Panasonic SCXH50EG Instruções de operação

Categoria
Tocadores de CD
Tipo
Instruções de operação
[EG]
RQTX1324-1H
Instruções de funcionamento
Sistema de DVD em Casa
Modelo N.º SC-XH50
until
2011/03/17
Estimado cliente
Agradecemos-lhe por ter adquirido este produto. Leia cuidadosamente
estas instruções para obter o melhor rendimento e segurança.
Antes de ligar, utilizar ou ajustar este produto, leia estas
instruções na sua totalidade.
Guarde este manual para referência futura.
As ilustrações apresentadas podem ser diferentes das do seu
aparelho.
Número de región
O leitor suporta DVD-Vídeo da região “ ” ou “ ”.
2
ALL
Exemplo:
2 ALL
3
5
2
The illustration shows SC-PT70.
Obrázek představuje model SC-PT70.
Na rysunku przedstawiono model SC-PT70.
2
RQTX1324
Sistema SC-XH50
Dispositivo principal SA-XH50
Sistema de altifalantes
Altifalantes frontais SB-HF70
Altifalante central SB-HC70
Altifalantes de som surround
SB-HS70
Subwoofer SB-HW22
As operações descritas nestas instruções são realizadas sobretudo com o comando à distância, mas também podem ser efectuadas
no dispositivo principal se os controlos forem idênticos.
Acessórios
Verifique e identifique os acessórios fornecidos.
1
Comando à distância
(N2QAYB000627)
2 Pilhas do comando à distância
1 Antena interior de FM
Cabo do altifalante
3 cabos curtos
2 cabos grandes
1 Cabo de alimentação de CA
2 Folhas negativas do cabo de altifalante
(Parte interior do
aparelho)
Os números indicados nas instruções de funcionamento (p. ex.: Prima [ ]1) corresponde aos números dos círculos acima apresentados.
RETURN
VOL
STOP
VOL
TV
INPUT
AV
SKIP
SLOW
PAUSE
SEARCH
SEARCH
PLAY
DVD
RADIO
EXT-IN
EXIT
REPEAT
PLAY MODE
CH SELECT
SOUND
SURROUND W.SRD FL DISPLAY
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
10
CANCEL
FUNCTIONS
MUTE
M
E
N
U
S
T
A
R
T
T
O
P
M
E
N
U
MUSIC PORT
1-MIC-2
VOL
21
763 4 5
OK
SKIP
SLEEP
1
14
15
16
17
18
19
20
21
2
3
5
9
10
11
6
13
12
22
8
7
4
3
RQTX1324
PORTUGUÊS
4
RQTX1324
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
PORTUGUÊS
Ao utilizar o comando à distância fornecido pode activar o restante
equipamento de áudio/vídeo da Panasonic.
Pode utilizar esta unidade noutro modo ao definido o modo de funcionado
do comando à distância para “REMOTE 2”.
A unidade principal e o comando à distância devem estar
configurados no mesmo modo.
1 Prima [EXT-IN]4 para seleccionar “AUX”.
2 Mantenha premido [OPEN/CLOSE]2 na unidade principal e [2] no
comando à distância até que visualizar no ecrã da unidade principal
“REMOTE 2”.
3 Mantenha [OK]8 e [2] premidos no comando à distância durante pelo
menos 2 segundos.
Para retroceder para o modo“REMOTE 1”, repetir os dois passos anteriores
substituindo [2] por [1].
Guia de consulta dos comandos
Comando à distância
1 Para ligar/desligar a unidade principal (--> 8)
2 Para seleccionar os números dos canais e dos títulos.
/ Introduzir os números (--> 9, 11)
3 Cancelar (--> 12)
4 Selecção da fonte
[DVD]: Para seleccionar o disco como fonte (--> 11)
[RADIO]: Seleccione o sintonizador FM (--> 9)
[EXT-IN]: Seleccione o áudio externo como fonte
(--> 9)
AV --> AUX --> ARC --> USB
^---------------------------------}
5 Operações básicas de reprodução (--> 11)
6 Mostrar o menu no ecrã (--> 13)
7 Mostrar o menu superior do disco (--> 12)
8 Para seleccionar ou confirmar os elementos do menu /
De fotograma em fotograma (--> 11)
9 Seleccione o modo de reprodução/ Defina o modo de
repetição (--> 12, 13)
10 Seleccione o modo de som / Seleccione o canal de
altifalante (--> 10, 11)
11 Para seleccionar os efeitos de som surround (--> 10)
ou
Para configurar o temporizador Sleep
Mantenha premido [-SLEEP].
Ao visualizar a hora no ecrã da unidade principal,
prima [-SLEEP] várias vezes.
Sempre que premir o botão:
SLEEP 30 --> SLEEP 60 --> SLEEP 90 --> SLEEP120
^---------------- OFF (Cancelar) (---------------------}
Para verificar o tempo restante, mantenha premido de novo o
botão.
12 Operações com a TV
Aponte o comando à distância para a TV Panasonic e
prima o botão.
[TV, ]: Para ligar/desligar a TV
[INPUT, AV]: Para alterar o modo de entrada de vídeo da
TV
[+, VOL, -]: Para definir o volume da TV
Pode não funcionar correctamente com alguns
modelos.
13 Para definir o volume da unidade principal
14 Para desligar o som
“MUTE” pisca no ecrã da unidade principal quando a função
está activada.
Para cancelar, prima novamente o botão ou defina o volume.
Para cancelar o modo de silêncio, basta colocar a unidade em espera.
15 Para seleccionar as estações de rádio manualmente
(--> 9)
16 Para pré-seleccionar as estações de rádio (--> 9)
17 Sair da visualização
18 Para a apresentar o menu START (--> 9)
19 Mostrar o menu do CD (--> 12)
20 Para voltar ao ecrã anterior (--> 12)
21 Para alterar as informações do ecrã da unidade
principal (--> 12)
22 Para ligar/desligar a o modo Whisper Surround (--> 11)
Como evitar interferências com outros equipamentos Panasonic
Dispositivo principal
1 Interruptor de alimentação em espera/conectada
Prima este interruptor para mudar do modo de alimentação
conectada para o modo de alimentação em espera ou
vice-versa. No modo de alimentação em espera, o aparelho
consome uma pequena quantidade de corrente.
2 Para abrir/fechar o tabuleiro do disco (--> 11)
3 Tabuleiro do disco
4 Sensor de sinais do comando à distância
5 Ecrã (Ecrã FL)
6 Conecte o dispositivo USB (--> 15)
7 Para definir o volume da unidade principal
FUNÇÕES DE POUPANÇA DE ENERGIA
Esta unidade principal foi concebida para diminuir o
consumo de energia e poupar energia.
Função automática de desligar
Esta unidade principal é automaticamente alterada para o
modo de espera após 30 minutos de inatividade.
ex.,
- Não recebe sinal de áudio a partir de um dispositivo externo.
- A reprodução está desligada/em pausa.
- O meu de disco está aberto e a reprodução não está
seleccionada.
(Esta função pode não funcionar de acordo com o tipo de
aplicação dos discos.)
( /I)
5
Primeiros passos
Reprodução de
discos
Outras operaçõesReferências
RQTX1324
PORTUGUÊS
ÍNDICE
Primeiros passos
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Guia de consulta dos comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Guia de iniciação rápida
passo 1 Colocação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
passo 2 Ligações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ligações do altifalante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ligações da antena de rádio. . . . . . . . . . . . . . . 7
Ligação de áudio e vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . .7
passo 3 Ligação do cabo de alimentação de CA . . . 8
passo 4 Preparação do comando à distância . . . . . .8
passo 5 Configuração fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ouvir rádio.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Pré-selecção automática das estações . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ouvir/configurar os canais pré-sintonizados . . . . . . . . . . . . 9
Sintonização manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilização do menu START. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Selecção da fonte com o comando à distância. . . . . . . . . . .9
Ouvir áudio da TV ou de outro dispositivo a partir dos
altifalantes desta unidade
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reprodução de discos
Reprodução básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reprodução a partir do elemento seleccionado. . . . . . 12
Outros modos de reprodução .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reprodução programada e aleatória. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Repetição da reprodução . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilização dos menus no ecrã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Outras operações
Operações vinculadas à televisão
(VIERA Link HDAVI Control
TM
”) . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Definir a ligação de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Controlo fácil apenas com o comando à
distância VIERA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reprodução a partir de um dispositivo USB. . . . . . . . . 15
Referências
Alteração da configuração do leitor. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Informação DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Visualização do texto das legendas DivX . . .. . . . . . . . . . 17
Suportes que não podem ser reproduzidos . . . . . . . . . 18
Opção de instalação do altifalante. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Guia para a detecção e resolução de problemas . . . . .19
Licenças. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Especificações . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Normas de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 23
FUNÇÕES DE POUPANÇA DE ENERGIA . . . . . . . . . . .4
Desfrutar dos efeitos do som surround
a partir de todos os altifalantes
Como desfrutar dos efeitos de som surround . . . . . 10
Selecção do modo de som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Modo surround atenuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Definição manual do nível de saída do altifalante . .11
Definição do balance do altifalante durante a
reprodução
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ATENÇÃO!
ATENÇÃO:
ESTA UNIDADE FOI DESENHADA PARA SER UTILIZADA EM
CLIMAS MODERADOS.
ATENÇÃO!
Este produto pode ter interferências causadas por telemóveis durante
a sua utilização. Se tais interferências forem evidentes, aumente a
separação entre o produto e o telemóvel.
A tomada eléctrica deverá estar instalada perto do equipamento e
facilmente acessível.
A ficha do cabo de alimentação deverá estar sempre pronta a ser
utilizada.
Para desconectar completamente este aparelho da rede de CA,
desconecte a ficha do cabo de alimentação do receptáculo de CA.
ESTE APARELHO UTILIZA UM LASER.
A UTILIZAÇÃO DOS CONTROLOS E A EXECUÇÃO DAS CORRE-
CÇÕES OU PASSOS NECESSÁRIOS DE FORMA DIFERENTE DA AQUI
EXPOSTA PODE RESULTAR EM EXPOSIÇÃO PERIGOSA À
RADIAÇÃO.
NÃO ABRA TAMPAS NEM EFECTUE REPARAÇÕES POR SI PRÓPRIO.
EM CASO DE ANOMALIAS, SOLICITE A AJUDA DE PESSOAL
QUALIFICADO.
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS OU DANOS NO PRODUTO,
NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA, HUMIDADE,
GOTEJAMENTO OU SALPICOS NEM COLOQUE SOBRE O
MESMO OBJECTOS COM LÍQUIDOS COMO, POR EXEMPLO,
JARRAS DE FLORES.
UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.
NÃO RETIRE A COBERTURA (OU O PAINEL TRASEIRO); NO
INTERIOR NÃO EXISTEM PEÇAS PASSÍVEIS DE SEREM
REPARADAS PELO UTILIZADOR. SOLICITE AS REPARAÇÕES
AO PESSOAL DE SERVIÇO QUALIFICADO.
PARA MANTER ESTA UNIDADE BEM VENTILADA, NÃO A INSTALE
NEM COLOQUE NUMA ESTANTE DE LIVROS, MÓVEL ENCASTRADO
OU OUTRO ESPAÇO DE DIMENSÕES REDUZIDAS. CERTIFIQUE-SE
DE QUE NÃO EXISTEM CORTINAS E OUTROS MATERIAIS A
OBSTRUIR AS CONDIÇÕES DE VENTILAÇÃO PARA EVITAR O RISCO
DE CHOQUES ELÉCTRICOS OU INCÊNDIOS DEVIDOS A SOBREA-
QUECIMENTO.
NÃO OBSTRUA AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO DA UNIDADE
COM JORNAIS, TOALHAS DE MESA, CORTINAS OU OBJECTOS
SEMELHANTES.
NÃO COLOQUE OBJECTOS COM CHAMA NUA (COMO, POR
EXEMPLO, UMA VELA) SOBRE A UNIDADE.
ELIMINE AS PILHAS DE FORMA A NÃO POLUIR O MEIO AMBIENTE.
6
RQTX1324
PORTUGUÊS
12
A forma como os altifalantes são instalados pode afectar os graves e
o som.
Atenção aos seguintes pontos:
Coloque os altifalantes sobre uma base plana e estável.
Coloque os altifalantes pelo menos a 10 mm de distância do
sistema para haver uma ventilação correcta.
Se colocar os altifalantes demasiado perto do chão, de paredes ou
dos cantos, o volume dos graves poderá ser excessivo. Cubra as
paredes e as janelas com cortinas grossas.
Relativamente ao suporte de parede opcional, consulte a página 19.
Exemplo de configuração (“Surround (Recomendado)”:
Localização de surround padrão)
Coloque os altifalantes frontais, centrais e surround a aproximadamente
à mesma distância a partir da posição de audição.
Os ângulos no esquema são aproximados.
* 1 Coloque deixando no mínimo 5 cm de espaço em todos os lados
para favorecer a ventilação.
* 2 Coloque-os numa estante ou prateleira. A vibração causada pelo
altifalante pode alterar a imagem caso seja colocada directamente
sob a TV.
* 3 Coloque-os à direita e à esquerda do televisão, no chão ou numa
prateleira robusta de maneira a não provocar vibrações.
Deixe uns 30 cm de distância desde o televisor.
Segundo a disposição da sua casa, pode usar todos os altifalantes na
frente (“Disp. frontal (Alternativa)”) (=> 8, Easy setup (Fácil Configuração)).
Notas sobre a utilização do altifalante
Utilize apenas os altifalantes incluídos
A utilização de outros altifalantes pode danificar a unidade e afectar a
qualidade do som.
Poderá danificar os altifalantes e reduzir a respectiva vida útil se
reproduzir o som com níveis elevados durante longos períodos de tempo.
Reduza o volume nos seguintes casos para evitar danos:
Quando o som é distorcido.
Quando os altifalantes estão a retumbar devido a um leitor gravador,
ao ruído das emissões FM ou aos sinais contínuos a partir de um
oscilador, um disco de prova ou um dispositivo electrónico.
Quando se define a qualidade do som.
Quando se liga ou desliga a unidade.
Caso se observa cor irregular no televisor
O altifalante central foi concebida para ser utilizado perto de uma TV,
mas a imagem poderá ficar afectada com algumas combinações de
televisores e configuração.
Se tal acontecer, desligue o televisor durante 30 minutos.
A função de desmagnetização do televisor deverá corrigir o problema.
Se o problema persistir, afaste os altifalantes ainda mais do televisor.
Precaução
Não toque na rede frontal dos altifalantes. Segure-os pelos lados.
Desligue todos os equipamentos antes de efectuar a ligação e leia os
manuais do utilizador correspondentes.
Não ligue o cabo de alimentação de CA até ter concluído
todas as ligações.
passo 1 Colocação
Precaución
A unidade principal e os altifalantes incluídos devem ser
utilizados unicamente conforme indicado nesta configuração.
Caso contrário, poderão ocorrer danos no amplificador e/ou nos
altifalantes e risco de incêndio. Consulte um técnico qualificado
em caso de danos ou se nota uma mudança repentina no
desempenho.
Não tente pendurar estes altifalantes na parede utilizando
métodos diferentes dos descritos neste manual.
120°
60°
Altifalante central
*
2
Altifalantes
frontais
(esquerdos)
Subwoofer
* 3
Altifalantes de som
surround (esquerdos)
Altifalantes de
som surround
(direitos)
Altifalantes
frontais
(direitos)
Dispositivo
principal
*1
passo 2 Conexões
1
Ligações do altifalante
Tipo de cabo Altifalantes
(De acordo
com o
subwoofer)
Subwoofer 6
SUBWOOFER
Curto
Antifalante centra 5 CENTRAL
Altifalantes frontais (D) 2
FRONT
Altifalantes frontais (I)
Largo
Altifalantes de som
surround (D)
4
SURROUND
Altifalantes de som
surround (I)
3
Verifique o tipo de altifalante com a etiqueta
de altifalante antes de ligar o cabo adequado.
FRONT
Lch
1
FRONT
Lch
1
A
A utilização dos autocolantes para os cabos dos altifalantes é útil quando
se realiza a ligação dos cabos.
p. ex., Altifalantes frontais (I)
Autocolantes para o
cabo de altifalante
Cabo curto
B
p. ex.
FRONT
SURROUND
L
R
L
R
5
6
5
2
1
4
3
5
5
5
B
SUBWOOFER
CENTER
Dispositivo principal (painel posterior)
Branco
Linha
azul
Branco
Linha azul
Pressione!
Altifalante
de som
surround (I)
Pressione!
Conecte os cabos de altifalante adequados consultando o quadro
anterior.
Introduzir o cabo completamente, tendo cuidado para não ir para além
do isolamento do cabo.
Tenha cuidado para não provocar o curto-circuito nem inverter a
polaridade dos cabos dos altifalantes, caso contrário estes poderão sofrer
danos.
: Blanco
-
: Línea azul
+
7
RQTX1324
Primeiros passos
Guia de iniciação rápida
PORTUGUÊS
Para ouvir áudio da TV no sistema de som, conecte o cabo SCART,
o cabo HDMI* ou o cabo de áudio.
1
Consulte as instruções de funcionamento dos respectivos dispositivos
para as configurações necessárias da saída de áudio.
* Apenas quando conecta a um televisor compatível com ARC.
Consulte “Ligação a um televisor compatível com ARC” para mais
informações. (=> direita)
Esta ligação oferece a melhor qualidade de áudio e imagem.
VIERA Link “HDAVI Control”
Se o seu televisor da Panasonic for compatível com VIERA Link, pode
utilizar a sua TV sincronizando-a com as operação do home theater ou
vice versa (=> 14, Operações vinculadas ao televisor).
Utilize cabos HDMI de alta velocidade com o logótipo HDMI (conforme mostrado
na capa).
.
Não é possível utilizar cabos não compatíveis com HDMI.
Recomenda-se a utilização de um cabo HDMI da Panasonic.
Referências recomendadas:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc
Caso tenha um televisor com vários terminais HDMI, consulte as instruções
de funcionamento do televisor para saber a quem o terminal deve conectar-se.
Não realize as ligações de vídeo através de videocassete.
Devido à protecção contra cópia, a imagem poderá não ser correctamente
visualizada.
Depois de ligar o cabo HDMI* , execute as configurações para adaptar o
tipo de áudio do seu equipamento digital (=> 10).
1
(Apenas Dolby Digital e PCM podem ser reproduzidos com esta ligação.)
Ligação com um televisor compatível com ARC
Consulte as instruções de funcionamento da TV para mais detalhes.
Ligação sem um televisor compatível com ARC
Para melhorar a qualidade da imagem, pode alternar a saída do sinal de
vídeo a partir do terminal SCART (AV) para que se ajuste ao tipo de TV
que está a utilizar.
Seleccione “S-Vídeo”, “RGB 1” ou “RGB 2” a partir de “Saída de vídeo
SCART” no Menu Vídeo (=> 16).
Quando o cabo HDMI, SCART, não há saída RGB a partir do terminal
SCART (AV).
Caso tenha várias fontes de som (como um leitor de Blu-ray, um gravador de
DVD, um videocassete, etc.), conecte-os às entradas disponíveis da TV e, em
seguida, conecte a saída da TV ao terminal SCART (AV), AUX ou HDMI AV
OUT* da unidade principal.
1
2
Ligações da antena de rádio
Utilização de uma antena interior
Utilização de uma antena exterior
3
Ligações de áudio e vídeo
Ligação recomendada a um televisor
FM ANT
(75 )
Fita adesiva
Dispositivo principal
(painel posterior)
Antena interior de FM
(incluído)
Fixe a extremidade da antena
no local com a melhor recepção.
FM ANT
(75 )
Utilize uma antena exterior se a recepção de rádio for fraca.
Desconecte a antena quando não utiliza a unidade.
Não utilize a antena exterior durante uma trovoada.
Dispositivo principal
(painel posterior)
Cable coaxial
de 75 Ω
(não incluído)
Antena exterior de FM
(Utilização de uma antena
de televisão (não fornecido)
A antena deve ser instalada
por um técnico competente.
O que quer dizer ARC?
ARC é abreviatura de Audio Return Channel, também conhecido
como HDMI ARC. Refere-se a uma das funções de HDMI. Se a TV for
compatível com ARC, o áudio da TV pode ser enviado para esta
unidade através do cabo HDMI sem ter de fazer uma ligação adicional.
Ligação alternativa a um televisor
* 2 Esta ligação permite também a reprodução de áudio da TV
através do seu sistema home theater (=> 9, Selecção da fonte com
o comando à distância). Seleccione a saída de áudio adequada
(p. ex. Monitor) na TV.
HDMI (ARC)
AV OUT
HDMI
(ARC)
AV
OUT
(ARC)
Televisão
Cabo HDMI
(não incluído)
Dispositivo principal (painel posterior)
Certifique-se de que liga
o terminal compatível com
ARC da TV. (Consulte o
manual de instruções da
TV.)
AV
OUT
(ARC)
HDMI AV OUT
AV IN
AUX
L
R
AUX
Televisão
Cabo HDMI
(não incluído)
Cabo de áudio
(não fornecido)
Dispositivo principal (painel posterior)
AV
AV
AV
Cabo SCART*
2
(não incluído)
Televisão
Dispositivo principal (painel posterior)
8
RQTX1324
PORTUGUÊS
Poupança de energia
Esta unidade consome pouca corrente CA, incluindo quando se encontra
em modo de espera (aprox. 0,8 W). Para poupar energia, se não for usar
este equipamento durante algum tempo, desligue-o da tomada de alimen-
tação principal.
Terá de restabelecer alguns dos elementos da memória ao voltar a ligar
a unidade principal.
O cabo de alimentação de CA incluído tem que ser usado apenas com a unidade
principal.
Não utilizar com outro equipamento. Além disso, não utilize cabos de outros
equipamentos com a unidade principal.
Proibido:
A má utilização das pilhas pode causar perda de electrólito que pode
danificar gravemente o comando à distância.
Retire as pilhas caso pretenda não utilizar o comando à distância durante
muito tempo. Guarde-as num local frio e escuro
Aponte para o sensor do sinal do comando à distância (--> 4) e evite os
obstáculos
Distância: A aproximadamente 7 m
Ângulo: A aproximadamente 20.º para cima e baixo, a aproximadamente
30.º para a esquerda e direita
O menu Configuração fácil ajuda a realizar as configurações
necessárias
passo 3 Ligação do cabo de alimentação
de CA
passo 4 Preparação do comando à distância
Baterias
PRECAUÇÃO
Caso as pilhas sejam colocadas de forma incorrecta, há risco de
explosão. Substitua-as apenas com o mesmo tipo de pilhas ou com
um tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Deite fora as pilhas
utilizadas de acordo com as instruções do fabricante
Utilização
AC IN
Dispositivo
principal
(painel posterior)
Cabo de alimentação
de CA (incluído)
A um cabo de alimentação doméstico
R6/LR6, AA
2
1
3
Prima e levante.
Volte a colocar a tampa.
Insira as pilhas no comando à distância de forma a permitir que
os pólos (+ e -) coincidam com os pólos do comando à distância.
passo 5 Configuração fácil
Preparação
Ligue o televisor e seleccione o modo de entrada de vídeo adequado (p.ex.,
VIDEO 1, AV 1, HDMI, etc.) correspondente às ligações desta unidade
1
O menu Configuração Fácil é automaticamente apresentado.
2
Prima [▲,▼](8) para seleccionar “Sim” e prima [OK](8).
3
Siga as instruções presentes no ecrã e faça as configurações
com [▲,▼,◄,►](8) e [OK](8).
Idioma
Seleccione o idioma no menu.
Ecrã TV
Seleccione o ecrã mais adequado para a sua TV.
Disposi. altifalantes
Seleccione o modo “Surround (Recomendado)” ou “Disp. Frontal
(Alternativa)” de acordo com a disposição do altifalante (--> 6,
Colocação)
Experimente o altifalante
Escute o som emitido pelo altifalante para comprovar a ligação.
Output do altifalante
Configure o som surround da saída do altifalante.
Áudio TV
Seleccione a ligação da entrada de áudio a partir da sua TV.
Para a ligação AUX (--> 7): Seleccione “AUX”.
Para a ligação HDMI (--> 7): Seleccione “ARC”.
Para a ligação SCART (AV) (--> 7): Seleccione “AV”.
Esta é a configuração Áudio TV para VIERA Link “HDAVI
Control”. (--> 14)
4
Prima [OK](8) para concluir a “Configuração Fácil”.
SC-XH50 EG_Spa.book Page 8 Friday, January 14, 2011 2:22 PM
Utilize pilhas alcalinas ou de manganês.
Não as aqueça nem as exponha a chamas.
Não deixe a(s) pilha(s) exposta(s) à luz solar directa num veículo
durante longos períodos de tempo com as portas e janelas fechadas.
misturar baterias velhas com as novas.
utilizar diferentes tipos ao mesmo tempo.
não as desmonte nem provoque um curto-circuito.
tente recarregar as pilhas alcalinas ou de manganés.
utilizar pilhas com o revestimento deteriorado.
Para alterar o modo de entrada de vídeo da sua TV, consulte o
manual de utilização da mesma.
Com este comando à distância poderá realizar algumas operações
básicas da TV (--> 4).
Pode realizar este ajuste a qualquer momento seleccionando “Configuração
Fácil” no menu Setup. (--> 17).
Se esta unidade estiver conectada a um televisor compatível com “HDAVI
Control 3 ou mais recente” por meio de um cabo HDMI, as informações
sobre o idioma do menu e do ecrã de TV são disponibilizadas através de
VIERA Link.
Se esta unidade estiver conectada a um televisor compatível com “HDAVI
Control 2” por meio de um cabo HDMI, as informações sobre o idioma do
menu são disponibilizadas através de VIERA Link.
Prima [ ](1) para ligar a unidade.
9
RQTX1324
Primeiros passos
Guia de iniciação rápida
PORTUGUÊS
Pode configurar até 30 estações no máximo.
A configuração FM também é apresentada no ecrã da TV.
Para cancelar o modo, mantenha o botão premido até visualizar
“AUTO ST”.
Pode configurar até 30 estações no máximo.
A estação gravada é substituída quando se grava no mesmo
canal programado outra estação.
Pode seleccionar os efeitos de som, a fonte desejada, alterar as
definições, aceder à reprodução/menu, etc. através do menu START.
Quando selecciona “Selecção de entrada”
Pode seleccionar a fonte desejada a partir do menu.
p.ej. [DVD-V]
Quando é apresentado o painel de controlo no ecrã
por exemplo [DVD-V] (quando se seleccionar “Reproduzir CD” a partir
do menu START)
Pode accionar a reprodução com os comandos indicados.
Ouvir rádio
Pré-selecção automática das estações
1
Prima [RADIO](4) para seleccionar “FM”.
2
Prima [MENU](19).
Sempre que premir o botão:
LOWEST (pré-configuração de origem):
Para iniciar a pré-selecção automática com a frequência mais
baixa.
CURRENT:
Para iniciar a pré-selecção automática com a frequência actual.*
3
Mantenha premido [OK](8).
Ouvir/configurar os canais pré-sintonizados
1
Prima [RADIO](4) para seleccionar “FM”.
2
Prima os botões numéricos para seleccionar um canal.
Para seleccionar um número de 2 dígitos
por exemplo. 12: [
10](2) => [1] => [2]
Caso contrário, prima [
, ](16).
Se o ruído for excessivo
Mantenha [PLAY MODE](9) premido para visualizar “MONO”.
Sintonização manual
1
Prima [RADIO](4) para seleccionar “FM”.
2
Prima [SEARCH◄◄, SEARCH►►](15) para seleccionar
a frequência.
Pré-selecção manual das estações
1 Durante a audição da emissão de rádio.
Prima [OK](8).
2 Enquando a frequência pisca no ecrã
Prima os botões numéricos para seleccionar um canal.
Ou prima [
, ](16) e, em seguida, prima [OK](8).
Utilização do menu START
1
Prima [START](18) para visualizar o menu START.
2
Prima [▲,▼](8) para seleccionar o elemento e
prima [OK](8).
3
Prima [▲,▼,◄,►](8) para a configuração e
prima [OK](8).
Selecção da fonte com o comando à distância
Prima Para seleccionar
[DVD](4) DVD/CD
[RADIO](4) FM(=> esquerdo)
[EXT-IN](4) Sempre que premir o botão:
AV:
AUX:
ARC:
USB:
por
exemplo
Selecção de entrada
Configuração
Som
DVD/CD Equipamento Home Cinema
DVD/CD Equipo Home Cinema
Selecção de ent rada
Configuração
Som
Repro duzir disco
TOP MENU(DVD)
MENU(DVD)
Reprodução/
acesso aos menus
* Para alterar a frequência, consultar “Sintonização manual”
(=> abaixo).
Solte o botão quando visualizar “FM AUTO”.
O sintonizador começa a pré-seleccionar todas as estações que
possa receber nos canais de modo ascendente.
Se visualizar “SET OK” quando as estações foram configuradas e o
rádio for sintonizado na última estação pré-seleccionada.
A mensagem “ERROR” é apresentada quando a pré-sintonização
automática não é bem-sucedida. Pré-sintonize manualmente as
estações (=> abaixo).
O modo também é cancelado quando a frequência é alterada.
Para iniciar a sintonização automática, mantenha [SEARCH◄◄,
SEARCH
►►](15) premido até as frequências começarem a
andar linha a linha. A sintonização é interrompida sempre que se
encontra uma estação.
Para seleccionar um número de 2 dígitos
por exemplo. 12: [
10](2) => [1] => [2]
Ao usar o VIERA Link “HDAVI Control” a TV também é ligada
quando se apresenta do menu START.
Para sair, prima [START](18).
Quando selecciona “Configuração”
Pode alterar a configuração desta unidade. (=> 15)
Quando selecciona “Som”
Pode seleccionar a configuração para a qualidade do som (=> 11, EQ
(Equalizador)).
Outros elementos que podem ser seleccionados
Os elementos apresentados variam de acordo com o meio e a fonte.
Quando se coloca um CD ou se conecta um dispositivo USB, pode
aceder à reprodução ou aos menus também a partir do menu START.
DVD/CD (=> 11), RADIO FM (=> esquerdo), AV*(=> abaixo), AUX=>
(=> abaixo), ARC=> (=> abaixo), USB (=> 15).
* “(TV)” é apresentada ao lado de “AV”, “AUX” ou “ARC”, indicando as
definições de áudio da TV para VIERA Link “HDAVI Control” (=> 14).
Verifique a ligação áudio do terminal SCART (AV), AUX ou HDMI AV OUT
da unidade principal quando selecciona as fontes correspondentes (=> 7).
Diminua o volume da TV para o mínimo e defina o volume da unidade
principal.
Para a entrada de áudio através do terminal SCART
(AV).
Para a entrada de áudio através do terminal AUX.
Para a entrada de áudio através do terminal HDMI
AV OUT.
(=>15)
10
RQTX1324
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
PORTUGUÊS
Preparação
Prima [EXT-IN](4) para seleccionar a fonte utilizada para
conectar esta unidade à TV ou ao outro dispositivo
Seleccione para adaptar o tipo de áudio a partir do terminal HDMI AV
OUT da unidade principal.
Ao alterar o efeito de som surround, o surround do modo de silêncio ou dos
modos de som, a definição é visualizada no ecrã da TV se seleccionar a fonte
“DVD/CD” ou “USB” durante a reprodução.
Para o modo “Disp. frontal (Alternativa)”*
Quando o sinal é Dolby Digital, também visualizará “/DOLBY DIGITAL”
Ouvir áudio da TV ou de outro
dispositivo a partir dos altifalantes
desta unidade
Configurações para a entrada de áudio digital
Configurações disponíveis
etsujAodoM
DUAL: (Apenas com Dolby Dual Mono)
MAIN+SAP
(áudio estéreo)
MAIN
SAP
SAP” = Programa de áudio secundário
DRC:
(Dynamic
Range
Compression)
ON
Defina para obter a clareza mesmo quando o
volume está baixo, compactando o intervalo do
nível de som mais baixo e o nível de som mais alto.
Ideal para ver TV à noite. (Apenas com Dolby
Digital)
OFF
Reproduz a gama dinâmica completa do sinal.
PCM FIX: ON
Seleccione quando recebe apenas sinais PCM.
OFF
Seleccione quando recebe sinais Dolby Digital
e PCM.
1
Prima [EXT-IN](4) repetidamente para seleccionar
“ARC”.
2
Prima [PLAY MODE](9) e, em seguida, [▲,▼](8) para
seleccionar o modo.
3
Logo que o modo seleccionado for apresentado,
prima [
◄,►](8) e seleccione a definição desejada.
Desfrutar dos efeitos do som surround
a partir de todos os altifalantes
Como desfrutar dos efeitos de som surround
Prima [SURROUND](11).
Sempre que premir o botão:
Para o modo “Surround (Recomendado)”*
Quando visualizar “MANUAL” prima [◄,►](8) para
seleccionar os restantes modo de som surround.
Os modos recomendados para desfrutar do áudio da
TV ou das fontes estéreo a partir de todos os altifalantes:
DOLBY PLII MOVIE DOLBY PLII MUSIC S.SRD
Selecção do modo de som
1
Prima [SOUND](10) para seleccionar um modo de som.
Sempre que premir o botão:
EQ: Equalizador
SUBW LVL: vel subwoofer
C.FOCUS: Focalização central (Apenas quando se selecciona o
modo “Surround (Recomendado)” em “Disposi.
altifalantes” (=> 8, Easy setup (Configuração Fácil)).)
2
Logo que o modo seleccionado for apresentado, prima
[◄,►](8) para realizar as configurações
Consulte o seguinte para os detalhes da configuração de cada efeito
de som.
Certifique-se de que a ligação de áudio entre esta unidade, a TV ou
outro dispositivo foi estabelecida. (=> 7)
Ligue a TV ou o outro dispositivo.
Para alterar os efeitos de sim surround e o modo de som, consulte
“Desfrutar dos efeitos do som surround a partir de todos os
altifalantes” (=> direito).
Caso a sua TV Panasonic for compatível com VIERA Link, consulte
“Operações vinculadas ao televisor” (=> 14) para conhecer as funções
associadas.
Os elementos sublinhados são as definições de origem.
Defina o modo PCM FIX a “OFF” para ouvir áudio
“MAIN” ou “SAP”.
Quando recebe o verdadeiro som surround do canal
5.1, seleccione “OFF”.
Os seguintes efeitos sonoros podem não estar disponíveis ou não
surtir efeito com algumas fontes.
É possível verificar uma redução da qualidade de som quando estes efeitos
são utilizados com algumas fontes. Se tal ocorrer, desactive os efeitos de
som.
STANDARD:
O som é enviado tal como foi gravado/codificado. A saída a partir do
altifalante é distinta dependendo da fonte.
MULTI-CH:
Pode desfrutar do som a partir dos altifalantes frontais e a partir dos
altifalantes surroind incluindo quando se reproduz som de 2 canais.
MANUAL: (=> abaixo)
Sempre que premir [▲,▼](8).
DOLBY PLII MOVIE
Ideal para filmes ou vídeos gravados em Dolby Surround. (excepto
[DivX])
DOLBY PLII MUSIC
Adiciona efeitos de 5.1 canais às fontes estéreo. (excepto [DivX])
S.SRD (Super Surround)
Pode desfrutar do som a partir de todos os altifalantes com as fontes
estéreo.
STEREO
O som é emitido a partir dos altifalantes frontais e a partir do subwoofer
apenas para algumas fontes.
STANDARD:
A fonte estéreo é emitada como áudio de 2.1 canais. Ao reproduzir as
fontes surround, pode desfrutar de um efeito de som surround de 5.1
canais incluso com todos os altifalantes frontais.
STEREO:
Pode reproduzir qualquer fonte em estéreo. O efeito de som surround
não está disponível.
A.SRD (Surround avançado):
Pode desfrutar do efeito surround com qualquer fonte de áudio
* Modo seleccionado na “Disposi. alfifalantes” (=> 8, Easy setup
(Configuração fácil)).
11
RQTX1324
Primeiros passos
Reprodução de
discos
Other OperationsReference
PORTUGUÊS
Pode melhorar o efeito de áudio para o som de 5.1 canais de volume
baixo. (Ideal para ver à noite.)
Prima [W.SRD](22).
Sempre que premir o botão:
Para o modo “Surround (Recomendado)”*:
Balance do altifalante frontal
Para o modo “Disp. frontal (Alternativa)”*:
Balance do altifalante frontal e envolvente
Preparação
Para visualizar a imagem, ligue o televisor e alterne o modo de entrada
de vídeo (p. ex. VIDEO 1, AV 1, HDMI, etc.) para ajustar as ligações
desta unidade.
EQ (Equalizador)
Pode seleccionar a configuração para a qualidade do som.
Sempre que premir [▲,▼](8):
FLAT: Cancelar (não se adiciona nenhum efeito).
HEAVY: Acrescenta potência ao rock.
CLEAR: Optimiza os sons mais agudos.
SOFT: Para música de fundo.
SUBW LVL (Nível subwoofer)
Pode definir a quantidade de baixos. A unidade selecciona
automaticamente a configuração mais adequada segundo o
tipo de fonte de reprodução.
Modo surround atenuado
Definição manual do nível de saída do altifalante
1
Mantenha premido [–CH SELECT](10) para seleccionar
o altifalante.
Quando visualizar o canal de altifalante, prima [–CH SELECT](10).
p.ej. L --> C --> R --> RS --> LS --> SW
^------------------------------------------|
2
Quando se selecciona “C”, “RS”, “LS” ou “SW”, ou “S”
Prima [▲](8) (para aumentar) o [▼](8) (para diminuir)
para ajustar o nível de altifalante de cada um deles
C, RS, LS, SW, S : -6 dB a +6 dB
(L, R: Pode-se ajustar apenas o balance.) (=> abaixo)
Definição do balance do altifalante durante a reprodução
1
Prima e mantenha premido [–CH SELECT](10)
para seleccionar “L” ou “R”.
2
Quando se selecciona “L” (esquerdo) ou “R” (direito)
Prima [▲,▼](8) para ajustar o balance do altifalante.
Reprodução básica
1
2
Prima [DVD](4) para seleccionar “DVD/CD”.
3
Prima [ OPEN/CLOSE](2) para abrir o tabuleiro do disco.
4
Insira o disco.
5
Prima [ PLAY](5) para iniciar a reprodução.
Comandos básicos
Etiqueta virada
para cima
A configuração é guardada e accionada sempre que se
reproduz o mesmo tipo de fonte.
C.FOCUS (Focalização central)
(Eficaz ao reproduzir áudio que contém o som de canal
central ou quando se selecciona DOLBY PLII (=> 10).)
É possível definir como se o som do altifalante central saísse
da TV.
Apenas quando se selecciona o modo “Surround (Recomendado)”
em “Disposi. altifalantes” (=> 8, Easy setup (Configuração Fácil))
(Eficaz ao reproduzir o som em 5.1. canais ou quando se selecciona
DOLBY PLII/“S.SRD” (=> 10).)
Pode definir o SW (Subwoofer) apenas se o disco incluir um canal
de subwoofer.
Quando aparece “S”, apenas pode ajustar o canal de altifalante
surround. Ambos os níveis do altifalante surround ajustam-se ao
mesmo tempo.
* Modo seleccionado na “Disposi. alfifalantes” (=> 8, Easy setup
(Configuração fácil)).
Insira os discos de dupla face de
forma a que a etiqueta da face a
reproduzir esteja virada para cima.
Prima [+, VOL, -](13) para ajustar o volume.
Prima [ ](1) para ligar a unidade.
Quando prime [ OPEN/CLOSE](2) para fechar o tabuleiro do disco, a
unidade principal começa automaticamente a reproduzir o disco no tabuleiro.
Apenas são reproduzidos os conteúdos presentes no grupo actual.
Se existirem conteúdos MP3, JPEG e DivX no grupo actual, será
reproduzido apenas um tipo de conteúdo. (Prioridade: MP3 --> JPEG -->
DivX)
Pode seleccionar um elemento do seu tipo de conteúdo desejado para iniciar a
reprodução. (=> 12, Utilização do menu de navegação)
O DISCO CONTINUAR A GIRAR ENQUANDO SE VISUALIZAM OS MENUS.
Prima [
STOP](5) no final para conservar o motor da unidade e o ecrã da sua
TV.
O número total de títulos poderá não ser visualizado correctamente em
*R/*RW.
Reprodução de um só toque: [ PLAY](5)
(durante o modo de espera)
A unidade principal é automaticamente ligada e inicia a reprodução do
disco presente no tabuleiro.
Pesquisa: [SEARCH
◄◄, SEARCH►►](5) (durante a reprodução)
Reprodução lenta: [SEARCH
◄◄, SEARCH►►](5) (durante a pausa)
Pesquisar: Até 4 passos
Reprodução lenta: Até 3 passos
Prima [ PLAY](5) para iniciar a reprodução normal.
[VCD] [DivX] Reprodução lenta: Apenas para a frente.
Pausa: [
װ
PAUSE](5)
Prima [ PLAY](5) para reiniciar a reprodução.
Saltar: [SKIP
I◄◄, SKIP ►►I](5)
Parada: [
STOP](5)
A posição é guardada logo que se visualizar no ecrã a mensagem “RESUME”.
[DVD-V] [VCD] [CD] [MP3] [DivX] Esta unidade pode memorizar a posição de
reactivação para os últimos 5 discos.
Prima [ PLAY](5) para reactivar.
Prima [
STOP](5)
de novo para cancelar a posição.
De fotograma em fotograma (durante a pausa)
[DVD-V]: [
װ, װ](8)
[DVD-V] [VCD] [DivX]: [
װ PAUSE](5) (apenas para a frente)
Selecção de elementos no ecrã: [▲,▼,◄,►, OK](8)
[▲,▼,◄,►](8): Seleccionar
[OK](8): Confirmar
Introduza o número: Botões numéricos
[DVD-V] [VCD] [CD]
por exemplo Para seleccionar 12: [
10](2) => [1] => [2]
^--------------------------------------------------------^
LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 LEVEL 4
ON OFF
ON OFF
12
RQTX1324
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
PORTUGUÊS
Pode seleccionar reproduzir a partir do elemento desejado enquanto
visualiza o ecrã do menu de navegação.
por exemplo Disco de dados
A reprodução inicia a partir do conteúdo seleccionado.
Girar uma imagem
Preparação
Reprodução a partir do elemento
seleccionado
Utilização do menu de navegação
Prima [▲,▼](8) para seleccionar o elemento e prima
[OK](8).
Selecção da imagem nas miniaturas do menu
[JPEG]
1
Quando aparece a imagem, prima [TOP MENU](7) para
visualizar os diapositivos do menu.
por exemplo
2
Prima [▲,▼,◄,►](8) para seleccionar uma imagem
e prima [OK](8).
Enquanto visualiza uma imagem, prima [▲,▼,◄,►](8) para
girar a imagem
/ .../Underwater.MP3
1/3
..
Perfume
Underwater
Fantasy planet
Starpersons 1
00:02:40
Grupo (Pasta):
Conteúdo (ficheiro/Faixa):
: MP3/CD-D
A
: JPEG
: DivX
®
Tempo
decorrido
..
Outros modos de reprodução
Reprodução programada e aleatória
[CD] [MP3] [JPEG] [DivX]
Quando a unidade está parada, prima [PLAY MODE](9)
para seleccionar o modo de reprodução.
Reprodução programada (até 30 elementos no máximo)
1
Prima [▲,▼](8) para seleccionar o elemento e prima [OK](8).
por exemplo [MP3]
2
Prima [ PLAY](5) para iniciar a reprodução.
Reproducción aleatoria
1
Prima [▲,▼](8) para seleccionar o grupo desejado
e prima [OK](8).
por exemplo [MP3]
2
Prima [▲,▼](8) para seleccionar um grupo ou título*
e prima [OK](8).
3
Programa música
1
2
3
4
5
6
..
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
/ .../Track 1.MP3
RND
1/10
..
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
[DVD-V] Mostra o menu superior de um disco: [TOP MENU](7)
[DVD-V] Mostra o menu de um disco: [MENU](19)
Voltar ao ecrã anterior: [RETURN](20)
[VCD] (com o controlo de reprodução)
Mostra o menu de um disco: [RETURN](20)
Liga/ desliga a função PBC: [MENU](19)
Ecrã da unidade principal: [FL DISPLAY](21)
[DVD-V] [MP3] [DivX]
Visualização da data Visualização das informações
[JPEG]
SLIDE Número do conteúdo
Para voltar à pasta anterior, prima [RETURN](20). Também pode
seleccionar “ ” no menu.
Máximo: 16 caracteres por nome de ficheiro/pasta.
Apenas são reproduzidos os conteúdos presentes no grupo actual.
Se existirem conteúdos MP3, JPEG e DivX no grupo actual, a
reprodução será baseada no tipo de conteúdo seleccionado.
Prima [▲,▼](8) para saltar de página em página..
Prima [SKIP I◄◄, SKIP ►►I](5) para saltar de página em página.
Sempre que premir o botão:
[CD] [MP3] Menu Programa de Música
[JPEG] Menu Programa de Imagem
DivX] Menu Programa de Vídeo
Menu RND (Aleatório)
Sair do programa e dos menus aleatórios
O conteúdo é programado quando seleccionado.
Repita este passo para programar outros elementos.
[MP3] [JPEG] [DivX] Para voltar à pasta anterior, prima [RETURN](20).
Em alternativa, seleccione “ ” no menu
..
Para cancelar o programa seleccionado
1 Prima [
](8) e prima [▲,▼](8) para seleccionar o programa.
2 Prima [CANCEL](3).
Para cancelar todo o programa
Prima [
](8) várias vezes para seleccionar “Limpar tudo”, e, em seguida,
prima [OK](8).
Também é cancelado todo o programa quando se abre o tabuleiro dos
discos, se desliga a unidade ou se selecciona outra fonte.
[CD] Todas as faixas são reproduzidas aleatoriamente.
[MP3] [JPEG] [DivX] Os conteúdos MP3/JPEG/DivX do grupo
seleccionado são reproduzidos aleatoriamente.
Prima [ PLAY](5) para iniciar a reprodução.
Para voltar à pasta anterior, prima [RETURN](20). Também pode
seleccionar “ ” no menu.
..
*
Se existirem conteúdos MP3, JPEG e DivX, a reprodução será
baseada no tipo de conteúdo seleccionado.
[CD] [MP3] [JPEG] [DivX]
[MP3] [JPEG] [DivX]
[MP3] [JPEG] [DivX]
[MP3] [JPEG] [DivX]
13
RQTX1324
Getting StartedReference
PORTUGUÊS
Tal apenas funciona quando se pode visualizar o tempo de reprodução
decorrido. Funciona também com todos os conteúdos JPEG.
Os elementos visualizados são distintos de acordo com o tipo de disco e
do modo de reprodução.
O modo aleatório é desactivado quando se muda para o modo de repetição.
Tal não funciona no modo de reprodução HD JPEG (=> 16, Modo
JPEG HD [JPEG])
Repetição da reprodução
Durante a reprodução, mantenha [–REPEAT](9) premido,
para mostrar o modo de repetição.
Logo que o modo de repetição for apresentado, prima [–REPEAT](9)
para seleccionar o elemento que deseja repetir
por exemplo [DVD-V]
Capítulo --> tulo --> Desligado
Para cancelar, seleccioneDesligado”.
Utilização dos menus no ecrã
1
Prima [FUNCTIONS](6) para visualizar o menu do ecrã.
Sempre que premir o botão:
Menu 1 (Disco)
Menu 2 (Vídeo)
Menu 3 udio)
Sair
2
Prima [▲,▼,◄,►](8) para seleccionar o elemento e
prima [OK](8).
3
Prima [▲,▼](8) para realizar as configurações e
prima [OK](8).
Os elementos mostrados podem ser diferentes, dependendo do tipo de disco.
Menu 1 (Disco)
Procura por faixa, Procura por título, Procura por conteúdo,
Procura por capítulo
Para iniciar a partir de um elemento específico
por exemplo [DVD-V]: T2 C5
Para seleccionar 12: [
10]--> --> [1] --> [2] --> [OK]*
Áudio
Tipo de sinal/dados
LPCM/ D/DTS*/MP3/MPEG: Tipo de sinal
T
1
C 1
1/5
5
Apagado A
squeda tí tulo
D
Elemento actual
Nome do elemento
p. ex. [DVD-V] Menu 1 (Disco)
T
1
C 1
Apagado A
squeda capít ulo
1/5
5
D
Configuração actual
p. ex. [DVD-V] Menu 1 (Disco)
Velocidade de reprod.
Modo de repetição
Legenda
Ângulo
Menu 2 (Vídeo)
Modo de transfer.
Zoom
Para seleccionar o tamanho de zoom
Normal, 1, 2, 3
Menu 3udio)
Poten. diálogo
Reprodução de discos
[DVD-V] [DivX] (com várias bandas sonoras)
Para seleccionar uma banda sonora
[VCD]
Para seleccionar “I”, “D”, “I+D” ou “I D”
As operações reais dependem do disco. Leia as instruções do disco para
mais detalhes.
*
Durante a reprodução da fonte DTS, os altifalantes não emitirão áudio.
[DivX] O início da reprodução pode demorar algum tempo caso alterne o
áudio para o disco de vídeo DivX
   
     
(=> esquerdo, Repetição da reprodução)
Repetição A-B (Para repetir uma determinada secção)
Excepto [JPEG] [DivX]
Prima [OK](8) no ponto de início e fim.
Seleccione “Desligado” para cancelar.
[DVD-V] (com várias legendas)
Para seleccionar o idioma das legendas
Em iR/iRW, poderá visualizar-se um número de legenda para essas
legendas que não se visualizam.
[DivX] (=> 17, Visualização do texto das legendas DivX)
Para seleccionar o método de conversão para a saída de vídeo
adequada ao tipo de material.
Automático, Vídeo
Quando o conteúdo é distorcido, seleccione “Vídeo”.
Tal não tem efeito com algumas fontes.
Para ouvir melhor os diálogo dos filmes
[DVD-V] [DivX] (Dolby Digital, 3 canais ou superior, com o diálogo
gravado no canal central)
Desligado, Ligado
[DVD-V]
Para alterar a velocidade de reprodução
– a partir de “X0.6” a “X1.4” (nos passos de 0,1)
Prima [ PLAY](5) para voltar à reprodução normal.
Depois de alterar a velocidade
– O Dolby Pro Logic II não tem nenhum efeito.
– A saída de áudio é alternada para a de estéreo de 2 canais.
– A frequência da amostra de 96 kHz é convertida em 48 kHz.
Esta função pode não funcionar de acordo com a gravação do disco.
^-----------------------------------------|
14
RQTX1324
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
PORTUGUÊS
Preparação
Comprovar se a conexão HDMI foi realizada (=> 7).
1 Ajuste “VIERA Link” para “Ligado” (=> 16).
(O ajuste predeterminado é “Ligado”.)
2 Ajuste as operações “HDAVI Control” no equipamento conectado
(p. ex., um televisor).
3 Ligue todos o equipamentos compatíveis com “HDAVI Control” e seleccione
o canal de entrada desta unidade na televisão que estiver conectada de
forma a permitir que a função “HDAVI Control” funcione de forma correcta.
Quando se altera a conexão ou os ajustes, repita este procedimento
e volte a confirmar os pontos em “Ajuste da ligação de áudio”
(=> abaixo).
Ajuste da ligação de áudio com a TV
Seleccione “AV”, “AUX” ou “ARC”* para a ligação de áudio da TV.
1
Consulte o ajuste Áudio da TV em Easy setup (Configuração Fácil)
(=> 8) ou “Áudio da TV” no menu HDMI (=> 16).
Confirme a conexão de áudio da TV para o terminal SCART (AV) (para “AV”),
o terminal AUX (para “AUX”), ou o terminal HDMI AV OUT (para “ARC”* )
na unidade principal (=> 7).
1
VIERA Link “HDAVI Control”, baseada nas funções de controlo realizadas por
HDMI que são uma norma industrial conhecida como HDMI CEC (Controlo de
aparelhos electrónicos para o consumidor), é uma função única que desenvolvemos
e adicionámos. Por conseguinte, não se pode garantir o seu funcionamento com
equipamentos de outros fabricantes que suportam HDMI CEC.
Esta função é compatível com a função “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” é a norma mais recente (válida a partir de Dezembro de
2010) para os equipamentos compatíveis Panasonic com HDAVI Control.
Esta norma é compatível com os equipamentos HDAVI convencionais da Panasonic.
Consulte os manuais dos equipamentos de outros fabricantes que sejam
compatíveis com a função VIERA Link.
(Para "HDAVI Control 3 ou posterior")
Esta função oferece automaticamente uma saída áudio e vídeo sincronizada.
(Tal funciona apenas quando a fonte é “DVD/CD”, “USB”, “AV”*2, “AUX”*2 ou
“ARC”*1, 2.)
Ao utilizar “DVD/CD” ou “USB” como a fonte, ajuste o “Atraso” no
menu Vídeo para “0ms/Auto” (--> 16).
Pode ligar esta unidade e a TV, e iniciar a reprodução do disco apenas
com um toque de um botão.
A reprodução não pode ser visualizada imediatamente na TV. Caso não
consiga ver a parte inicia da reprodução, prima [SKIP
I◄◄]5 ou
[SEARCH
►►I]5 para voltar ao ponto de início da reprodução.
Quando as seguintes operação são realizadas, a TV mudará
automaticamente o canal de entrada e visualizará a acção correspondente.
Adicionalmente, quando a TV está desligada, a TV ligar-se-á automaticamente:
Quando se iniciar a reprodução na unidade
Quando se faz uma acção que implica o ecrã de visualização
(p. ex. o menu START)
Quando se altera a entrada TV para o modo de sincronização de TV,
esta unidade muda automaticamente para “AV”*2, “AUX”*2 ou “ARC”*
1, 2
.
Quando esta unidade está no modo “DVD/CD”, a TV muda
automaticamente o seu modo de entrada para esta unidade.
A TV muda automaticamente o modo de sintonizador da TV quando:
prima [EXIT]A*. .
3, 4
prima [RETURN]D para sair do menu START*
3, 4
selecciona*
2
, “AUX”*
2
o “ARC”*
1, 2
a partir do menu START.
– a reprodução é interrompida ([DVD-V] [VCD]) ou quando a unidade é
desligada*4.
4
Todos os equipamentos conectados compatíveis com “HDAVI Control”, incluindo
esta unidade, desligar-se-ão de forma automática quando desligar a televisão.
Para continuar a reprodução de áudio mesmo quando a TV está desligada, s
eleccione “Vídeo” (=> 16, “Ligação de desligar” no menu HDMI).
Quando prime [ ](1), apenas desliga esta unidade. Os restantes equipamentos
conectados compatíveis com VIERA Link “HDAVI Control” continuam ligados.
Para mais informações, consulte o manual de instruções da televisão.
Pode seleccionar se o áudio é enviado a partir dos altifalantes desta unidade
ou da TV usando as definições do menu da TV.
Consulte o manual de instruções da TV, para mais informações.
Equipamento Home Cinema
Os altifalantes desta unidade estão activos.
Se desligar a unidade, os altifalantes da mesma são activados
automaticamente.
Quando esta unidade está no modo de espera, ao alterar os altifalantes
da TV para os altifalantes desta unidade no menu da TV, fará com que
esta unidade seja automaticamente ligada e seleccione
“AV”*
2
,
“AUX”
§ 2
o “ARC”
§ 1, 2
como fonte.
Os altifalantes da TV são automaticamente desligados.
Pode controlar a definição do volume usando o botão de Volume ou
Silêncio no comando à distância da TV. (O nível do volume é visualizado
no ecrã da unidade principal.)
Para cancelar o silenciador, pode utilizar também o comando à distância
desta unidade (=> 4).
Se desligar a unidade, os altifalantes da TV são activados automaticamente.
TV
Os altifalantes da TV estão activos.
O volume desta unidade está a "0".
Esta função funciona apenas quando se selecciona “DVD/CD”,
“USB”, “AV”*
2, “AUX”*2 ou “ARC”*1, 2 como fonte desta unidade.
A saída de áudio é de 2 canais.
Quando se altera os altifalantes desta unidade para os altifalantes da TV, o
ecrã da TV poder ficar em branco vários segundos.
* Tal não funciona durante o modo de reprodução ou reactivação quando
se selecciona “DVD/CD” ou “USB” como fonte.
* Apenas depois da TV automaticamente alterar o modo de entrada de
HDMI para esta unidade.
Operações vinculadas ao televisor
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
O que é o VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” é uma função conveniente que oferece
operações vinculadas desta unidade e com um televisor da Panasonic
TV (VIERA) com “HDAVI Control”. Pode empregar esta função
conectando o equipamento através de um cabo HDMI. Consulte o
manual de utilização do equipamento conectado para conhecer os
detalhes do funcionamento.
Definir a ligação de áudio
Pós-sincronização automática
Reprodução de um só toque
Durante o modo de espera, prima [ PLAY]5 para iniciar
a reprodução do disco.
Os altifalantes desta unidade serão automaticamente activados (--> direito).
Selecção da entrada automática
(Ligação)
Ligação de desligar
Selecção de altifalante
* 1
A selecção funciona apenas quando se usa uma TV compatível
com ARC.
* 2
“AV”, “AUX” ou “ARC” funciona de acordo com a definição de Áudio
TV (=> esquerdo, Ajuste da ligação de áudio com a TV).
15
RQTX1324
Getting StartedPlaying DiscsOutras operaçõesReferências
PORTUGUÊS
(para "HDAVI Control 2 ou posterior")
Pode controlar os menus de reprodução desta unidade com o comando
à distância da TV. Ao operar o comando à distância da TV, consulte a
seguinte ilustração para conhecer os botões da operação.
Pode controlar a reprodução com os comandos indicados.
O painel de controlo do ecrã também pode ser visualizado através
do botão do comando à distância da TV (p. ex. [OPTION]).
Tal funciona apenas durante os modos de reprodução ou
reactivação de “DVD/CD” ou “USB”.
Texto da legenda [DivX]
Seleccione um elemento adequado de acordo com o idioma usado para
o texto de legendas de DivX (--> 17).
Controlo fácil apenas com o comando à distância VIERA
O menu START também pode ser visualizado através do botão do
comando à distância da TV (p. ex. [OPTION]).
– Quando se selecciona “DVD/CD” ou “USB” como fonte, o
comando à distância da TV funciona apenas durante o modo
de pausa.
2 Seleccione a opção desejada no menu START (--> 9).
Quando é apresentado o painel de controlo no ecrã
por exemplo [DVD-V] (quando se seleccionar “Reproduzir CD”
a partir do menu START.)
Reprodução a partir de um
dispositivo USB
1
Conecte o dispositivo USB (não incluído) à porta
USB ( )
2
Quando prime [EXT-IN](4) para seleccionar “USB”,
esta unidade começa automaticamente a reproduzir o
conteúdo no dispositivo USB.
DVD/CD Equipo H ome Cin ema
Selecció n entrada
Configuración
Sonido
Repro ducir disc o
TOP MENU(DVD)
MENU(DVD)
Reprodução/acesso
aos menus
Alteração da configuração do leitor
1
Prima [DVD](4) para seleccionar “DVD/CD”.
2
Prima [START](18) para visualizar o menu START.
3
Prima [▲▼](8) para seleccionar “Configuração” e
prima [OK](8).
4
Prima [▲▼](8) para seleccionar o menu e prima [OK](8).
5
Prima
[▲▼](8)
para seleccionar o elemento e prima [OK](8).
6
Prima
[▲▼](8)
para realizar as configurações e
prima [OK](8).
Menu Idioma
Visualização
Escolha o idioma para as mensagens no ecrã.
English
Français Espanhol Deutsch
Italiano Nederlands Polski Svenska
Áudio*
Escolha o idioma para o áudio.
Inglês
Francês Espanhol Alemão
Italiano Holans Polaco Sueco
Legenda*
Escolha o idioma das legendas.
Automático
Inglês Frans Espanhol
Alemão Italiano Holandês Polaco
Sueco Desligado
Menu DVD*
Escolha o idioma dos menus do disco.
Inglês
Francês Espanhol Alemão
Italiano Holans Polaco Sueco
Latim1 Latim2
Cirílico Turco
Menu Vídeo
Ecrã TV
Seleccione a configuração mais adequada para a sua TV.
16:9
: TV de ecrã panorâmico (16:9)
4:3 Pan&Scan: Ecrã de TV normal (4:3)
Os lados da imagem do ecrã panorâmico são
cortados para caber no ecrã (excepto se proibido
pelo disco).
4:3 Letterbox: Ecrã de TV normal (4:3)
A imagem do ecrã panorâmico é visualizada em
formato grande.
Configuración
Visualización
Audio
Subtítulos
Menú DVD
Texto subtítulo
: Español
: Inglés
:
Automático
: Inglés
: Latín2
Idioma
Vídeo
Audio
HDMI
Otros
Ajustar
RETURN
Menu
Item
Configuração actual
1 Seleccione o menu de configuração do equipamento através das
definições do menu da TV.
(Para obter mais informações, consulte as instruções de funcionamen-
to da televisão.)
É apresentado o menu START.
por exemplo. [DVD-V]
De acordo com o menu, algumas operações dos botões não podem ser
executadas a partir do comando à distância da TV.
Não pode introduzir números com os botões numerados no comando à
distância da TV (de [*] a [*]). Utilize o comando à distância desta unidade
para seleccionar a lista de reprodução, etc.
Pode conectar e reproduzir faixas ou ficheiros a partir de dispositivos
armazenamento em massa USB (=> 18).
Os dispositivos considerados do tipo de armazenamento em massa
USB:
Dispositivos USB compatíveis apenas com a transferência em massa.
Preparação
*Antes de ligar qualquer dispositivo de armazenamento em massa USB à
unidade, certifique-se de que cria uma cópia de segurança dos dados
armazenados.
*Não se recomenda a utilização de um USB. A unidade não reconhecerá
o dispositivo USB conectado através deste tipo de cabo.
Para reproduzir um elemento seleccionado, prima [
STOP](5) e
consulte “Reprodução a partir do elemento seleccionado” (=> 12).
Para as restantes funções operativas, estas são similares às descritas
em “Reprodução de discos” (=> 11 a 13).
Máximo: 189 pastas (excluindo o directório), 1900 ficheiros, 16 caracteres
por nome de ficheiro/pasta.
Se seleccionar apenas um cartão de memória quando se conecta um leitor
de cartão USB de múltiplas portas. Normalmente, o primeiro cartão de
memória introduzido.
Para voltar ao ecrã anterior, prima [RETURN(20).
Para sair do ecrã, prima [START](18).
A configuração mantém-se intacta mesmo que a unidade fique em espera.
Os elementos sublinhados referem-se às definições de origem.
* Alguns discos apresentam um determinado idioma apesar das
definições.
Se o idioma seleccionado não estiver disponível no disco,
reproduz-se o idioma pré-determinado. Há discos que é apenas
possível alterar o idioma no ecrã do menu (=> 12 ).
16
RQTX1324
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
PORTUGUÊS
Saída de vídeo SCART
Saída digital
Quando o áudio é emitido do terminal HDMI AV OUT, e o equipamento
é conectado não é compatível com o item seleccionado, a saída real
dependerá do rendimento desse equipamento conectado.
Atraso
Quando está conectada a um ecrã plasma, ajuste se notar que o áudio
não está sincronizado com o vídeo.
0ms/Auto
20ms 40ms 60ms
80ms 100ms
Sistema TV
Escolha a fonte de saída adequada ao conectar a uma TV
(=> 18, Sistemas de vídeo).
NTSC: Quando está conectada a uma TV NTSC.
PAL
: Quando está conectada a uma TV PAL.
Automático: Seleccione a fonte de saída original ao reproduzir os
discos PAL ou NTSC.
Resolução de vídeo
Automático
480i/576i 480p/576p 720p
1080i 1080p
Modo JPEG HD [JPEG]
(Isto funciona apenas com a ligação HDMI com “Resolução vídeo”
(=> acima) fixada em “Automático”, “720p”, “1080i” ou “1080p”.)
Ligado
A reprodução HD JPEG está disponível. (As imagens JPEG
são visualizadas na resolução original.)
Desligado
Durante a reprodução HD JPEG, não serão apresentados menus
no ecrã (=> 13) nem visualizações no ecrã.
Menu Áudio
Bitstream PCM
Gama dinâmica
Ligado: Ajuste para uma maior nitidez em volume baixo. É útil
para quando se utiliza de madrugada.
(Apenas com Dolby Digital)
Desligado
Definições do altifalante
Se a distância (a) ou (b) é inferior a (c), procure a diferença na tabela e
altere segundo a configuração recomendada.
(A) Altifalante central
(B) Altifalantes de som
surround
Diferença (Aprox.) Configuração Diferença (Aprox.) Configuração
30 cm 1ms 150 cm 5ms
60 cm 2ms 300 cm 10ms
90 cm 3ms 450 cm 15ms
120 cm 4ms
150 cm 5ms
Menu HDMI
VIERA Link
Saída áudio
Ligação de desligar
Audio TV
Seleccione a entrada de áudio da TV para trabalhar com as operações
de VIERA Link (=> 14).
AUX
ARC
AV
L
LS
R
SW
C
RS
C
RS
LS
b ca
:
:
:
Posição real dos altifalantes
Posição ideal dos altifalantes
Distância de audição
principal
Dimensões aproximadas da casa
Círculo da distância de audição primária constante
Quando se utiliza VIERA Link “HDAVI Control” com um televisor
compatível com “HDAVI Control 3 ou mais recente” (--> 14), seleccione
“0ms/Auto”.
O áudio e o vídeo são automaticamente sincronizados.
Isto funciona apenas quando se usa a conexão HDMI.
Seleccione a qualidade de imagem adequada à sua TV.
(As gravações de vídeo são convertidas e enviadas como vídeo de alta
definição.)
Certifique-se de que a sua TV suporta a resolução escolhida.
Caso seja apresentado um ecrã de mensagem, confirme a selecção
premindo [◄,►](8) para seleccionar “Sim” e prima [OK](8). Se a imagem
estiver distorcida, aguarde 15 segundos ou prima [◄,►](8) para
seleccionar
“Não”. Para aceitar a definição, seleccione de novo “Sim”.
Escolha o formato do sinal de vídeo que deve ser emitido a partir do terminal
SCART (AV).
Vídeo
S-Vídeo
RGB 1: (Apenas quando está conectado a uma TV compatível com RGB).
Se quiser sempre visualizar as imagens a partir da unidade no sinal RGB,
seleccione este modo. O ecrã de TV é automaticamente alternado para
visualizar a imagem a partir da unidade quando esta está ligada.
RGB 2: (Apenas quando está conectado a uma TV compatível com RGB).
Quando a unidade está no modo de sintonização de TV, “DVD/CD”, o ecrã
de TV é automaticamente alternado para visualizar a imagem a partir da
unidade apenas durante a reprodução de discos ([DVD-V] [VCD]) ou
quando se visualiza no ecrã o menu de DVD/CD.
A imagem de TV é visualizada quando o selector está em “AV”. Com os outros
selectores, a imagem é visualizada a partir desta unidade.
Seleccione para ajustar ao tipo de equipamento conectado ao terminal
HDMI AV OUT. Seleccione “Bitstream” se o equipamento possa
descodificar o bitstream (formato digital dos dados de 5.1 canais). Do
contrário, seleccione “PCM”. (Se o bitstream é enviado para um
equipamento sem um descodificador, poderão ser enviados altos níveis
de ruído, podendo danificar os altifalantes ou os seus ouvidos.)
Escolha o atraso dos altifalantes.
(Eficaz apenas quando se selecciona o modo “Surround (Recomendado)”
em “Disposi. altifalantes” (=>8, Easy setup (Configuração Fácil)).)
(Apenas altifalante frontal e surround)
Para uma audição ideal com som de 5.1 canais, todos os altifalantes, à
excepção do subwoofer, têm de estar à mesma distância a partir da posição
de audição.
Se tem de colocar o altifalante central ou surround mais próximo da posição
de audição, ajuste o atraso para compensar a diferença.
Atraso C (Atraso central):
0ms, 1ms, 2ms, 3ms, 4ms, 5ms
Seleccione o atraso do altifalante central.
Atraso LS/RS (Atraso Surround Esquerdo/Surround Direito):
0ms, 5ms, 10ms, 15ms
Seleccione o atraso dos altifalantes centrais.
Sinal de prova:
Utilize o tom da prova para escutar a saída do altifalante para confirmar as
conexões de altifalante.
O tom de prova sairá de cada canal pela seguinte ordem.
Esquerda, Central, Direita, Surround direito, Surround esquerdo,
Subwoofer
Para interromper o tom da prova, prima [RETURN](20).
Ligado: A função VIERA Link “HDAVI Control” está disponível (--> 14).
Desligado
Ligado:Quando a saída de áudio é realizada através do terminal HDMI AV
OUT. (De acordo com as capacidades do equipamento conectado, a saída
de áudio poderá ser distinta da configuração da unidade principal.)
Desligado: Quando a saída de áudio não é realizada através do terminal
HDMI AV OUT. (O áudio é enviado através da configuração da unidade
principal.)
Seleccione a configuração da ligação de desligar desejada nesta unidade
para o funcionamento do VIERA Link (=> 14). (Isto funciona de acordo com
a configuração do equipamento compatível com VIERA Link
“HDAVI Control” conectado.)
Vídeo/Áudio: Quando a TV está desligada, esta unidade é automaticamente
desligada.
Vídeo: Quando a TV está desligada, esta unidade é automaticamente
desligada excepto nos seguintes casos:
reprodução de áudio ([CD] [MP3])
modo de rádio
Modo “AV”, “AUX” ou “ARC” (definição de áudio da TV não seleccionada
para VIERA Link)
17
RQTX1324
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReferências
PORTUGUÊS
Registro DivX [DivX]
Cancelar o Registo DivX [DivX]
Acceso
Configure o nível de acesso para limitar a reprodução de vídeo DVD-Vídeo.
Configuração do nível de acesso (Quando se seleccione o nível 8)
1 a 7
8 Sem limite
Estab. a palavra-passe
Alteração da palavra-passe de "Acesso".
Quando altera a palavra-passe pela primeira vez:
A palavra-passe predeterminada é de “8888”.
Siga as instruções apresentadas no ecrã.
Repor predefinições
ACERCA DO VÍDEO DIVX:
DivX® é um formato de vídeo digital criado pela DivX, Inc. Este é um
dispositivo oficial certificado pela DivX que reproduz vídeo DivX. Visite
divx.com para obter mais informações e ferramentas de software para
converter os seus ficheiros em vídeo DivX.
ACERCA DO VÍDEO DIVX SOB PEDIDO:
Visualização do código de registo da unidade
( esquerdo, “Registo DivX” no menu Outros)
Cancelar o registo da unidade.
Sobre o conteúdo DivX que pode ser reproduzido apenas
um determinado número de vezes
Menu Outros
Ti. pres. diapo.
Configure a velocidade da apresentação dos diapositivos.
3 segundos
5 segundos 10 segundos 15 segundos
Configuração Fácil
Pode executar as definições básicas para optimizar o seu sistema
de cinema em casa. (--> 8)
Regul. fluor.
Altere a luminosidade do ecrã e do indicador da unidade.
Brilhante
Ténue: O ecrã está escuro.
Autotico: O ecrã está escuro, mas é iluminado quando se realiza
alguma operação.
Protecções de ecrã
São utilizados para evitar as marcas de queimadura no ecrã da TV.
Desligado
Aguardar 5 min:
Informação DivX
Visualização do texto das legendas DivX
Debe registrar su aparato para
reproducir vídeos protegidos DivX.
Código de registro:XXXXXXXXXX
Registre en http://vod.divx.com
10 caracteres alfanuméricos
Visualização do código de registo da unidade.
Necessitará deste código de registo para comprar e reproduzir conteúdo
de vídeo DivX sob pedido (VOD) (--> direito).
Visualização do código de cancelamento da unidade.
Necessita deste código de cancelamento para cancelar o registo da
unidade (--> direito).
Esta definição apenas é seleccionada após a reprodução do conteúdo de
DivX VOD pela primeira vez.
Caso não haja actividade no período de 5 minutos, a
imagem passa a cor cinzenta. O ecrã da TV é
restabelecido logo que realize alguma operação.
(Não é aplicável ao modo de reprodução.)
Quando selecciona o nível de acesso, é apresentada a palavra-passe.
A palavra-passe predeterminada é de “8888”.
Insira a palavra-passe de 4 dígitos com os botões numerados e prima
[OK](8).
Pode alterar a palavra-passe predeterminada (--> abaixo)
Não se esqueça da sua senha.
É apresentado um ecrã com uma mensagem caso se insira na unidade
um disco DVD-Vídeo que exceda o nível de acesso.
Siga as instruções apresentadas no ecrã.
Repõe todos os valores do menu Setup para os valores predeterminado
à excepção da palavra-passe e do nível da classificação.
Prima [◄,►](8) para seleccionar “Sim” e prima [OK](8).
Desligue a unidade e, em seguida, volte a ligá-la.
Este dispositivo certificado pela DivX® deve estar registado para
reproduzir o conteúdo do vídeo sob pedido DivX (VOD).
Para gerar o código de registo, localize a secção DivX VOD no menu de
configuração do dispositivo.
Vá a vod.divx.com para obter mais informação sobre como terminar o
seu registo.
Depois de reproduzir o conteúdo DivX VOD pela primeira vez, o “Registo
de DivX” não é seleccionado até sair do registo desta unidade.
Se comprar conteúdo DivX VOD utilizando um código de registo diferente
do código desta unidade, não poderá reproduzir esse conteúdo.
Seleccione “Cancelar registo DivX” (� esquerdo) e siga as instruções que
aparecem no ecrã.
Utilize o código de registo para cancelar o registo em http://vod.divx.com.
Alguns conteúdos de DivX VOD podem apenas ser reproduzidos um
determinado número de vezes. Quando reproduz este conteúdo,
visualiza-se o número de vezes que já foi reproduzido e o número de
vezes que se pode reproduzir.
O número de vezes restante de reproduções diminui cada vez que se
reproduz um programa.
A função de reactivação (--> 11, [STOP](5)) não funciona.
Com esta unidade, pode ver texto de legendas num disco de vídeo DivX.
Esta função não está relacionada com as legendas indicadas nas
especificações padrão de DivX e não tem um funcionamento uniforme.
Definição das “Legendas” no Menu 1 (Disco) (--> 13).
Os ficheiros de vídeo DivX que não apresentam “Ligado” não contêm
nenhum texto de legendas. O texto das legendas não pode ser visualizado.
Tipos de ficheiro de texto de legendas que podem ser visualizados
Nesta unidade, é possível visualizar os textos das legendas que satisfazem
as seguintes condições.
Formato de ficheiro: MicroDVD, SubRip ou TMPlayer
Extensão do ficheiro: “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT”, ou “.txt”
Nome do ficheiro: No máximo 16 caracteres, excluindo a extensão do
ficheiro
O ficheiro de vídeo DivX e o ficheiro do texto das legendas estão na mesma
pasta e os seus nomes são iguais à excepção das suas extensões.
Se houver mais do que um ficheiro de texto de legendas dentro da mesma
pasta, estes serão visualizados pela seguinte ordem de prioridades: “.srt”,
“.sub”, “.txt”.
Conforme os métodos que se utilizem para criar a pasta ou conforme o
estado da gravação, pode ser possível visualizar apenas partes das
legendas ou pode ainda acontecer que não se visualize nenhuma legenda.
O texto das legendas não pode ser visualizado durante a visualização ou
quando se está a levar a cabo operações como por exemplo de pesquisa.
Se o texto da legenda não for visualizado correctamente, tente alterar a
configuração do idioma (=> 15).
18
RQTX1324
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
PORTUGUÊS
Discos que podem ser comprados no mercado
Discos gravados e dispositivos USB
Esta unidade pode reproduzir PAL e NTSC, mas o “Sistema TV” (=> 16)
desta unidade deve coincidir com o sistema da sua TV.
Segundo o vídeo PAL do disco, a imagem pode não ser visualizada
correctamente numa TV NTSC.
Suportes que não podem ser reproduzidos
Tipo de meio/
Logótipo
Notas Indicado como
DVD-deo Discos de filmes e musicais
de alta qualidade
[DVD-V]
CD de vídeo CDs de musicais com vídeo
Incluindo SVCD
(De acordo com IEC62107)
[VCD]
CD Discos musicais [CD]
Formatos Indicado como
DVD-R/RW
Formato DVD-deo
Formato MP3
Formato JPEG
Formato DivX
®
[DVD-V]
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
DVD-R DL
Formato DVD-deo
Formato DivX
®
[DVD-V]
[DivX]
+R/+RW/+R DL
Formato +VR (+R/+RW
Video Recording)
[DVD-V]
CD-R/RW
Formato CD-DA
Formato MP3
Formato JPEG
Formato DivX
®
[CD]
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
Dispositivo USB
Formato MP3
Formato JPEG
Formato DivX
®
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
Nota acerca da utilização de um DualDisc
A face com conteúdo áudio digital do DualDisc não cumpre as
especificações técnicas do formado de Compact Disc Digital
Audio (CD-DA), pelo que poderá não ser possível reproduzir.
Discos que podem não ser suportados
Sistemas de deo
Precauções de manuseamento do disco
Acerca dos ficheiros MP3/JPEG/DivX
Tipo de meio/
Logótipo
Antes da reprodução, finalize o disco no dispositivo utilizado para a
gravação.
Existe a possibilidade de, em alguns casos, os meios mencionados não
poderem reproduzir-se devido ao tipo de meio, às condições de
gravação, ao método de gravação e à forma segundo a qual os
ficheiros foram criados (--> direito, Acerca dos ficheiros
MP3/JPEG/DivX).
Durante a reprodução da fonte DTS, os altifalantes não emitirão áudio.
Discos Blu-ray, HD DVD, discos AVCHD, DVD-RW versão 1.0,
DVDAudio, DVD-ROM, DVD-VR, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, discos
de música DTS, discos WMA e Photo CD, DVD-RAM, e “Chaoji VCD”
disponível no mercado incluindo CVD, DVCD e SVCD que não cumpram
com IEC62107.
Não coloque etiquetas nem adesivos nos CDs. Pode danificar o disco,
tornando-o irreproduzível.
Não escreva na face da etiqueta com uma esferográfica ou outra
ferramenta de escrita.
Não utilize pulverizadores para limpar os CDs, benzina, diluente, líquidos
para evitar a electricidade estática ou qualquer outro solvente.
Não utilize protectores ou capas à prova de riscos.
Não use os seguintes discos:
Discos com cola exposta pela remoção de autocolantes ou etiquetas (discos
alugados, etc.).
Discos muito danificados ou riscados.
Discos com forma irregular, como formas de coração.
[MP3] (Extensão: “.MP3”, “.mp3”)
Frequência de amostra e relação de compressão:
8 kHz, 11,02 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (de 8 kbps a
160 kbps), 32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz (de 32 kbps a 320 kbps)
Fichas ID3: versão 1, 2
[JPEG] (Extensão: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG”, “.jpeg”)
São visualizadas as imagens JPEG de câmaras digitais compatíveis
com a norma DCF (Design rule for Camera File system) Versão 1.0.
Os ficheiros alterados, editados ou guardados com um software
para a edição de imagens para computador podem não ser
visualizados.
Esta unidade pode não reproduzir as imagens dinâmicas, MOTION
JPEG e outros formatos deste tipo, as imagens estáticas distintas das
JPEG (p. ex. TIFF), nem reproduzir imagens com áudio em anexo.
[DivX] (Extensão: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI”, “.avi”)
Os ficheiro DivX superiores a 2 GB ou sem índice podem não ser
reproduzidos correctamente nesta unidade.
Esta unidade é compatível com todas as resoluções até um máximo de
720k480 (NTSC)/720k576 (PAL).
Poderá haver diferenças na ordem da visualização entre o ecrã do
menu e o ecrã do computador.
Esta unidade não pode reproduzir arquivos gravados por meio de
gravação por pacotes.
DVD-R/RW
Os discos têm de cumprir a UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).
Esta unidade não é compatível com sessões múltiplas. É reproduzida
apenas a sessão predeterminada.
CD-R/RW
Os discos devem cumprir o nível 1 ou 2 de ISO9660 (excepto para os
formatos alargados).
Esta unidade é compatível com a sessão múltipla porém se há muitas
sessões o início a reprodução leva mais tempo. Abra um número mínimo
de sessões para evitar este problema.
Dispositivo USB
Esta unidade não garante a ligação a todos os dispositivos USB.
Esta unidade não admite dispositivos USB.
São suportados os sistema de ficheiros FAT12, FAT16 e FAT32.
Esta unidade é compatível com dispositivos USB 2.0 de alta
velocidade.
19
RQTX1324
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReferências
PORTUGUÊS
Pode colocar todos os altifalantes numa parede (à excepção do subwoofer).
1 Coloque o parafuso (não incluído) na parede.
2 Encaixe bem o altifalante no(s) parafuso(s) com o(s) orifício(s).
Sugestões
Antes de solicitar a assistência técnica, execute as seguintes
verificações. Se tiver dúvidas sobre alguns dos pontos de verificação ou
se as soluções indicadas na tabela não resolverem o problema, consulte
o seu vendedor para que lhe dê instruções.
Não há alimentação.
Insira bem o cabo de alimentação de CA. (=> 8)
A unidade alterna automaticamente o modo de espera.
O temporizador Sleep estava a funcionar e ultrapassou o tempo
estabelecido. (=> 4)
Esta unidade principal é automaticamente alterada para o modo de
espera após 30 minutos de inatividade. (=> 4)
A energia desta unidade desliga-se quando se alterada a
entrada para a TV.
Este é um fenómeno normal quando se usa VIERA Link "HDAVI
Control 4 ou mais recente". Para obter mais informações, leia as
instruções de funcionamento da televisão.
O ecrã está escuro.
Seleccione “Brilhante” em “Regul. fluor” no menu Outros. (=> 17)
“NO PLAY”
Introduziu um disco que a unidade não pode reproduzir; introduza
outro que possa reproduzir. (=> 18)
Inseriu um disco virgem.
Inseriu um disco que não foi finalizado.
“NO DISC”
Não introduziu nenhum disco; introduza um disco.
Não introduziu o disco correctamente; introduza-o correctamente. (--> 11)
OVER CURRENT ERROR
O dispositivo USB gasta demasiada energia. Alterne para o modo
“DVD/CD”, remova o USB e desligue a unidade.
“F61
Comprove e corrija as ligações do cabo do altifalante. Se tal não
solucionar o problema, consulte o vendedor. (--> 6)
“F76
Existe um problema de alimentação. Consulte o seu distribuidor.
“DVD U11”
O disco pode estar sujo. Limpe-o.
“ERROR”
Foi realizada uma operação incorrecta. Leia as instruções e tente de
novo.
“DVD H XX
“DVD F XXX
X representa um número.
Pode ter ocorrido um problema. Os números depois de “H” e “F”
dependem do estado da unidade. Desligue a unidade e, em seguida,
volte a ligá-la. Se não, desligue a unidade, desconecte o cabo de
alimentação de CA e, em seguida, volte a ligá-lo.
Contacte o técnico qualificado para a assistência técnica.
“U70X
X
representa um número. (O número real “U70” depende do estado da
unidade principal.)
A ligação HDMI está a funcionar de forma estranha.
O equipamento conectado não é compatível com HDMI.
Utilize cabos HDMI de alta velocidade com o logótipo HDMI
(tal como mostrado na capa).
O cabo HDMI é demasiado grande.
O cabo HDMI está danificado
“REMOTE 1” o “REMOTE 2”
Configure os modos na unidade principal e no comando à distância.
De acordo com o número apresentado (“1” ou “2”), mantenha
[OK]=> premido e o botão numerado correspondente ([1] ou [2])
durante pelo menos 2 segundos. (--> 4)
Opção de instalação do altifalante
Instalação na parede
Manutenção
Limpe esta unidade com um pano suave e seco
Antes de mover a unidade, certifique-se de que o tabuleiro do
disco está vazio. Caso contrário, há o risco de causar danos
graves ao disco e à unidade.
A menos 30 mm
Ø7,0 mm a Ø9,4 mm
Parede ou coluna
3 mm a 5 mm
Ø4,0 mm
A
C
D
B
A 12,3 mm
B 106,7 mm
C 40 mm
D 40 mm
Guia para a detecção e resolução
de problemas
Alimentação
Ecrãs da unidade
A parede ou coluna na qual são colocados os altifalantes têm que suportar
10 kg por parafuso. Consulte um técnico qualificado para colocar os
altifalantes na parede. A instalação incorrecta poderá causar danos na
parede ou nos altifalantes.
Utilize as medidas abaixo para determinar o local dos parafusos na
parede.
Deixe, pelo menos, 20 mm de espaço por cima do altifalante e 10 mm
para cada lado para que haja espaço suficiente para colocar o
altifalante.
Nunca utilize álcool, diluente para tinta ou benzeno para limpar a
unidade.
Antes de usar um pano tratado quimicamente, leia atentamente as
instruções que acompanham o pano.
Não utilize produtos de limpeza de objectivas adquiridos no
supermercado porque podem causar danos. Geralmente, não é
necessário limpar a objectiva, apesar de tal depender da utilização.
20
RQTX1324
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
PORTUGUÊS
Não há nenhuma resposta quando se prime os botões.
Esta unidade não consegue reproduzir discos diferentes dos indicados
neste manual de utilização. (--> 18)
A unidade poderá não funcionar correctamente devido à iluminação,
electricidade estática ou algum outro factor externo. Desligue a
unidade e, em seguida, volte a ligá-la. Se não, desligue a unidade,
desconecte o cabo de alimentação de CA e, em seguida, volte a ligá-lo.
Formou-se condensação. Aguarde 1 a 2 horas para que evapore.
Não existe resposta quando são premidos os botões
do comando à distância.
Outros produtos respondem ao comando à distância.
Altere o modo de funcionamento do comando à distância. (=> 4)
Não é possível visualizar o menu START.
Retire o disco e prima novamente [START](18).
Não há nenhuma imagem nem som.
Sem menus/visualizações no ecrã.
[JPEG] Tal é normal durante a reprodução de HD JPEG.
Esqueceu-se da palavra-passe de nível de acesso.
Alguns caracteres não são visualizados correctamente.
Os caracteres distintos do alfabeto inglês e dos números árabes
poderão não ser visualizados correctamente.
A função VIERA Link “HDAVI Control” não responde.
A configuração guardada no “Ecrã de TV” (=> 15, Menu de
Vídeo) ou “Visualização” (=> 15, Menu de Idioma) não funciona.
O início da reprodução leva tempo.
É apresentado um ecrã de menu durante o salto ou a procura.
[VCD]
É uma situação corrente nos CDs de vídeo.
O menu de controlo de reprodução não é apresentado.
[VCD] com o controlo de reprodução
Prima [MENU]=> para alterar PBC e, em seguida, prima
[RETURN]=> durante a reprodução.
A reprodução não é iniciada.
Não tem legendas.
Visualize as legendas. (“Legendas” no Menu 1) (--> 13)
As legendas podem não ser visualizadas de acordo com o disco. [DivX]
O ponto B é automaticamente configurado.
No final de um elemento volta-se ao ponto B quando se alcança.
Não é possível aceder ao menu de configuração.
Seleccione “DVD/CD” ou “USB” como fonte.
O som está distorcido.
Quando utiliza a saída HDMI, o áudio poderá não sair de outros terminais.
Os efeitos não funcionam.
Alguns efeitos de áudio não funcionam ou têm menos efeitos com
determinados discos.
É audível um zumbido durante a reprodução.
Uma tomada alimentação de CA ou luz fluorescente está perto da unidade
principal. Mantenha os restantes equipamentos e cabos longe da unidade principal.
Não há nenhum som.
A Tv não emite nenhum som.
Não se reproduz nenhum som nos altifalantes surround.
A imagem no TV não é visualizada correctamente ou
desaparece.
O tamanho da imagem não é ajustável do ecrã.
O menu não é visualizado correctamente.
Restabeleça a relação de zoom para “Normal”. (“Zoom” no Menu 2) (=> 13)
O ecrã está distorcido.
[JPEG] Tal é normal quando o ecrã é alterado de/para a reprodução
HD JPEG.
Funcionamento general
Funcionamento do disco
Som
Imagem
Verifique se as pilhas foram correctamente colocadas. (--> 8)
As pilhas estão esgotadas. Substitua-as por novas. (--> 8)
Aponte o comando à distância para o sensor do sinal do comando à
distância e efectue as operações. (--> 4)
Comprove a ligação do vídeo e do altifalante. (--> 6, 7)
Comprove a alimentação ou configuração de entrada do equipamento
conectado e da unidade principal.
Comprove se o disco contém algum conteúdo gravado.
Durante a reprodução HD JPEG, não se verifica saída de vídeo a
partir do terminal VIDEO OUT.
Reponha todas as configurações às pré-configurações de origem.
No modo de pausa e com a fonte seleccionada em “DVD/CD”, mantenha
premido [ OPEN/CLOSE](2) na unidade principal e [*10](2) no
comando à distância até que“RESET” seja apresentado no ecrã da
unidade principal. Desligue a unidade e, em seguida, volte a ligá-la.
Todas as configurações serão repostas aos valores de origem.
Depende da condição desta unidade ou do equipamento conectado,
poderá não ser necessário repetir a mesma operação para que a função
funcione correctamente. (--> 14)
A configuração do “Ecrã de TV”*1 e “Visualização”*2 seguirá automatica-
mente as informações enviadas pela TV. (=> 8, Easy setup
(Configuração Fácil))
*1 Quando se utiliza VIERA Link “HDAVI Control” com uma TV
compatível com “HDAVI Control 3 ou mais recente”
*2 Quando se utiliza VIERA Link “HDAVI Control” com uma TV
compatível com “HDAVI Control 2 ou mais recente”
O início da reprodução poderá levar tempo quando uma faixa MP3
contém dados de imagens fixas. Incluindo depois da faixa começar, o
tempo de reprodução correcto pode não ser visualizado.
Não se trata de uma avaria. [MP3]
É uma situação corrente num vídeo DivX. [DivX]
Se o conteúdo VOD DivX é reproduzido, consulte a página web na
qual comprou o mesmo conteúdo VOD DivX.
(Exemplo:http://vod.divx.com) [DivX]
Se um disco tiver CD-DA e outros formatos, pode não ser possível
reproduzir correctamente.
Poderá ocorrer uma pequena pausa no som quando se muda de
velocidade de reprodução.
Se a fonte de entrada é reproduzida em formato bitstream, ajuste o sim
para PCM no equipamento externo.
O áudio poderá não sair devido à forma como foram criados os
ficheiros. [DivX]
Durante a reprodução da fonte DTS, os altifalantes não emitirão áudio.
Seleccione uma fonte diferente de áudio (por ex. Dolby Digital). (--> 13)
Se a TV não for compatível com ARC e apenas utilizar a ligação
HDMI, é necessária uma ligação de áudio adicional. (--> 7)
Confirme a ligação de áudio. Prima [EXT-IN]*para seleccionar a fonte
correspondente. (=> 7, 9)
Quando se utilização a ligação HDMI, certifique-se de que a “Saída de
áudio” no menu HDMI está configurado para “Ligado”. (=> 16)
Ao utilizar o modo “Surround (Recomendado)”, prima [SURROUND]-
-> para seleccionar “MULTI-CH”. (=> 10)
Ao utilizar o modo “Disp. frontal (Alternativa)”, prima [SURROUND]-->
para seleccionar “A.SRD”. (=> 10)
A unidade e a televisão estão a utilizar sistemas de vídeo diferentes.
Utilize uma TV de sistema múltiplo ou PAL TV
O sistema usado no disco não se ajusta à sua televisão.
Altere as definições do “Sistema TV” de modo a coincidiram com a sua
TV. (--> 16)
(Segundo o vídeo PAL do disco, a imagem pode não ser visualizada
correctamente numa TV NTSC.)
Certifique-se de que a unidade está conectada directamente à TV e
que não está conectada através de videocassete. (--> 7)
Os carregadores de telemóveis podem causar algumas interferências.
Se estiver a utilizar uma antena de TV interior, passe para uma antena
exterior.
O cabo da antena da televisão está demasiado perto da unidade.
Afaste da unidade.
Reduza o número de dispositivos HDMI conectados.
Ao utilizar o terminal HDMI AV OUT, certifique-se de que a saída de
vídeo incompatível com a TV conectada não está seleccionada
“Resolução de vídeo” no menu Vídeo em “480p/576p”. (=> 16)
As imagens de vídeo convertidas para uma resolução de 1920k1080
podem ser representadas de forma diferente das verdadeiras fontes
nativas full-HD 1080p. Não se trata de uma avaria da unidade
principal.
Quando está conectado ao cabo HDMI, não há saída RGB a partir do
terminal SCART (AV). Se tiver de utilizar o terminal SCART (AV),
desconecte o cabo HDMI e ligue/desligue de novo esta unidade.
Altere o “Ecrã da TV” no menu Vídeo. (--> 15)
Altere o ecrã na própria TV.
Altere a configuração do zoom. (“Zoom” no Menu 2) (--> 13)
[JPEG] Tal é normal durante a reprodução de HD JPEG. Define o
“Modo JPEG HD” em “Desligado” se desejar realizar a função de
zoom. (=> 16)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic SCXH50EG Instruções de operação

Categoria
Tocadores de CD
Tipo
Instruções de operação