Remington Duo Power Manual do proprietário

Categoria
Aparadores de precisão
Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

38 39
SUOMI
Takuukattaakaikkimaat,joissatuotettamyyvätvaltuutetutjälleenmyyjät.
Takuueikataonnettomuudesta,väärinkäytöstä,tuotteenmuuntamisestataiteknisten
ohjeidenja/taiturvallisuusohjeidenvastaisestakäytöstäjohtuviavaurioita.
Takuu ei ole voimassa, jos tuotteen on purkanut tai korjannut joku muu kuin
valtuuttamamme henkilö.
Soittaessasihuoltoliikkeeseenpidämallinumerokäsillä,koskaemmevoiauttaasinuailman
sitä
Mallinumerolöytyylaitteenarvokilvestä.
PORTUGUÊS
ObrigadoporadquirirestenovoprodutoRemingto.
Antesdeutilizaroaparelho,leiaomanualdeinstruçõeseconserve-oemlugarseguro.
Retiretodoomaterialdeembalagemantesdouso.
A CUIDADO
• Nãoutilizeamáquinaparaquaisqueroutrasnalidadessenãoasdescritasnestas
instruções.
• Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanicadooudefeituoso.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
1 Aparador minucioso
2 Acessórioaparelhorotativoemtitânio
3 Interruptoron/o(lig./deslig.)
4 Compartimentodaspilhas
• 2anosdegarantia.
C COMO COMEÇAR
, INSERIR AS PILHAS
• Oseuaparelhorequer1pilhadelítioAA(aprimeiraéincluídacomoproduto).
RecomendamosautilizaçãodepilhasVARTA®.
• Desligueoaparelho.
• Rodeatampadocompartimentodapilhaaproximadamente¼devoltaparaaesquerda
epuxe-a.
• Introduza1pilhadelítioAAdemaneiraqueasmarcações(+)e(-)napilha
correspondamàsmarcaçõesiguaisnocompartimentodapilha.
• Coloqueatampanovamentenoaparelhousandoasmarcaçõesdealinhamentoe
rode-aparaadireitaatéouvirumestalido.
, Oaparelhonãofuncionaseaspilhasestiveremcolocadasincorrectamente
, Retireaspilhasseoaparelhonãoforusadodurantelongosperíodos.
, TROCAR OS ACESSÓRIOS:
• Antesdetrocarosacessóriosdoaparelhoedebarbear,certique-sedequeoaparelho
está desligado
• Removaacabeçagirando-aparaadireitaparaaposiçãodesbloqueadaepuxe-a.
• Instaleaoutracabeçacolocando-anapartesuperiordoaparelhoegirando-aparaa
esquerdaatéencaixar.
40 41
PORTUGUÊS
F MODO DE UTILIZAÇÃO
, RETIRARPÊLOSDONARIZ
• Introduzaaunidadedecortedoaparadorsuavementenanarina.
• Movalentamenteoaparadorparadentroeparaforadanarinae,aomesmotempo,
rode-o.
• Eviteinseriraunidadedecortemaisde6mmpelanarina.
, RETIRARPÊLOSDASORELHAS:
• Introduzaaunidadedecortelentamentenaaberturadocanalexteriordoouvido.
• Giresuavementeoaparelhonummovimentocircular
• Paraapararpêlossalientesquesaemforadasuperfíciedaáreaquerodeiaocanal
exteriorauditivo,conduzaoaparelhoemredordorebordodoouvido.
• Eviteinseriraunidadedecortemaisde6mmpelocanalauditivo.
, DEFINIROCONTORNODABARBA/BIGODE
• Segureoaparelhocomalâminadeviradanasuadirecção.
• Comecepelaextremidadedocontornodabarba/bigodeebaixesuavementealâmina
doaparelhoemdirecçãoàpele(#8).Façamovimentosemdirecçãoàextremidadedo
contornodabarba/bigodeparaapararnoslocaispretendidosnaáreafacialeparao
exteriordabarbanaáreadopescoço.
, APARAROCONTORNODASPATILHAS
• Segureoaparelhocomalâminadeviradanasuadirecção.
• Comecepelorebordodapatilhae,comaslâminasdoaparelhoapoiadaslevemente
sobreapele,façamovimentosemdirecçãoaocontornodapatilhaparaapararoslocais
pretendidos na área do rosto.
POSIÇÃO COMPRIMENTO DO CABELO
1 1MM
2 2MM
3 3MM
4 4MM
5 5MM
PORTUGUÊS
C CUIDADOS A TER COM O APARELHO:
Cuidedoseuaparelhoparaquetenhaumbomdesempenhopormuitotempo.
Recomendamosquelimpeoaparelhoapóscadautilização.
Aformamaisfácilehigiénicadelimparoaparelhoéenxaguaracabeçadomesmocom
águamorna,apóscadautilização.
Mantenhaointerruptornaposição“o”(desligado)quandonãoestiveraserutilizado.
E APÓS CADA UTILIZAÇÃO
• Enxagúeocabeloacumuladonaslâminaseagitepararemoveroexcessodeágua.
• Limpeaunidadecomumpanohúmidoesequeimediatamente
• Esteprodutoéadequadoparautilizaçãonoducheeparalavagemdebaixodeágua.
A PRECAUÇÕES DE LIMPEZA
• Alimpezadeveserefectuadaapenascomumaescovamacia.
• Nãouseagentesdelimpezaagressivosoucorrosivosnasunidadesounaslâminas.
• Nãopressionenemuseobjectosdurosnaslâminas.
• Nãomergulheemáguapoispoderádanicá-lo.
F INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
• Esteprodutofuncionaapilhasalcalinas.Quandootempodevidadaspilhastermina,
estas devem ser retiradas do aparelho e recicladas ou eliminadas de acordo com os
requisitos estatais e locais.
• Aoeliminaraspilhas,nãolhespeguefogonemasdanique,poispodemexplodire
libertarmateriaistóxicos.
• Nãoutilizeacessóriosoupeçasquenãosejamfornecidospelanossaempresa.
• Esteprodutofuncionaapilhasalcalinas.
• Quandootempodevidadaspilhastermina,estasdevemserretiradasdoaparelhoe
recicladas ou eliminadas de acordo com os requisitos estatais e locais.
• Aoeliminaraspilhas,nãolhespeguefogonemasdanique,poispodemexplodire
libertarmateriaistóxicos.
• Nãoprovoqueocurto-circuitoumavezquepodecausarqueimaduras.
• Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanicadooudefeituoso.
• Utilizeeguardeoprodutoaumatemperaturaentre15°Ce35°C.
Aolimparouaplicaróleonoaparelho,certique-sedequeo
mesmo está desligado.
• Nãomergulheoaparelhoemlíquidos,nãooutilizepróximo
deáguanumabanheira,lavatórioouqualqueroutrorecipiente
ou ao ar livre.
42 43
PORTUGUÊS
H PROTECÇÃO AMBIENTAL
Paraevitarproblemasambientaisedesaúdedevidoasubstânciasperigosascontidasem
equipamentoseléctricoseelectrónicos,osaparelhoscomeste
símbolonãodeverásermisturadoscomolixodomésticoesim
recuperados,reutilizadosoureciclados.
E ASSISTÊNCIA E GARANTIA
Esteprodutofoitestadoenãocontémquaisquerdefeitos.
Esteprodutopossuiumagarantiacontraquaisquerdefeitosdematerialoudefabricopelo
períododegarantiaapartirdadataoriginaldecomprapeloconsumidor.
Seoprodutoavariardentrodoperíododegarantia,procederemosàreparaçãodasavarias
ouàsubstituiçãodoprodutooudequalquerpeçadomesmosemqualquercusto,desde
que seja apresentada a prova de compra.
Istonãoimplicaaextensãodoperíododegarantia.
Nocasodeaplicaçãodagarantia,contacteoServiçodeAssistênciadasuaárea.
Esta garantia é oferecida para além dos direitos normais legais dos consumidores.
Agarantiaseráválidaemtodosospaísesemqueoprodutotenhasidovendidoatravésde
umrepresentanteautorizado.
Estagarantianãoabrangedanosprovocadosaoprodutoporacidenteouutilização
incorrecta,utilizaçãoabusiva,alteraçõesaoprodutoouutilizaçãoinconsistentecomas
instruçõestécnicase/oudesegurançanecessárias.
Estagarantianãoseaplicaseoprodutotiversidodesmontadooureparadoporuma
pessoanãoautorizadapelaRemington.
AocontactaroCentrodeAssistência,tenhaàmãoon.ºdemodelo,umavezquenão
poderemosservi-losemessainformação.
Estenúmeroencontra-senachapadecaracterísticasdoaparelho.
SLOVENČINA
Ďakujeme,žestesikúpilinovývýrobokznačkyRemington®.
Prosímevás,abystesipredpoužitímpozorneprečítalitentonávodadobresihouschovali.
Predpoužitímodstráňtevšetkyobaly.
A UPOZORNENIE
• Tentospotrebičnesmiebyťovládanýprostredníctvomexternéhočasovéhospínača
alebodiaľkovéhoovládania.
• Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.
C KLJUČNE LASTNOSTI
1 Detailnýzastrihávač
2 Titánovýnadstavecsrotačnýmzastrihávačom
3 Tlačidloon/onazapnutieavypnutie
4 Priestornabatérie
• Záruka2roky.
C ZAČÍNAME
, VLOŽENIE BATÉRIÍ
• Vášprístrojvyžaduje1lítiovúbatériutypu“AA”(prvájepriložená).Odporúčamevám
použitiebatériíVARTA®.
• Vypniteprístroj.
• Otočtekrytkoupriestorunabatériuasio¼kruhuprotismeruhodinovýchručičieka
potom potiahnite smerom von.
• Vložte1lítiovúbatériu“AA”tak,abyznačky(+)a(-)nabatériismerovalikrovnakým
značkámvpriestorenabatériu.
• Krytkupoložtespäťnaprístrojpodľasmerovýchznačiekaotočtevsmerehodinových
ručičiek,ažkýmkrytkanezapadnenamiesto.
, Aksúbatérievloženénesprávne,strojčeknebudefungovať.
, Akprístrojdlhšienepoužívate,batérieznehovyberte.
, VÝMENA NADSTAVCOV
• Predvýmenounadstavcovskontrolujte,čijestrojčekvypnutý.
• Vybertehlavutým,žejuotočítevsmerehodinovýchručičiekaždoodomknutejpozície
a vytiahnete.
• Pripojteďalšiuhlavutým,žejuumiestnitenavrchnúčasťprístrojaaotočíteprotismeru
hodinovýchručičiek,čímjuuzamknetedopožadovanejpozície.
F AKO POUŽÍVAŤ
, ODSTRÁNENIENOSNÝCHCHĹPKOV
• Strihacíaparátstrojčekavložtejemnedonosnejdierky.
• Strojčekomjemnepohybujtesmeromvonadnuznosnejdierkyazároveňnímtočte
• Nevkladajtestrihacíaparátdonosahlbšieako6mm.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Remington Duo Power Manual do proprietário

Categoria
Aparadores de precisão
Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para