Targus Wireless Mouse Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
5
Comfortabel gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Probleemoplossing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Technische ondersteuning . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Productregistratie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Naleving van de bepalingen . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Português
Requisitos do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Ligar o receptor e utilização do mouse . . . . . . . .84
Carregando o Rato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Estabelecer uma ligação de comunicação . . . . .86
Sugestões de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . .88
Utilização confortável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Assistência Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Registo de Produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Conformidade Normativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
AMW06EU.book Page 5 Tuesday, December 20, 2005 12:55 PM
83
RATO DA TARGUS
Introdução
Parabéns por ter adquirido um Rato da Targus. Este rato
desenhado ergonomicamente utiliza uma ligação de
radiofrequência (RF) que lhe permite utilizar o rato em
qualquer local num raio de 1 metro do respectivo receptor.
Não é necessária uma linha de visão entre o rato e o
respectivo receptor.
Para além do manual do utilizador, este pacote contém:
›Rato
Receptor
2 pilhas AAA
Cabo de extensão USB
Cabo USB de carga
Requisitos do Sistema
Hardware
PC com processador Pentium® da Intel® ou equivalente
Interface USB
Sistema Operativo
•Windows
®
Me/2000/XP
NOTA: Os botões extra e a roda de rolar só trabalham
com os sistemas operativos listados acima. Se utilizar o
rato RF com um sistema operativo diferente, o rato
AMW06EU.book Page 83 Tuesday, December 20, 2005 12:55 PM
84
Rato da Targus
perderá as suas características avançadas e
funcionará como um rato normal de dois botões.
Ligar o receptor e utilização do
mouse
Encaixe o receptor USB numa porta USB disponível no seu
computador.
Instalar as Pilhas
1 Tire a tampa das baterias do topo do rato, pressionando
a dobradiça localizada no centro da tampa de topo e
deslizando-a para fora.
NOTA: A tampa das pilhas também é a tampa superior do
rato.
1 Estão incluídas 2 pilhas NiMH AAA. Insira a pilha
fornecida, certificando-se que a extremidade positiva (+)
e negativa (-) da pilha coincide com os indicadores de
polaridade existentes dentro do compartimento da pilha.
atenção: Quando substituir as baterias, deve usar
baterias do tipo NiMH de grande desempenho. Nunca
AMW06EU.book Page 84 Tuesday, December 20, 2005 12:55 PM
85
Rato da Targus
use pilhas alcalinas se tencionar utilizar a
característica de recarga.
Evite misturar pilhas novas e usadas num aparelho.
2 Deslize a tampa das pilhas para a posição, até ela dar o
estalido de estar firmemente no lugar.
3 Active o rato pressionando um qualquer dos seus
botões.
O sensor óptico, localizado na parte inferior do rato, fica
a brilhar.
Carregando o Rato
Para obter melhores resultados, deverá carregar o rato pelo
menos 4 horas, antes de o usar. Poderá carregá-lo através
do cabo de alimentação USB. Deverá efectuar o seguinte:
1 Ligue o conector USB do cabo de carga fornecido a
uma porta USB disponível no seu computador.
2 Ligue a outra extremidade ao rato; o conector do
carregador está localizado na ponta frontal do rato.
AMW06EU.book Page 85 Tuesday, December 20, 2005 12:55 PM
86
Rato da Targus
3 Em alternativa, pode conectar o recebedor ao posto de
extensão fornecido e ligar o cabo do posto de extensão
a uma porta USB no seu computador.
NOTA: Para estar continuamente a carregar o rato
através do cabo de alimentação USB, o seu
computador deverá estar ligado e em modo
"acordado". Para obter melhores resultados, desligue
a opção de gestão de energia do seu computador,
enquanto carrega o rato.
Estabelecer uma ligação de
comunicação
O rato têm 256 códigos de ID, permitindo ao rato e seu
respectivo receptor, operarem entre si, sem a interferência
de outros dispositivos RF.
Depois de o computador detectar o receptor USB e o
software da driver estar instalado, deve definir o código de
ID entre o receptor e o rato, bem como entre o receptor e o
teclado numérico ANTES de os poder utilizar.
NOTA: Antes de estabelecer uma ligação de
comunicação, certifique-se que o seu computador está
ligado e que tenha detectado o receptor USB.
AMW06EU.book Page 86 Tuesday, December 20, 2005 12:55 PM
87
Rato da Targus
1 Pressione e liberte o botão de conexão existente no
recebedor.
O conector USB roda 90 graus para proporcionar uma
conexão fácil ao seu computador.
2 A luz vermelha de estatuto do recebedor pisca quando o
recebedor for activado.
3 Pressione e liberte o botão de conexão localizado na
parte inferior do rato.
Agora está pronto para utilizar o rato.
botão de conexão
luz de estado
botão de conexão
AMW06EU.book Page 87 Tuesday, December 20, 2005 12:55 PM
88
Rato da Targus
Sugestões de funcionamento
Para um óptimo desempenho e recepção RF:
o separe a base do rato do rato. A base está
permanentemente ligada ao rato.
Coloque o receptor a uma distância de pelo menos 20cm
afastado de quaisquer aparelhos eléctricos, tais como o
monitor, colunas ou dispositivos de armazenamento
externos.
Evite utilizar o rato RF sobre uma superfície de metal. Os
metais, tais como ferro, alumínio ou cobre, impedem a
transmissão por radiofrequência e podem reduzir o
tempo de resposta do rato ou fazer com que o rato deixe
temporariamente de funcionar.
• Se o seu computador tiver uma caixa de metal que
contenha alumínio ou magnésio, utilize o rato RF afastado
para o lado. O visor poderá interferir com o sinal de
radiofrequência se utilizar o rato directamente em frente
do computador.
• Nunca utilize o rato RF numa superfície de vidro ou
espelhada, pois estas superfícies farão com que o rato
deixe temporariamente de funcionar.
Para maximizar a vida útil das pilhas, utilize o rato RF
sobre uma superfície branca ou de cores claras. As
superfícies escuras fazem com que a luz do díodo
emissor de luz (LED) do rato brilhe mais intensamente, o
que provoca uma descarga mais rápida das pilhas.
AMW06EU.book Page 88 Tuesday, December 20, 2005 12:55 PM
89
Rato da Targus
Utilização confortável
Os resultados de pesquisa sugerem que o desconforto
físico e as lesões de nervos, tendões e músculos podem
estar relacionados com os movimentos repetitivos, uma
área de trabalho com uma configuração incorrecta, uma
postura corporal incorrecta e hábitos de trabalho
deficientes.
Para reduzir o risco de lesões, siga estas precauções:
Levante-se, distenda os músculos e mova-se várias vezes
por hora.
Faça uso de ambas as mãos ao efectuar tarefas. Utilize
as teclas de atalho para evitar movimentos repetitivos ou
incómodos com o rato.
Relaxe os ombros e mantenha os cotovelos alinhados
junto ao corpo. Ajuste a posição do teclado de forma a
não ter de se esticar para o alcançar.
Ajuste a sua posição de forma a não ter que dobrar os
pulsos quando escreve; evite colocar os pulsos sobre
uma esquina.
Se sentir desconforto ou entorpecimento das mãos, pulsos,
braços, ombros, pescoço ou costas enquanto está a
escrever, consulte um médico especialista qualificado.
Especificações
Dimensões Rato com tapete de rato:178 x 114 x 56 mm
Receptor:
Estendido: 99 x 28 x 24 mm
Dobrado: 63 x 28 x 28 mm
AMW06EU.book Page 89 Tuesday, December 20, 2005 12:55 PM
90
Rato da Targus
Resolução de Problemas
O que devo fazer se o rato não funcionar?
Certifique-se que a polaridade das pilhas está correcta.
As extremidades positiva (+) e negativa (-) de cada pilha
têm de coincidir com as ligações positiva (+) e negativa
(-) existentes dentro do compartimento das pilhas.
Certifique-se que o conector USB do receptor está bem
encaixado na porta USB do seu computador.
Verifique se os controladores do dispositivo estão
instalados.
Certifique-se que estabeleceu uma ligação rádio entre o
rato e o respectivo receptor. Consulte a secção
“Estabelecer uma ligação de comunicação” na
página 86.
Quando utilizo o rato, outros dispositivos sem fios
funcionam mais lentamente ou deixam temporaria-
mente de funcionar - o que devo fazer?
O rato poderá causar interferência com qualquer
dispositivo de base rádio sem fios e que funcione a 27
MHz, tal como um telefone, dispositivo de vigilância de
bebés ou brinquedo. Para reduzir a interferência,
desloque o receptor do rato e a unidade base do
dispositivo afectado, afastando-os o mais possível um do
outro.
Peso Rato com tapete de rato:125g
Receptor: 25g
AMW06EU.book Page 90 Tuesday, December 20, 2005 12:55 PM
91
Rato da Targus
O que devo fazer se o tempo de resposta do rato for
lento ou se o rato deixar de funcionar intermitente-
mente?
Aumente a distância entre o receptor do rato e o resto do
equipamento do seu computador.
Aumente a distância entre o receptor do rato e as
unidades base de outros dispositivos sem fios.
Desligue quaisquer dispositivos sem fios e respectivas
unidades base que estejam perto do receptor do rato.
• Se estiver a utilizar o rato numa superfície de metal,
desloque o rato e respectivo receptor para uma
superfície não metálica. Os metais, tais como ferro,
alumínio ou cobre, impedem a transmissão por
radiofrequência e podem reduzir o tempo de resposta do
rato ou fazer com que o rato deixe temporariamente de
funcionar.
Não consigo utilizar o rato enquanto outro rato RF
está a ser utilizado - o que devo fazer?
• Volte a definir o código de identificação. Consulte a
secção “Estabelecer uma ligação de comunicação” na
página 86.
Assistência Técnica
Para questões de ordem técnica, é favor visitar:
Internet: www.targus.com/support.asp
Email: Inglês techuk@targus.com
Francês tech[email protected]
Alemão techde@targus.com
AMW06EU.book Page 91 Tuesday, December 20, 2005 12:55 PM
92
Rato da Targus
Espanhol teches@targus.com
Italiano techit@targus.com
Holandês technl@targus.com
O nosso pessoal especializado está também disponível para
responder às suas questões através de um dos seguintes
números de telefone.
Áustria +43 01 795 676 42
Bélgica +32 0 02-717-2451
Dinamarca +45 0 35-25-8751
França +33 0 1-64-53-9151
Finland +35 8 922948016
Alemanha +49 (0) 211-657-911-51
Itália +39 (02) 4827-1151
Holanda +31 0 2-0504-0671
Espanha +34 0 91-745-6221
Noruega +47 2 2577729
Suécia +46 0 8-751-4058
Suíça +41 0 1-212-0007
Reino Unido +44 0 20-7744-0330
Europa do Leste e outros +31 0 20-5040671
Registo de Produto
A Targus recomenda que registe o seu acessório Targus logo após
o ter comprado. Para registar o seu acessório Targus, vá a:
http://www.targus.com/registration.asp
Necessitará de fornecer o seu nome completo, endereço de email,
número de telefone e informação sobre a companhia (se aplicável).
AMW06EU.book Page 92 Tuesday, December 20, 2005 12:55 PM
93
Rato da Targus
Garantia
A Targus garante que este produto está isento de defeitos de
material e fabrico pelo período de dois anos. Se o seu acessório
Targus for considerado com defeito durante esse período de tempo,
procederemos de imediato à sua reparação ou substituição. Esta
garantia não cobre danos acidentais, desgaste ou perdas
consequênciais ou acidentais. Em nenhuma circunstância será a
Targus responsável por perda de, ou danos para, um computador,
nem perda de, ou danos para, programas, registos ou dados, nem
por quaisquer danos consequênciais ou acidentais, mesmo que a
Targus tenha sido informada sobre tal possibilidade. Esta garantia
não afecta os seus direitos estatutários.
Conformidade Normativa
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas
FCC. O seu funcionamento está sujeito às duas seguintes
condições: (1) Este dispositivo não pode causar interferência
prejudicial, e (2) Este dispositivo tem de aceitar qualquer
interferência recebida, incluindo interferência que possa causar
funcionamento indesejado.
Declaração FCC
Testado em conformidade
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com
os limites de um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a
Parte 15 das Normas FCC. Estes limites destinam-se a fornecer
uma protecção razoável contra interferência prejudicial numa
instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar
energia de rádio-frequência e, se não for instalado e utilizado de
acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial
em comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia
de que não ocorrerá interferência numa instalação em particular.
Se este equipamento não causar interferência prejudicial para a
recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado
desligando e voltando a ligar o equipamento, aconselhamos o
AMW06EU.book Page 93 Tuesday, December 20, 2005 12:55 PM
94
Rato da Targus
utilizador a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das
seguintes medidas:
Volte a orientar ou posicionar a antena receptora.
Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
Ligue o equipamento a uma tomada de parede que esteja num
circuito diferente daquele a que o receptor está ligado.
Consulte o seu revendedor ou um técnico credenciado de radio/
TV para assistência.
Declaração de Conformidade
Este dispositivo está debaixo da classificação de Classe 1, de
acordo com R&TTE Directive (99/5/EC). Este dispositivo é de baixa
potência (27 MHz). Dispositivo só para uso no escritório e em casa.
Este produto pode ser usado em todos os países da CE.
Diretiva de Reciclagem Targus
Ao término de vida útil dos produtos, por favor coloque num ponto
apropriado de reciclagem disponível no seu país. A Política de
reciclagem da Targus encontra-se disponível para visualização em:
www.targus.com/recycling.
As características e especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Todas as
marcas comerciais e marcas comerciais registadas são propriedade dos seus respectivos
proprietários.
AMW06EU.book Page 94 Tuesday, December 20, 2005 12:55 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Targus Wireless Mouse Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário