquelle ab.
DEUTSCH
11
ANTENNE
Die FM-Antenne an den ANTENNA-Anschluss
an der Rückseite des Receivers anschließen.
Zur Ermittlung der besten Empfangsposition
verschiedene Antennenpositionen testen.
SUBWOOFER
Mit Hilfe des Cinch-Kabels die Audioaus-
gänge (rot/weiß) mit den entsprechenden
Eingängen am Subwoofer verbinden.
DVD-PLAYER
Mit Hilfe des Cinch-Kabels die Audioaus-
gänge (rot/weiß) mit den entsprechenden
Eingängen am DVD-Player verbinden.
Anschlüsse
TV
Mit Hilfe des Cinch-Kabels die Audioaus-
gänge (rot/weiß) mit den entsprechenden
Eingängen am TV-Gerät verbinden.
iPHONE-DOCK
Das Netzteil an eine Steckdose anschließen
und mit dem DC-Eingang des iPhone-Docks
verbinden.
Das Audioverbindungskabel am LINE IN
Anschluss am Receiver und am LINE OUT
Anschluss am iPhone-Dock anschließen.
DEUTSCH
12
Stereo-Receiver-Funktionen
INFORMATION / RANDOM
Im DAB- oder FM-Modus auf INFO/RAN drü-
cken, um die DAB-Information oder RDS (Radio
Data System) bei FM-Sendern zu aktivieren.
Im iPhone-Modus auf INFO/RAN drücken, um
alle Titel in zufälliger Reihenfolge wiederzugeben.
AUTOMATISCHER SENDERSUCHLAUF
Auf AUTO TUNE drücken, um den automati-
schen Sendersuchlauf zu starten und zu been-
den, sobald ein neuer Sender gefunden wird.
EQUALIZER / BALANCE
1. Zum Einstellen des Basspegels einmal auf
FUN drücken.
2. Zum Einstellen des Höhenpegels zweimal auf
FUN drücken.
3. Zum Einstellen der Balance (rechts/links) der
Lautsprecherpegel dreimal auf FUN drü-
cken.
Mit VOL +/- die jeweilige Einstellung vornehmen.
SUPER-BASS
Einmal auf S.BASS drücken, um den Basspe-
gel um +4dB bei 100 Hz für ein bassbetonten
Sound zu erhöhen; zum Ausschalten der Funkti-
on zweimal drücken.
MANUELLE SENDERSUCHE
Auf UP oder DOWN drücken, um manuell nach
Sendern zu suchen.
iPHONE
Auf iPhone drücken, um zum iPhone-Eingang
zu wechseln. Sicherstellen, dass das iPhone-
Dock ordnungsgemäß angeschlossen ist.
EQUALIZER RÜCKSTELLEN
Auf EQ RESET drücken, um die Fabrikeinstellun-
gen des Equalizer wiederherzustellen. Die Super-
Bass-Einstellungen werden nicht beeinträchtigt.
STUMM
Um den Ton vorübergehend auszuschalten, auf
MUTE drücken. Um die Wiedergabe bei vorein-
gestellter Lautstärke fortzusetzen, nochmals auf
MUTE drücken, oder die STUMM-Schaltung
durch Betätigen von VOL +/- deaktivieren.
AUX 1 / 2
Auf AUX1/2 drücken, um vom AUX1- zum
AUX2-Eingang zu wechseln.
CD / USB
Auf CD drücken, um in den CD/USB-Modus zu
wechseln. Wenn sowohl eine CD eingelegt als
auch ein USB-Gerät angeschlossen ist, hat die
CD-Wiedergabe Priorität.
DAB / FM
Auf DAB/FM drücken, um vom DAB- zum FM-
Radioempfang zu wechseln.
LAUTSTÄRKE
1. Auf VOL +/- drücken, um die Lautstärke zu
reduzieren oder zu erhöhen.
2. Den Lautstärkeregler an der Gerätefront nach
rechts oder links drehen, um die Lautstärke
zu erhöhen oder zu reduzieren.
DEUTSCH
13
CD/USB-Wiedergabe
Der Verstärker muss für die CD-Wiedergabe im
CD-Modus sein. Die Tasten auf der Fernbedie-
nung oder die entsprechenden Bedienelemente
an der Gerätefront des CD-Players verwenden.
Zur Wiedergabe von MP3- oder WMA-Musikda-
teien einen USB-Stick einstecken.
HINWEIS: Das USB-Gerät direkt an den USB-
Port der Einheit anschließen. Die Verwendung
von Verlängerungskabeln wird nicht empfohlen
und kann zu Störungen oder fehlerhaften Datei-
übertragungen führen.
DISC AUSWERFEN / EINLEGEN
Zum Önen oder Schließen der Disc-Schublade
die ÖFFNEN/SCHLIESSEN-Taste betätigen.
Die Wiedergabe beginnt automatisch mit dem
ersten Titel. Falls keine Disc eingelegt ist oder kein
USB-Gerät eingesteckt wurde, wird NO DISC
angezeigt.
WIEDERGABE / PAUSE
Im Stopmodus einmal auf drücken, um die
Wiedergabe zu starten. Um die Wiedergabe vo-
rübergehend anzuhalten, nochmals auf drü-
cken; der Ton ist ausgeschaltet. Zum Fortsetzen
erneut auf drücken.
VORSPULEN
ZURÜCKSPULEN
Während der Wiedergabe zum Vorspulen auf
drücken, oder zum Zurückspulen auf drü-
cken. Um die normale Wiedergabe fortzusetzen,
auf drücken.
ZURÜCK
VOR
Während der Wiedergabe auf drücken, um
zum nächsten Titel zu springen. Um zum vorhe-
rigen Titel zu springen, zweimal schnell auf
drücken. Wird die Taste nur einmal betätigt, wird
der aktuelle Titel nochmal von Beginn an abge-
spielt.
WIEDERGABE BEENDEN
Zum Beenden der Wiedergabe auf drücken.
TITELAUSWAHL
Die entsprechende Zahlentaste 0-9 / +10 auf der
Fernbedienung betätigen.
WIEDERHOLUNG
Während der CD-Wiedergabe wiederholt auf
REPEAT drücken, um nachstehende Wiederhol-
funktionen zu aktivieren:
– Titel wiederholen
– Alles wiederholen
– Wiederholung aus
ZUFALLSWIEDERGABE
Zur Wiedergabe aller Titel in zufälliger Reihenfolge
auf RANDOM drücken.
ZEIT
Wiederholt auf TIME drücken, um folgende Infor-
mationen anzuzeigen:
– Aktueller Titel / Abgelaufene Zeit
– Aktueller Titel / Verbleibende Zeit
– Alle Titel / Abgelaufene Zeit
– Alle Titel / Verbleibende Zeit
DEUTSCH
14
iPhone/iPod-Wiedergabe
Der Verstärker muss für die iPhone-Wieder-
gabe im iPhone-Modus sein. Die Tasten auf
der Fernbedienung oder die entsprechen-
den Bedienelemente an der Gerätefront ver-
wenden.
iPHONE
Um Musik vom angeschlossenen iPhone/
iPod abzuspielen, auf iPhone drücken.
HINWEIS: Sicherstellen, dass das iPhone/
iPod ordnungsgemäß am iPhone-Dock an-
geschlossen ist.
MENÜ
Auf MENU drücken, um das Menü Ihres
iPhone/iPod zu önen.
Im geöneten Menü auf MENU drücken, um
in das vorherige Menü zu gelangen.
NACH OBEN / NACH UNTEN
Auf drücken, um im iPhone/iPod-Menü
zu skrollen.
WIEDERGABE / PAUSE
Einmal auf drücken, um die Wiedergabe
zu beginnen. Um die Wiedergabe vorüber-
gehend anzuhalten, nochmals auf drü-
cken; der Ton ist ausgeschaltet. Zum Fort-
setzen erneut auf drücken.
Alternativ auf ENTER an der Gerätefront
drücken.
ENTER
Auf ENTER drücken, um eine Auswahl im
iPhone/iPod-Menü zu bestätigen.
WIEDERHOLUNG
Während der iPhone/iPod-Wiedergabe wie-
derholt auf REPEAT drücken, um nachste-
hende Wiederholfunktionen zu aktivieren:
Titel wiederholen
Alles wiederholen
Wiederholung aus
SKIP
1. Um zum nächsten Titel zu springen, ein-
mal auf SKIP+ drücken.
2. Um zum Beginn des aktuellen Titels zu
springen, einmal auf SKIP- drücken.
3. Um zum nächsten Titel zu springen, zwei-
mal schnell auf SKIP- drücken.
DEUTSCH
15
Radiobetrieb
Der Verstärker muss für den Radiobetrieb im
DAB oder FM-Modus sein. Die Tasten auf der
Fernbedienung oder die entsprechenden Be-
dienelemente an der Gerätefront verwenden.
DAB / FM
Auf DAB/FM drücken, um vom DAB- zum FM-
Radioempfang zu wechseln.
INFORMATION
Im DAB- oder FM-Modus auf INFO/RAN drü-
cken, um die DAB-Information oder RDS (Radio
Data System) bei FM-Sendern zu aktivieren.
HINWEIS: Im DAB-Modus wird bei gespeicher-
ten Sendern auch die Signalstärke angezeigt.
AUTOMATISCHER SENDERSUCHLAUF
Auf AUTO TUNE drücken, um den automati-
schen Sendersuchlauf zu starten und zu been-
den, sobald ein neuer Sender gefunden wird.
Während der Suche wird Q SCAN angezeigt.
Für einen vollständigen Suchlauf AUTO TUNE
2-3 Sekunden gedrückt halten. Während der
Suche wird F SCAN angezeigt.
HINWEIS: Im L-Band können Sender nur ma-
nuell eingestellt werden.
MANUELLE SENDERSUCHE
Zur manuellen Sendersuche auf UP oder
DOWN drücken, oder den Regler TUNING +/-
an der Gerätefront verwenden.
HINWEIS: Im DAB-Modus auf ENTER drü-
cken, um den aktuellen Sender auszuwählen
oder die AUTO ENTER-Funktion auf EIN (ON)
zu stellen.
Um die AUTO ENTER-Funktion auf EIN oder
AUS zu schalten, auf der Fernbedienung EN-
TER 2-3 Sekunden gedrückt halten.
ANTENNE
Im DAB-Modus auf INFO drücken, um die
Signalqualität anzuzeigen. Für einen idealen
Empfang verschiedene Antennenausrichtun-
gen testen.
SENDER SPEICHERN
Sobald ein Sender gefunden wird, auf der Fern-
bedienung die entsprechende Zahlentaste 0-9
/ +10 für 3 Sekunden gedrückt halten, um den
Sender zu speichern.
Alternativ gleichzeitig auf SAVE und BROWSE
an der Gerätefront drücken.
AUFRUFEN GESPEICHERTER SENDER
Zum Durchschalten durch die gespeicherten
Sender auf PRE +/- drücken, oder die entspre-
chende Zahlentaste 0-9 / +10 auf der Fernbe-
dienung betätigen.
Alternativ auf BROWSE an der Gerätefront drü-
cken.
SENDER LÖSCHEN
Zum Löschen aller gespeicherten Sender INFO
solange gedrückt halten, bis im Display RESET
angezeigt wird. Zum Bestätigen auf ENTER
drücken.
STEREO / MONO
Um in den STEREO- oder MONO-Modus zu
wechseln, auf ENTER an der Gerätefront drü-
cken.
DEUTSCH
16
Keine Stromversorgung bei eingeschalte-
tem CD-Player oder DAB-Receiver.
Elektrischen Strom an der Steckdose einschal-
ten.
Prüfen, ob der Stecker richtig in die Steckdose
eingesteckt wurde.
Prüfen, ob die interne Sicherung durchge-
brannt ist und von einem qualifizierten Service-
Techniker ersetzt werden muss.
Netzkabel auf Beschädigungen prüfen, ggf.
ersetzen.
Kein Ton. CD-Player oder DAB-Receiver nicht einge-
schaltet.
CD-Player nicht korrekt am DAB-Receiver an-
geschlossen.
Keine CD eingelegt, oder keine MP3-/WMA-
Dateien auf dem USB-Stick.
Der Lautstärkeregler am DAB-Receiver ist auf
minimale Lautstärke eingestellt.
Lautsprecherkabel nicht korrekt am Verstärker
angeschlossen.
Falsche Eingangsquelle am DAB-Receiver aus-
gewählt.
Gerät kann die Disc nicht lesen. Die Disc ordnungsgemäß mit der bedruckten
Seite nach oben einlegen.
Disc reinigen oder ersetzen.
Prüfen, ob es sich um eine CD oder eine CD-R
handelt (CD-RW wird nicht unterstützt).
Gerät überspringt bei der Wiedergabe be-
stimmte Titel.
Disc auf Sauberkeit und Beschädigungen prü-
fen.
Gerät steht auf einer instabilen Oberfläche.
Brummgeräusch hörbar. RCA-Kabel zwischen CD-Player und DAB-Re-
ceiver sind beschädigt.
RCA-Kabel zwischen CD-Player und DAB-Re-
ceiver sind um das Netzkabel gewunden.
Nur auf einem Kanal Ton. Balance nicht richtig eingestellt.
Audioeingangskabel nicht richtig angeschlos-
sen oder beschädigt.
Eingangsquelle defekt.
Lautsprecherkabel nicht richtig angeschlossen
oder beschädigt.
Lautsprecher defekt.
Starkes Brummen. Audioeingangskabel nicht richtig angeschlos-
sen oder beschädigt.
Aufnahmevorrichtung im CD-Player defekt.
Fehlerbehebung
DEUTSCH
17
Schwacher Bass und mangelhafter Ste-
reoeekt.
Lautsprecheranschluss gegenphasig. Sicher-
stellen, dass positive und negative Pole sowohl
an Rückseite des Receivers als auch an der der
Lautsprecher richtig angeschlossen wurden.
Verzerrter Klang. Einige Leiterdrähte des Lautsprecherkabels
berühren einander und verursachen Verzerrun-
gen.
Bässe und Höhen im Verhältnis zu den Laut-
sprecherspezifikationen zu hoch eingestellt;
Hauptlautstärke zu hoch eingestellt.
Keine Anzeige im Display.
CD-Player oder DAB-Receiver ist defekt und
muss von einem qualifizierten Techniker gewar-
tet werden.
Im Display erscheint ERROR.
Die Einheit schaltet nicht zwischen Ein-
gangsmodi hin und her.
Im Display wird keine DAB-Information an-
gezeigt.
Der Receiver empfängt keine Sender auf DAB.
Der gewählte Sender überträgt keine Informa-
tionen.
Antennensignal zu schwach; siehe Abschnitt
zur Antennenausrichtung.
Störgeräusche auf einigen Sendern. Wie bei anderen digitalen Medien wird DAB in
einer hervorragenden Tonqualität wiedergege-
ben.
Ist jedoch das Antennensignal zu schwach, hört
man keinen Pfeifton; stattdessen sind Übertra-
gungslücken oder Störgeräusche zu hören.
Prüfen, ob das Antennensignal ausreichend
stark ist.
Siehe Abschnitt zur Antennenausrichtung.
DEUTSCH
18
iPod / iPhoneiPod / iPhone
"Made for iPod" (für iPod hergestellt) und
"Made for iPhone" (für iPhone hergestellt)
bedeutet, dass ein elektrisches Zubehörge-
rät speziell für den Anschluss an iPod bzw.
iPhone entwickelt wurde, und dass die Ein-
haltung der Leistungsstandarts von Apple
vom Hersteller bestätigt wurde. Apple ist
nicht für den Betrieb dieses Gerätes oder
dessen Konformität mit Sicherheits- und
Regulierungsstandards verantwortlich. Bitte
beachten Sie, dass die Verwendung dieses
Gerätes in Verbindung mit iPod oder iPhone
die Wireless-Leistung beeinflussen kann.
iPhone & iPod eingetragene Warenzeichen
von Apple Inc. in den USA und anderen Län-
dern.
ENTSORGUNG
Das Symbol "durchgestrichene Müll-
tonne" erfordert die separate Entsor-
gung von Eletro- und Elektronik-Alt-
geräten (WEEE). Elektrische und elektroni-
sche Geräte können gefährliche und um-
weltgefährdende Stoffe enthalten. Dieses
Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsor-
gen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle
für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsor-
gen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der
Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere
Information wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder die örtlichen Behörden.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Gerät ist zum Empfang und Wieder-
gabe von Audiosignalen vorgesehen. Das
Gerät ausschließlich gemäß diesen Anwei-
sungen verwenden. Unsachgemäße Ver-
wendung ist gefährlich und führt zum Verlust
jeglicher Garantieansprüche. Beachten Sie
die Sicherheitshinweise.
DEUTSCH
19
CD-Player
Disc-Wiedergabe CD, CD-R
USB-Wiedergabe MP3, WMA
S/N-Verhältnis > 85 dB
Frequenzgang 20 Hz bis 20 kHz S/N-Verhältnis: 90 dB
Verzerrung <0,1% THD
Analog-Audio-Ausgang Stereo RCA
Max. Leistungsaufnahme 30 Watt
Abmessungen (BxTxH) 222 x 270 x 70 mm
Nettogewicht: 2,0 kg
DAB/FM-Receiver
S/N-Verhältnis > 90 dB
Wellenbereiche DAB-Band III / L-Band, FM
Voreinstellungen 40
Eingangsempfindlichkeit 800 mV
Ausgangsleistung 2ch x 35 Watt / 4 Ohm
Klangregelung: Bässe +/- 14 dB
Klangregelung: Höhen +/- 14 dB
Verzerrung <0,1% THD
Eingänge 3 x R/L, iPhone-Anschluss
Ausgänge 1 x R/L
Lautsprecheranschluss Hochwertige Verbindungsklemmen
Max. Leistungsaufnahme 150 Watt
Abmessungen (BxTxH) 222 x 270 x 70 mm
Nettogewicht 3,9 kg
Lautsprecher
Leistung (langfristig) 35 Watt
Leistung (kurzfristig) 70 Watt
Frequenzgang 80-20 kHz
Empfindlichkeit 86 dB 1M/1W
Lastimpedanz 4-8 Ohm
Hochtöner 25 mm Soft-Dome
Tieftöner 100 mm
Abmessungen (BxTxH) 130 x 230 x 227 mm
Nettogewicht 2,45 kg x 2 Stck.
USB-Geräte mit Verlängerungskabeln werden nicht unterstützt.
Technische Daten
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230

PEAQ PMS300 Manual do proprietário

Categoria
Receptor
Tipo
Manual do proprietário