ESAB ESAB Cutmaster 40 Plasma Cutting System Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

Manual de
Operação
ESAB Cutmaster
®
40
SISTEMA DE CORTE PLASMA
SL60 1Torch™
esab.eu
Versão: AD Data: 18/10/2017 Manual: 300X5394PT
115V
230V
Art # A-12782PT_AB
40
AMPS
POTÊNCIA DE ENTRADA
TENSÃOTENSÃO
SAÍDA
MÁX SAÍDA
FÁSICA
NÓS VALORIZAMOS SEU NEGÓCIO!
Parabéns pelo seu novo produto ESAB. Estamos orgulhosos de tê-lo como nosso cliente e nos esforçamos
para lhe fornecer o melhor serviço e confiança da indústria. Este produto é apoiado por nossa ampla garantia
e rede de serviços em todo o mundo. Para localizar o seu distribuidor ou agência de serviço mais próximos,
visite o nosso site em www.esab.eu.
Este Manual foi concebido para instruir você sobre o uso e a instalação corretos do seu produto ESAB. Sua
satisfação com este produto e sua operação segura é a nossa maior preocupação. Portanto, reserve algum
tempo para ler o manual inteiro, especialmente as precauções de segurança. Elas ajudarão você a evitar
riscos potenciais que podem existir durante o trabalho com este produto.
VOCÊ ESTÁ EM BOA COMPANHIA!
A marca de escolha para fornecedores e fabricantes no mundo todo.
ESAB ié uma marca global de produtos de corte.
Nós nos distinguimos de nossos concorrentes produtos lideres no mercado e realmente confiáveis que
resistirão às provas do tempo. Temos orgulho de apresentar inovação técnica, preços competitivos,
excelente entrega, um atendimento ao cliente e assistência técnica superiores, junto com excelência em
vendas e experiência em marketing.
Acima de tudo, estamos comprometidos com o desenvolvimento de produtos tecnologicamente
avançados para alcançar um ambiente de trabalho mais seguro dentro da indústria de soldagem.
!
AVISO
Leia e compreenda completamente todo esse manual e as práticas de segurança dos seus
empregados antes de instalar, operar ou fazer manutenção no equipamento.
Enquanto as informações contidas neste manual representa o melhor julgamento do fabrican-
te,o fabricante não se responsabiliza por seu uso.
Fonte de corte Plasma
ESAB Cutmaster
®
40
SL60 Torch™
Manual de Operação Número 300X5394PT
Publiclado por:
ESAB Group Inc.
2800 Airport Road
Denton, TX 76207 U.S.A.
www.esab.com.br
© 2015 por ESAB
Todos os direitos reservados.
A reprodução deste trabalho, no todo ou em parte, sem a permissão por escrito do
fabricante é proibida.
O publicante não assume e, através desta, nega qualquer obrigação legal para com
quem quer que seja por qualquer perda ou dano causado por qualquer erro ou omis-
são neste manual, onde tais erros resultem na negligência, acidente, ou qualquer
outra causa.
Para impressão Especicação do Material consulte o documento 47x1909
Data da publicação original:
15 de Janeiro de 2015
Data da revisão: 18/10/2017
Guarde as seguintes informações para questão de garantia:
Local de compra: ___________________________________________
Data da compra: ____________________________________________
Número de série da fonte #: ___________________________________
Número de série da tocha #: ___________________________________
i
CERTIFIQUE-SE DE QUE ESTAS INFORMAÇÕES CHEGUEM
ATÉ O OPERADOR.
VOCÊ PODE OBTER MAIS CÓPIAS ATRAVÉS DE SEU FORNECEDOR.
CUIDADO
Estas INSTRUÇÕES são para operadores com experiência. Caso não esteja fami-
liarizado com as normas de operação e práticas de segurança para solda elétrica e
equipamento de corte, recomendamos que leia nosso folheto, “Formulário 52-529
de Precauções e Práticas de Segurança para Solda Elétrica, Corte e Goivagem”.
NÃO permita que pessoas sem treinamento façam a instalação, operação ou a ma-
nutenção deste equipamento. NÃO tente instalar ou operar este equipamento até
que tenha lido e compreendido completamente as instruções. Caso não as compre-
enda, contate seu fornecedor para maiores informações. Certique-se de ter lido as
Precauções de Segurança antes de instalar ou operar este equipamento.
RESPONSABILIDADE DO USUÁRIO
Este equipamento após ser instalado, operado, feito a manutenção e reparado de acordo com as instruções fornecidas,
operará conforme a descrição contida neste manual acompanhando os rótulos e/ou folhetos e deve ser vericado perio-
dicamente. O equipamento que não estiver operando de acordo com as características contidas neste manual ou sofrer
manutenção inadequada não deve ser utilizado. As partes que estiverem quebradas, ausentes, gastas, alteradas ou
contaminadas devem ser substituídas imediatamente. Para reparos e substituição, recomenda-se que se faça um pedido
por telefone ou por escrito para o Distribuidor Autorizado do qual foi comprado o produto.
Este equipamento ou qualquer uma de suas partes não deve ser alterado sem a autorização do fabricante. O usuário
deste equipamento se responsabilizará por qualquer mal funcionamento que resulte em uso impróprio, manutenção
incorreta, dano, ou alteração que sejam feitas por qualquer outro que não seja o fabricante ou de um serviço designado
pelo fabricante.
!
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU OPE-
RAR A MÁQUINA.
PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO!
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Acordo com
A Diretiva 2014/35/EU de Voltagem Baixa, entrando em vigor 20 de Abril de 2016
A Diretiva 2014/30/EU EMC, entrando em vigor 20 de Abril de 2016
A Diretiva 2011/65/EU RoHS, entrando em vigor 2 de Janeiro de 2013
Tipo de equipamento
SISTEMA DE CORTE PLASMA
Designação do tipo...
ESAB Cutmaster® 40, de número de série WT1530XXXXXX
Nome de marca ou marca comercial
ESAB
Fabricante ou designada representante
Nome, endereço, número do telefônico
ESAB Group Inc.
2800 Airport Rd
Denton TX 76207
Phone: +01 800 426 1888, FAX +01 603 298 7402
O padrão harmonizado seguinte na força dentro do EEA foi usado no desenho:
IEC/EN 60974-1:2012 Equipamento de solda a arco - Parte 1: Fontes de corrente de soldadura.
IEC/EN 60974-10:2014 + AMD 1:2015 Publicado 2015-06-19 Equipamento de solda a arco - Parte 10: Requisi-
tos de compatibilidade eletromagnética (EMC)
Informações adicionais: Utilização restritiva, equipamento de classe A, destinado para uso em posição outra do
que residencial
Assinando este documento, o signatário declara como fabricante, ou o representante autorizado do fab-
ricante, que o equipamento em questão obedece às exigências de segurança armadas em cima.
Data Assinatura Título do trabalho
1 de Novembro de 2015
Flavio Santos Gerente Geral
Acessórios e Adjacências
2015
ÍNDICE
SEÇÃO 1: MEDIDAS DE SEGURANÇA .................................................................................1-1
1.0 Medidas de Segurança .................................................................................................... 1-1
SEÇÃO 2 SISTEMA INTRODUÇÃO .......................................................................................2-1
2.01 Como usar este manual ..................................................................................................2-1
2.02 Identificação do equipamento ..........................................................................................2-1
2.03 Recebimento do equipamento .........................................................................................2-1
2.04 Princípio de trabalho .......................................................................................................2-2
2.05 Especificações da fonte de alimentação ..........................................................................2-2
2.06 Especificações da fiação de entrada ................................................................................2-3
2.07 Características da fonte de alimentação ..........................................................................2-4
SEÇÃO 2 TOCHA: INTRODUÇÃO ....................................................................................... 2T-1
2T.01 Escopo do manual ......................................................................................................... 2T-1
2T.02 Especificações ..............................................................................................................2T-1
2T.03 Introdução ao plasma .................................................................................................... 2T-1
SEÇÃO 3: INSTALAÇÃO .........................................................................................................3-1
3.01 Desembalando ................................................................................................................3-1
3.02 Opções de elevação ........................................................................................................3-1
3.03 Conexões da alimentação de entrada principal ................................................................ 3-1
3.04 Conexões do fornecimento de ar .....................................................................................3-1
SEÇÃO 4 SISTEMA: OPERAÇÃO ..........................................................................................4-1
4.01 Painel de controle ...........................................................................................................4-1
4.02 Preparações para Operação ............................................................................................4-2
4.03 Sequência de Operação ..................................................................................................4-5
4.04 Qualidade do Corte ..........................................................................................................4-7
4.05 Informações Gerais sobre Corte ......................................................................................4-8
SEÇÃO 5 SISTEMA: MANUTENÇÃO .....................................................................................5-1
5.01 Manutenção Geral ...........................................................................................................5-1
5.02 Guia Básico de Solução de Problemas ............................................................................. 5-2
SEÇÃO 5 TOCHA: MANUTENÇÃO ..................................................................................... 5T-1
5T.01 Manutenção geral ......................................................................................................... 5T-1
5T.02 Inspeção e substituição de partes consumíveis da tocha ............................................... 5T-1
SEÇÃO 6: LISTAS DE PEÇAS ................................................................................................6-1
6.01 Introdução .......................................................................................................................6-1
6.02 Peças sobressalentes da fonte de alimentação ................................................................ 6-2
6.03 Peças consumíveis da Tocha SL60 ..................................................................................6-3
6.04 Acessórios opcionais ....................................................................................................... 6-4
APÊNDICE 1: DIAGRAMA DO CIRCUITO ............................................................................ A-1
Histórico de revisão .............................................................................................................. A-2
ESAB CUTMASTER 40
300X5394PT INFORMAÇÕES GERAIS
1-1
1.0 Medidas de Segurança
Todos aqueles que utilizam equipamentos de solda e corte da ESAB devem certicar-se de que todas as
pessoas que trabalhem ou estiverem perto da máquina de solda ou corte tenham conhecimento das medidas
de segurança. Estas medidas de segurança devem estar de acordo com os requerimentos que se aplicam às
máquinas de solda e corte. Leia atentamente as recomendações a seguir. As recomendações em relação ao seu
local de trabalho relativas à segurança também devem ser seguidas.
Uma pessoa com experiência em equipamentos de solda e corte deve ser responsável pelo trabalho. A operação
incorreta da máquina pode danicar o equipamento e causar riscos à sua saúde.
1. Todos aqueles que utilizarem os equipamentos de solda e corte devem estar familiarizados com:
- sua operação.
- localização das chaves de emergência.
- sua função.
- medidas de segurança relevantes.
- processo de solda e/ou corte
2. O operador deve certicar-se de que:
- somente pessoas autorizadas mexam no equipamento.
- todos estejam protegidos quando o equipamento for utilizado.
3. A área de trabalho deve ser:
- apropriada para esta aplicação.
- sem ventilação excessiva.
4. Equipamentos de segurança pessoal:
- sempre use equipamentos de segurança como óculos de proteção, luvas e roupas especiais.
- não utilize acessórios que não sejam adequados à operação de solda ou corte, como colar, pulseira, etc.
5. Precauções gerais:
- certique-se de que o cabo de trabalho esteja rmemente conectado.
- o trabalho em equipamentos de alta voltagem deve ser feito por pessoas qualicadas.
- tenha um extintor perto da área onde a máquina estiver situada.
- não faça a manutenção ou lubricação do equipamento durante a operação de corte.
Eliminação de equipamento electrónico nas instalações de reciclagem!
De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE relativa a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos e respectiva implementação em conformidade com o direito na-
cional, o equipamento eléctrico e/ou electrónico que atingiu o m da sua vida útil deve ser
eliminado em instalações de reciclagem.
Como responsável pelo equipamento, faz parte das suas funções informar-se sobre esta-
ções de recolha aprovadas.
Para mais informações, contacte o revendedor mais perto de si.
A ESAB pode fornecer-lhe toda a protecção e acessórios de soldadura necessários.
SEÇÃO 1: MEDIDAS DE SEGURANÇA
ESAB CUTMASTER 40
INFORMAÇÕES GERAIS 300X5394PT
1-2
AVISO
O PROCESSO DE SOLDA E CORTE PODE CAUSAR DANOS À SUA
SAÚDE E A DE OUTROS. TOME AS MEDIDAS DE SEGURANÇA
APROPRIADAS AO SOLDAR OU CORTAR. PEÇA AO SEU EMPRE-
GADOR PARA TER ACESSO ÀS NORMAS DE SEGURANÇA.
CHOQUE ELÉTRICO - pode ser fatal!
- instale e aterre o equipamento de solda ou corte de acordo com a norma de segurança local.
- não toque as partes elétricas ou o eletrodo, sem a proteção adequada, com luvas molhadas ou com pano
molhado.
- não encoste no aterramento nem na peça de trabalho.
- certique-se de que a área de trabalho é segura.
FUMAÇA E GASES - podem ser nocivos à saúde.
- mantenha a cabeça longe da fumaça.
- utilize ventilação e/ou extração de fumaça na zona de trabalho.
RAIOS DO ARCO - podem causar queimaduras e danicar a sua visão.
- proteja os olhos e o corpo. Use a lente de solda/corte correta e roupas apropriadas.
- proteja as outras pessoas com cortinas apropriadas.
FOGO
- fagulhas podem causar fogo. Certique-se de que não há nenhum produto inamável não esteja na área
de trabalho.
RUÍDO - ruído em excesso pode prejudicar a sua audição.
- proteja o seu ouvido. Use protetor auricular.
- informe as pessoas na área de trabalho dos riscos de ruído em excesso e da necessidade de se usar protetor
auricular.
MAU FUNCIONAMENTO - caso a máquina não opere como esperado, chame uma pessoa especializada.
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU OPERAR A MÁQUINA.
PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO!
AVISO
Não utilizar a fonte de soldagem para descongelar tubos congelados.
ATENÇÃO
O equipamento de Class A não se destina a ser utilizado
em zonas residenciais onde a alimentação eléctrica seja
fornecida pela rede pública de baixa tensão. Poderá haver
diculdades em garantir a compatibilidade electromagné-
tica de equipamento de Class- A nessas zonas devido a
perturbações conduzidas bem como a perturbações ra-
diadas.
ATENÇÃO
Este produto destina-se exclusivamente a corte a plasma. Qualquer outra utili-
zação poderá resultar em ferimentos pessoais e/ou danos no equipamento.
ATENÇÃO
Leia e compreenda o manual de instruções antes de instalar
ou operar a máquina.
!
ESAB CUTMASTER 40
SEÇÃO 2 SISTEMA
INTRODUÇÃO
2.01 Como usar este manual
Este Manual do proprietário aplica-se somente às
especicações e números de peça listados na página i.
Para garantir uma operação segura, leia todo o
manual, incluindo o capítulo de segurança e alertas.
Ao longo deste manual, as palavras AVISO,
CUIDADO, PERIGO e OBSERVAÇÃO podem
aparecer. Preste especial atenção às informações
fornecidas nestes pontos. Estas anotações especiais
são facilmente reconhecidos conforme a seguir:
OBSERVAÇÃO!
Uma operação, procedimento ou
informações de histórico que devem
ser enfatizados ou que são úteis para
uma operação eciente do sistema.
!
ATENÇÃO
Um procedimento que, se não for
seguido adequadamente, pode cau-
sar danos ao equipamento.
!
ALERTA
Um procedimento que, se não for se-
guido adequadamente, pode causar
lesões ao operador ou outros que
estiverem na área de operação.
ALERTA
Fornece informações sobre possíveis
lesões por choque elétrico. Os alertas
estarão em uma caixa como esta.
PERIGO
Signica um risco imediato que, se
não for evitado, resultará em uma
lesão pessoal imediata, séria ou
perda da vida.
Cópias adicionais deste manual podem ser
compradas entrando em contato com a ESAB no
endereço e número de telefone de sua área listados
na contracapa deste manual. Inclua o número do
Manual do proprietário e o número de identicação do
equipamento.
As cópias eletrônicas deste manual também podem
ser baixadas gratuitamente no formato Acrobat PDF
através do site da ESAB listado abaixo
http://www.esab.eu
2.02 Identicação do equipamento
O número de identicação do equipamento
(especicação ou número da peça), modelo e número
de série geralmente aparecem na etiqueta de dados
anexada no painel traseiro. O Equipamento que não
tiver uma etiqueta de dados tais como os conjuntos
da tocha e do cabo são identicados somente pela
especicação ou número de peça impresso no
cartão que estão levemente axado ou no contêiner
de envio. Registre esses números na parte inferior da
página i para futura referência.
2.03 Recebimento do equipamento
Ao receber o equipamento, verique a fatura para
certicar-se de que ele está completo e inspecione
os equipamentos para checar se há possíveis danos
devido ao transporte. Se houver algum dano, informe
imediatamente a transportadora para registrar uma
reclamação. Forneça informações completas sobre
reivindicações de danos ou erros de envio para o local
em sua área listada na contracapa deste manual.
Inclua todos os números de identicação de
equipamentos, conforme descrito acima, juntamente
com uma descrição completa das peças erradas.
Leve o produto para o local de instalação antes de
descarregar a unidade. Tenha cuidado para não
danicar o equipamento utilizando barras, martelos,
etc, para abrir a unidade.
300X5394PT 2-1 INTRODUÇÃO
ESAB CUTMASTER 40
INTRODUÇÃO 2-2 300X5394PT
2.04 Princípio de trabalho
Retificador
Inversor
Transformador
Retificador
Redutor de pressão, filtro
Válvula Gás Tocha de corte
Obra
Ar comprimido
Art # A-09204P_AB
2.05 Especicações da fonte de alimentação
Congurações de pressão do
®
40 Especicações da fonte de alimentação
Alimentação de entrada 115 VCA (+
-
10 %), monofásico, 50/60 Hz
230 VCA (+
-
10 %), monofásico, 50/60 Hz
Corrente de saída 20-27 Amps @ 115 V CA
20-40 Amps @ 230 V CA
Congurações de pressão do
®
40 Ciclo de trabalho da fonte de alimentação
(Observação 1)
Temperatura Ambiente 40 °C (104 °F)
Ciclo de trabalho 30 % @ 115 V CA, 40 % @ 230 V CA
Corrente nominal 27 Amps @ 115 V CA, 40 Amps @ 230 V
Requisitos de gás da tocha SL60 (consulte a seção 2T.02)
Observações
1. Ciclo de trabalho é a porcentagem de tempo que o sistema pode operar sem superaquecer.
O ciclo de trabalho é reduzido se a tensão de entrada principal (CA) for baixa e a tensão de CC
for maior do que aquela mostrada no gráco.
2. O suprimento de ar deve estar livre de óleo, umidade e outros agentes contaminantes. O ex-
cesso de óleo e umidade pode causar arcos duplos, desgaste rápido do bico ou até mesmo uma
falha total na tocha. Os agentes contaminantes podem resultar em um corte de baixa qualidade e
rápido desgaste do eletrodo. Os ltros opcionais fornecem maior capacidade de ltragem.
OBSERVAÇÃO!
A classicação de IEC é determinada conforme especicado pela Comissão eletrotécnica in-
ternacional. Essas especicações incluem calcular uma tensão de saída baseada na corrente
nominal da fonte de alimentação. Para facilitar a compreensão entre as fontes de alimentação,
todos os fabricantes usam essa tensão de saída para determinar o ciclo de trabalho.
A Classicação TDC é determinada usando um valor representativo da tensão de entrada
da tensão de saída real durante o corte com uma tocha TDC. Essa tensão pode ser maior
ou menor do que a tensão de IEC, dependendo da tocha, dos consumíveis e da operação
de corte em si.
ESAB CUTMASTER 40
300X5394PT 2-3 INTRODUÇÃO
11,8kg / 26lb
177mm (7")
469,9mm (18,5")
228,6mm (9")
Art# A-12781PT
120V 15A
120V 20A
230V 20A
A
24
40
20
20
30
27
Figura 2-1: Dimensões e Peso da fonte de alimentação
OBSERVAÇÃO!
O peso inclui a tocha e as guias, o cabo de alimentação de entrada e a braçadeira do
cabo obra.
!
ATENÇÃO
Deixe uma folga para que passe um uxo de ar adequado através da fonte de
alimentação. Uma operação realizada sem o uxo de ar adequado inibirá o
resfriamento apropriado e reduzirá o ciclo de trabalho.
2.06 Especicações da ação de entrada
Congurações de pressão do
®
40 Requisitos da alimentação de entrada
Entrada
Entrada de
alimentação
Corrente de
entrada
Corrente de
entrada
Tamanhos sugeridos
(consulte a Observação)
Tensão Freq. (kVA) Máx (Amps) Ieff (Amps) Fusível (Amps)
(Volts-CA) (Hz) 1-Ph 1-Ph 1-Ph 1-Ph
115 50/60 3,3 28,5 15 32
230 50/60 5,0 21,4 13,5 16
240 50/60 5,0 20,8 13 16
Tensões de linha com a proteção para circuito sugerida
Fusíveis de partida do motor e disjuntores térmicos são recomendados para esta aplicação. Verique os
requisitos locais para a sua situação em relação a este tópico.
OBSERVAÇÃO!
Consulte os Códigos nacionais e locais ou as autoridades locais que possuam jurisdição
para saber os requisitos de ação adequados.
O tamanho do cabo é reduzido com base no ciclo de operação do equipamento.
Os tamanhos sugeridos são baseados no cabo de alimentação exível com as instala-
ções da tomada elétrica.
A temperatura do do condutor de cabo usado é de
75° C (167° F).
ESAB CUTMASTER 40
INTRODUÇÃO 2-4 300X5394PT
2.07 Características da fonte de alimentação
Entrada de ar
Painel de controle
Cabo da tocha
Alimentação 120/230 VCA
Cabo obra com grampo
Art # A-12779PT
120V 15A
120V 20A
230V 20A
A
24
40
20
20
30
27
Art#
A-09335P
Entrada de ar
Chave
Liga/desliga
Cabo de força
300X5394PT 2T-1 INTRODUÇÃO
ESAB CUTMASTER 40
SEÇÃO 2 TOCHA:
INTRODUÇÃO
2T.01 Escopo do manual
Este manual contém descrições, instruções de
operação e procedimentos de manutenção para a
Tocha de Corte com Pasma SL60. A manutenção
para estes equipamentos só pode ser feita por
pessoal treinado; recomenda-se fortemente que
o pessoal não treinado não tente fazer reparos ou
ajustes não tratados neste manual, com o risco de
anulação da Garantia. Leia cuidadosamente este
manual. Uma compreensão total das característi-
cas e capacidades destes equipamentos garantirão
uma operação conável relativa à nalidade para a
qual os equipamentos foram projetados.
2T.02 Especicações
A. Congurações da tocha
1. Tocha manual, Modelos
A cabeça da tocha manual está a 75° em
relação ao cabo da tocha. As tochas manuais
incluem um cabo da tocha e um conjunto do
gatilho da tocha.
257 mm (10,125")
95 mm
(3,75")
29 mm (1,17")
Art # A-03322PT_AB
B. Comprimentos das guias da tocha
As tochas manuais estão disponíveis
conforme a seguir:
6,1 m / 20 pés, com conectores ATC
C. Peças da tocha
Cartucho de arranque, eletrodo, bico, escudo
D. Peças preparadas (PIP)
A cabeça da tocha possui um botão embutido
Capacidade nominal do circuito de 12 V CC
E. Tipo de arrefecimento
Combinação de ar ambiente e uxo de gás
através da tocha.
F. Classicações da tocha
Classicações da tocha manual
Temperatura Ambiente
40 °C
104 °F
Ciclo de trabalho 100 % @ 60 Amps @ 400 scfh
Corrente máxima 60 Amps
Tensão (V
pico
) 500 V
Tensão da ruptura
do arco
7 kV
G. Requisitos para o gás
Especicações de gás da tocha manual e
mecanizada
Gás (plasma e secundário) Ar comprimido
Pressão operacional
Consulte a OBSERVAÇÃO
4,1 - 6,5 bar
60 - 95 psi
Pressão máxima de entrada 8,6 bar / 125 psi
Fluxo de gás (corte e entalhe)
142 - 235 lpm
300 - 500 scfh
!
ALERTA
Esta tocha não deve ser usada com
oxigênio (O
2
).
OBSERVAÇÃO!
A pressão operacional varia confor-
me o modelo da tocha, a corrente
da operação e o comprimento das
guias da tocha. Consulte os grácos
de congurações da pressão do gás
para cada modelo.
H. Perigo de contato direto
Para o bico do distanciador o distanciador
recomendado é de 4,7 mm / 3/16 polegadas.
2T.03 Introdução ao plasma
A. Fluxo de gás do plasma
O plasma é um gás que foi aquecido a uma
temperatura extremamente alta e ionizado para
tornar-se eletricamente condutivo. Os processos
de corte e entalhe com arco de plasma usam
esse plasma para transferir um arco elétrico para
a peça de trabalho. O metal a ser cortado ou
removido pelo calor do arco é, então, soprado.
Enquanto o objetivo do corte com arco de plasma
é a separação do material, o entalhe com arco
de plasma é usado para remover metais até uma
profundidade e largura controlados.
ESAB CUTMASTER 40
INTRODUÇÃO 2T-2 300X5394PT
Em um tocha de corte com plasma um gás frio
entra na Zona B, onde o arco entre o eletrodo e o
bico da tocha aquece e ioniza o gás. Em seguida,
o arco do corte principal é transferido para a peça
de trabalho através da coluna de gás de plasma
na Zona C.
Forçando o gás do plasma e o arco elétrico
através de um pequeno orifício, a tocha distribui
uma alta concentração de calor em uma área
pequena. O arco do plasma rígido e contraído
é mostrado na Zona C. A polaridade linear da
corrente contínua (CC) é usada para o corte
com plasma, conforme mostrado na ilustração.
A Zona A canaliza um gás secundário que
resfria a tocha. Esse gás também ajuda o gás
de plasma de alta velocidade a soprar o metal
derretido para fora do corte permitindo um corte
rápido e sem escória.
A-00002P
Obra
Fonte
+
_
C
B
A
Detalhe comum da cabeça da tocha
B. Distribuição do gás
O gás individual é dividido internamente em gás
de plasma e secundário.
O gás do plasma ui para dentro da tocha
através da guia negativa, através do cartucho
de arranque, em torno do eletrodo e para fora
através do orifício do bico.
O gás secundário ui para baixo em torno da
parte externa do cartucho de arranque da tocha
e externamente em torno do bico e do escudo
em volta do arco do plasma.
C. Arco piloto
Quando a tocha é ligada um arco piloto é es-
tabelecido entre o eletrodo e o bico de corte.
Esse arco piloto cria um caminho para o arco
principal ser transferido para a área de trabalho.
D. Arco do corte principal
Uma alimentação de CC também é usada para
o arco do corte principal. A saída negativa é
conectada ao eletrodo da tocha através da guia
da tocha. A saída positiva é conectada à peça
de trabalho através do cabo obra e à tocha
através de um o piloto.
E. Peças preparadas (PIP)
A tocha inclui um circuito de "peças preparadas"
(PIP). Quando o escudo é instalado adequada-
mente, ele fecha um disjuntor A tocha não irá
operar se este disjuntor estiver aberto.
Diagrama do circuito de peças
preparadas para a tocha manual
300X5394PT 3-1 INSTALAÇÃO
ESAB CUTMASTER 40
SEÇÃO 3: INSTALAÇÃO
3.01 Desembalando
1. Use as listas de mercadorias para identicar
e contar cada item.
2. Inspecione cada item em relação a possíveis
danos que possam ter ocorrido durante o envio.
Se um dano estiver evidente, entre em contato
com o seu distribuidor e / ou empresa transpor-
tadora antes de prosseguir com a instalação.
3. Registre os números de série e do modelo da
Fonte de alimentação e da Tocha, a data da
compra e o nome do fornecedor, no bloco de
informações na parte da frente deste manual.
3.02 Opções de elevação
A Fonte de alimentação inclui um cabo somente para
elevação manual. Certique-se de que a unidade foi
levantada e transportada de forma segura.
ALERTA
Não toque em peças elétricas com
tensão.
Desconecte o cabo de alimentação
de entrada antes de mover a unidade.
!
ALERTA
A QUEDA DE EQUIPAMENTOS
pode causar sérias lesões nas pes-
soas e danos ao equipamento.
O CABO não pode ser usado para
elevação mecânica.
Somente pessoas com a força física
adequada devem levantar a unidade.
Levante a unidade pelo cabo, usan-
do as duas mãos. Não use correias
para elevação.
Use um carrinho como opção ou um
dispositivo similar de capacidade ade-
quada para mover a unidade.
Coloque a unidade em uma platafor-
ma apropriada e xe-a no lugar antes
de transportar com um empilhadeira ou
outro veículo.
3.03 Conexões da alimentação de
entrada principal
Cabo de alimentação e Plugue
Esta fonte de alimentação vem instalada com um
cabo de alimentação de entrada plugue e alimen-
tação de entrada monofásica.
!
ATENÇÃO
Verique se a sua fonte de alimentação
está com a tensão correta antes de conec-
tar a unidade. A fonte de alimentação princi-
pal, o fusível e qualquer cabo de extensão
usado deve estar em conformidade com o
código elétrico local e com os requisitos de
ação e proteção de circuito recomendados
conforme especicado na Seção 2.
Tensão de
entrada (VCA)
Saída
nominal
Amps (RMS)
entrada na saída
nominal, 60 Hz,
monofásica
kVA
Circuito de
16 A, 115 V
20 A,
88 V
21,3 2,5
Circuito de
32 A, 115 V
27 A,
91 V
21,3 3,5
Circuito de
16 A, 230 V
40 A,
96 V
23-21,4 4,8
3.04 Conexões do fornecimento de ar
A. Conectando o fornecimento de ar à unidade
A conexão é a mesma para ar comprimido ou ar
comprimido industrial em cilindros de gás.
1. Conecte a linha de gás na porta de entrada
de ar comprimido com a pressão adequada.
Art# A-09337P
Entrada de ar
Chave
Liga/Desliga
Figura 3-2: Conexão de gás à entrada de ar comprimido
ESAB CUTMASTER 40
INSTALAÇÃO 3-2 300X5394PT
B. Usando ar comprimido industrial em cilindros de gás
Ao usar ar comprimido industrial em cilindros de gás como o gás de alimentação:
1. Consulte as especicações do fabricante para saber os procedimentos de instalação e manutenção
para reguladores de gás de alta pressão.
2. Examine as válvulas do cilindro para ter certeza de que as mesmas estão limpas e sem óleo, graxa
ou qualquer material estranho. Abra rapidamente cada válvula do cilindro para soprar qualquer poeira
que ainda esteja presente.
3. O cilindro deve ser equipado com um regulador de alta pressão ajustável com pressões de saída de
até no máximo 6,9 bar (100 psi) com um uxo de pelo menos 120 lpm (250 scfh).
4. Conecte a mangueira de fornecimento do ar no cilindro.
OBSERVAÇÃO!
A pressão deve estar a 6,9 bar (100 psi) no regulador do cilindro de alta pressão.
A mangueira de suprimento deve ter um diâmetro interno de pelo menos 6 mm (1/4 pol.)
Para uma vedação segura, aplique um selante de rosca nas roscas de encaixe, conforme
as instruções do fabricante. Não use ta de Teon como selante de rosca, já que peque-
nas partículas da ta podem romper e bloquear as pequenas passagens de ar na tocha.
ESAB CUTMASTER 40
300X5394PT 4-1 OPERAÇÃO
SEÇÃO 4 SISTEMA: OPERAÇÃO
4.01 Painel de controle
Indicador CA
Painel Frontal Painel Traseiro
Indicador de Temp.
Indicador Ar
Indicador CC (Pronto)
Art# A-12783PT
A
115V 16A
115V 32A
230V 16A
24
40
20
20
30
27
Entrada de ar
Chave
Liga/desliga
Cabo de força
1. Botão Liga / Desliga (Interruptor/Lâmpada)
Controla a alimentação de entrada para a fonte de alimentação. I está LIGADO (lâmpada vermelha),
O está DESLIGADO.
2. (A) Controle de corrente de saída
Dene a corrente de saída desejada. Se a proteção contra sobrecarga (fusível ou disjuntor) no cir-
cuito de alimentação de entrada abrir com frequência, reduza o rendimento do corte, reduza o tempo
de corte ou conecte a unidade a uma fonte de alimentação mais adequada. Observação: Para fontes
de alimentação de 115 V, a unidade limitará automaticamente a corrente de saída até um máximo de
27 A. Para uma fonte de alimentação de 230 V, a saída máxima é de 40 Amps. Consulte a Seção
2 para saber os requisitos da fonte de alimentação.
3. Indicador de CA
Uma luz xa indica que a fonte de alimentação está pronta para operação.
4. Indicador de SUPERAQUECIMENTO (Indicador TEMP)
O indicador está normalmente desligado O indicador ca ligado quando a temperatura interna ex-
cede os limites normais. Deixe que a unidade funcione com o ventilador ligado até que o indicador
de temperatura desligue.
5. Indicador AIR (indicador de ar)
A luz escrito AIR deve estar LIGADA quando houver pressão de gás o suciente.
6. READY (indicador de CC)
O indicador ca ligado quando o circuito de saída de CC estiver ativo.
ESAB CUTMASTER 40
OPERAÇÃO 4-2 300X5394PT
4.02 Preparações para Operação
No início de cada sessão operacional:
ALERTA
Desconecte a alimentação principal na fonte antes de montar ou desmontar a fonte de
alimentação, as peças da tocha ou os conjuntos de tocha e guias.
OBSERVAÇÃO!
Todos os consumíveis devem ser corretamente instalados e mantidos para garantir um
funcionamento correto.
A. Seleção das peças da tocha
Determina as peças de tocha a serem usadas dependendo do tipo de operação a ser realizada.
Tipo de operação:
Corte por arrasto, corte com distanciador ou entalhe
Peças da tocha:
Escudo, bico cortador, eletrodo e cartucho de arranque
OBSERVAÇÃO!
Consulte a Seção 4T.07 para obter informações adicionais sobre as peças da tocha.
Troque as peças da tocha se for realizada uma operação diferente conforme a seguir:
ALERTA
Desconecte a alimentação principal na fonte antes de montar ou desmontar a fonte de
alimentação, as peças da tocha ou os conjuntos de tocha e guias.
OBSERVAÇÃO!
O escudo mantém o bico e o cartucho de arranque no lugar. Posicione a tocha com o escudo
virada para cima para impedir que as peças caiam quando o escudo for removido.
1. Desparafuse e remova o conjunto do escudo da cabeça da tocha.
2. Remova o eletrodo puxando-o em linha reta para fora da cabeça da tocha.
A-03510P_AB
Eletrodo
Cartucho
Bico
Bocal
Cabeça da
Tocha
Peças da tocha (tampa do escudo de arrasto e corpo do escudo mostrados)
ESAB CUTMASTER 40
300X5394PT 4-3 OPERAÇÃO
3. Instale o novo eletrodo empurrando-o diretamente para dentro da cabeça da tocha até ouvir
um clique.
4. Instale o cartucho de arranque e o bico desejado para operação na cabeça da tocha.
5. Aperte o conjunto do escudo com as mãos até que o mesmo esteja encaixado na cabeça da tocha.
Se houver uma resistência durante a instalação do escudo, verique as roscas antes de continuar.
B. Conexão da tocha
Verique se a tocha está conectada adequadamente.
C. Vericação da fonte de alimentação principal
1. Verique a fonte de alimentação para saber a tensão de entrada adequada. Certique-se de que
a fonte de alimentação de entrada atende aos requisitos de energia para a unidade conforme as
Especicações da Seção 2.
2. Conecte o cabo de alimentação de entrada (ou feche o disjuntor principal) para fornecer energia
para o sistema.
D. Seleção de gás
Garante que a fonte de suprimento de gás atende os requisitos listados na seção 2T. Verica as
conexões e liga a fonte de suprimento de gás.
E. Conexão do cabo obra
Fixe o cabo obra na peça de trabalho ou na mesa de corte com uma braçadeira. A área deve estar
livre de óleo, tinta e ferrugem. Conecte somente na parte principal da peça de trabalho, não conecte
na parte a ser cortada.
Art # A-03387
F. Energia Ligada
Coloque o botão LIGA / DESLIGA da fonte de alimentação na posição de LIGADO (para cima).
O indicador de energia liga.
ESAB CUTMASTER 40
OPERAÇÃO 4-4 300X5394PT
Art#
A-09335P
Entrada de ar
Chave
Liga/desliga
Cabo de força
A
115V 16A
115V 32A
230V 16A
24
40
20
20
30
27
Art# A-09936
Painel traseiro com botão LIGA/DESLIGA Painel dianteiro com indicador de energia
LIGADA/DESLIGADA
G. Seleção do nível de saída da corrente
Dene o nível de saída desejado para a corrente.
A
115V 16A
115V 32A
230V 16A
24
40
20
20
30
27
115V, 16A
24
40
20
20
30
27
2
4
40
4
40
20
20
30
7
27
7
0
0
230V, 16A
24
20
27
24
20
7
27
40
20
30
A
4
30
115V, 32A
40
20
30
30
30
30
A
24
40
4
40
20
20
7
27
7
A
24
2
A
4
2
2
0
40
20
3
0
24
20
A
A
A
27
A#09937
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

ESAB ESAB Cutmaster 40 Plasma Cutting System Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para