Aeg-Electrolux F80870 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

FAVORIT 80870
Manual de instruções Máquina de lavar
louça automática
2
Caro cliente
Desde já agradecemos por ter escolhido um dos nossos produtos de elevada
qualidade.
Com este electrodoméstico irá constatar a perfeita combinação entre funciona
lidade do design e alta tecnologia
Convençase que os nossos electrodomésticos foram feitos de modo a oferecer
lhe a melhor performance e o maior controlo – estamos certamente próximos de
estabelecer os mais elevados padrões de excelência.
Como complemento, podemos dizer que os nossos produtos têm consumos de
energia reduzidos e são amigos do ambiente.
Para assegurar a melhor performance do seu electrodoméstico, leia cuidadosa
mente o manual de instruções. Irá permitirlhe uma navegação perfeita por to
dos os processos de um modo mais eficiente. Para consultar este manual sempre
que necessitar, recomendamoslhe que o guarde num lugar seguro. E por favor
passeo, a um futuro proprietário do aparelho, caso venha a existir.
Esperamos que disfrute do seu novo electrodoméstico.
Os símbolos que se seguem são utilizados no presente manual:
1
Informações importantes relativas à segurança de pessoas e à prevenção de
danos a aparelhos.
3 Informações gerais e conselhos úteis
2 Informações ambientais
3Índice
Índice
Manual de instruções 5
Segurança 5
Descrição geral do aparelho 6
Painel de comandos 7
Primeira activação – programar o idioma 8
Display 9
Características Principais de Funcionamento 10
Descrição geral dos menus 10
Ajustar uma Opção/Programação 11
Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez 12
Regular o descalcificador de água 12
Abastecimento de sal de máquina 14
Abastecer o reservatório de abrilhantador 15
Programar Sinal Sonoro 16
Na utilização diária 17
Arrumação dos talheres e louça 17
Alterar a altura do tabuleiro superior 23
Abastecimento de detergente 24
Utilização de detergentes 3 em 1 25
Seleccionar o programa de lavagem (Tabela de programas) 27
Iniciar o progama de lavagem. 29
Programação do temporizador 30
Desligar a máquina de lavar louça 31
Limpeza e cuidados a ter 32
O que fazer, se … 34
Repor idioma 34
Solucionar pequenas anomalias independentemente 34
Se o resultado da lavagem não for satisfatório 37
Eliminação 38
Dados técnicos 38
Indicações para Institutos de Controlo 39
Índice4
Instruções de instalação e ligação 40
Instruções de segurança para instalação 40
Montagem da máquina de lavar louça 40
Ligação da máquina de lavar louça 41
Garantia/Assistência Técnica 44
Assistência técnica 47
5Manual de instruções
Manual de instruções
1 Segurança
Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez
Tenha em atenção as “Instruções de Montagem e Ligação“.
Utilização convencionada
A máquina de lavar louça destinase unicamente à lavagem de louças domés
ticas.
É expressamente proibido proceder a qualquer adaptação ou modificação da
máquina de lavar louça.
Utilizar unicamente sal, detergentes e abrilhantadores indicados para máqui
nas de lavar louça domésticas.
Não utilizar qualquer dissolvente na máquina de lavar louça. Perigo de explo
são!
Segurança relativamente às crianças
Manter os materiais de embalagem fora do alcance das crianças. Perigo de as
fixia!
As crianças não são frequentemente capazes de reconhecer os perigos relacio
nados com a utilização de aparelhos eléctricos. Não deixe as crianças sem vigi
lância quando se encontram na proximidade da máquina de lavar louça.
Certifiquese de que, nem crianças nem animais domésticos de pequeno porte
subam para dentro da máquina de lavar louça. Perigo de vida!
Os detergentes podem provocar corrosão dos tecidos da vista, boca e vias res
piratórias. Perigo de vida! Ter em atenção as instruções de segurança forneci
das pelo fabricante.
A água que se encontra na máquina de lavar louça é imprópria para consumo.
Perigo de corrosão!
Segurança Geral
Qualquer reparação na máquina de lavar louça terá que ser efectuada unica
mente por técnicos especializados.
Quando a máquina de lavar louça não estiver a ser utilizada, desligar a mesma
e fechar a torneira da água.
Nunca retirar a ficha da tomada eléctrica puxando pelo cabo eléctrico, e sim
pela própria ficha.
Descrição geral do aparelho6
Cuide para que a porta da máquina de lavar a loiça esteja sempre fechada, ex
cepto ao colocar ou retirar a loiça. Desta forma, evitase que alguém tropece
na porta aberta, causando ferimentos.
Não pise nem se sente na porta quando aberta.
Caso a máquina de lavar louça se encontre num local sujeito a temperaturas
negativas, retirar a mangueira de ligação da torneira após cada utilização.
Descrição geral do aparelho
1 Esta máquina de lavar loiça possui uma luz interior que se acende ou apaga
quando se abre ou fecha a porta.
Luz interior equipada com uma lâmpada CLASS 1 de acordo com a norma EN
608251: 1994 + A1:2002 + A2:2001.
Se esta luz tiver de ser substituída, contacte o centro de assistência local.
Braço de aspersão
superior
Braço aspersor do tabuleiro
superior e braço aspersor inferior
Regulador de
dureza da água
Reservatório
para sal de máquina
Reservatório
para detergente
Reservatório para
abrilhantador
Placa de características
Filtros
Iluminação interior
7Painel de comandos
Painel de comandos
Função das teclas
LIGAR/DESLI
GAR
ligar/desligar o aparelho
Teclas de di
recção
seleccionar dentro dos menus
seleccionar um valor durante o ajuste de opções ou programações
OPTION alternar entre o Menu Programas e o Menu Opções
enquanto decorre o programa de lavagem: mudança instantânea de linha de
texto do Display do indicador da fase do programa para o indicador do pro
grama de lavagem
RESET cancelar o programa em curso
nas opções e programações: cancelar o processo de programação
Mudança do Menu Opções para o Menu Programas
Mudança do Submenu Programações para o Menu Opções
OK/START no Menu Programas: iniciar o programa seleccionado
mudança de PROGRAMAÇÕES... (Menu Opções) para o Submenu Programa
ções
no Menu Opções: abrir e fechar o processo de programação
Tecla LIGAR/DESLIGAR
Teclas de direcção
Tecla OPTION
Tecla RESET
Tecla
OK/START
Display
Primeira activação – programar o idioma8
Primeira activação – programar o idioma
1. Premir a tecla LIGAR/DESLIGAR.
No Display é visualizado primeiro HELLO.
Assim que a máquina de lavar louça estiver
pronta a funcionar, é visualizado LANGUA
GE ENGLISH; a palavra ENGLISH pisca.
2. Através das teclas de direcção ( ou ) se
leccionar o idioma desejado.
3. Premir a tecla OK/START.
Deste modo, adaptou o Display ao idioma
desejado. No Display é visualizado ESCO
LHER PROGRAMA.
3 Se mais tarde pretender alterar o idioma, consulte o capítulo “Repor idioma”.
3 É possível ajustar a iluminação do Display, alterando as programações LUMINO
SIDADE e CONTRASTE
1
; ver capítulo “Elementos de comando”.
1. não está disponível em todos os modelos
9Display
Display
O painel de informação é formado por uma fila de elementos luminosos que
está dividida em duas partes: a parte da esquerda referese ao menu Programas,
a parte da direita ao menu Opções.
Nos menus Programas e Opções, pode ver em que posição dentro do menu se
encontra (o elemento correspondente pisca).
Enquanto decorre um programa de lavagem, o painel informativo tem a fun
ção de indicação do decurso do programa. Pode ver respectivamente quantas
fases do programa ainda faltam para terminar (incluindo a fase actua do pro
grama).
A linha de texto indica, no menu programas, o nome do programa seleccionado
e o tempo de duração previsto em minutos.
No menu Opções é indicado o nome da opção ou programação seleccionado e
o valor regulado actual.
Enquanto decorre o programa de lavagem, pode ver na linha de texto o ponto
actual da programa e o tempo restante previsto de todo o programa de lava
gem.
Com a tecla OPTION pode fazer aparecer durante um curto espaço de tempo o
nome do programa de lavagem.
Em caso de anomalia aparece um texto de ajuda.
Os simbolos na linha de simbolosm o seguinte significado:
Opção TEMPORIZADOR activa
Escolha de programa para a limpeza higiénica de p.ex. de biberões para bebés.
Opção 3 EM 1 activa
O sistema acústico está desligado; nenhum sinal sonoro (programação do VOLUME SO
NORO)
Painel de Comandos
Linha de Texto
Linha de Símbolos
Características Principais de Funcionamento10
Características Principais de Funcionamento
Neste capítulo irá obter informação essencial para o funcionamento da sua má
quina de lavar loiça. Leia este capítulo com especial atenção.
Descrição geral dos menus
1. não está disponível em todos os modelos
Menu Programas
Após activação da máquina de lavar louça, será visualizado o Menu Progra
mas.
Seleccione o seu programa de lavagem através das teclas de direcção ( ou
). No painel de informações é visualizada a sua posição dentro do menu.
Mude para o Menu Opções através da tecla OPTION.
AUTOMÁTICO
30 MINUTOS
70° INTENSIVO
ECONÓMICO
50° NORMAL
45° VIDROS
PRÉLAVAGEM
Menu Programas
TEMPORIZADOR
3EM1
PROGRAMAÇÕES
Tecla
OPTION
Menu Opções
65° NORMAL
Tecla
OK/START
IDIOMA
DUREZA DA ÁGUA
ABRILHANTADOR
VOLUME SONORO
LUMINOSIDADE
CONTRASTE
1
11Características Principais de Funcionamento
Menu Opções
Através das teclas de direcção ( ou ) seleccione a opção desejada. No pai
nel de informações é visualizada a sua posição dentro do menu.
Se pretender ir para a opção TEMPORIZADOR, consulte o capítulo “Programa
ção do temporizador”; para a opção 3 EM 1, consulte o capítulo “Antes da co
locação em funcionamento pela primeira vez”
Com a tecla OK/START mude do ponto do menu PROGRAMAÇÕES... para o
submenu Programações.
Submenu Programações
Através das teclas de direcção ( ou ) seleccione a programação desejada. No painel
de informações é visualizada a sua posição dentro do submenu.
IDIOMA
Programar o idioma da linha de texto no Display; ver ainda capítulo “Repor idioma”.
DUREZA DA ÁGUA
Programar electronicamente a dureza da água (faixa de valores de 1 a 10).
ABRILHANTADOR
Quando a opção 3 EM 1 está activa: ligar ou desligar a alimentação de abrilhantador.
Quando a opção 3 EM 1 não está activa: em princípio, a alimentação de abrilhanta
dor está ligada, mesmo quando o valor OFF é seleccionado no ABRILHANTADOR.
VOLUME SONORO
Programar o volume sonoro dos sinais acústicos (faixa de valores de 0 a 5); no valor 0
os sinais sonoros estão desligados.
LUMINOSIDADE
Programar a luminosidade do Display (faixa de valores de 1 a 10).
CONTRASTE1
Programar o contraste do Display (faixa de valores de 1 a 10).
Ajustar uma Opção/Programação
1. Para ir para a Opção ou Programação que pretende ajustar.
2. Premir a tecla OK/START. O valor regulado actual pisca.
3. Através das teclas de direcção ( ou ) seleccionar o valor desejado.
4. Premir a tecla OK/START. A luz do valor regulado é constante.
5. Através das teclas de direcção ( ou ) é possível selecccionar outra opção ou
programação.
3 Através da tecla OPTION é aceite o valor seleccionado. No Display é visualizado o
primeiro registo no menu Opções/Programações.
3 Através da tecla RESET é possível cancelar um processo de programação.
1. não está disponível em todos os modelos
Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez12
Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez
3
Quando pretender utilizar um detergente do tipo 3 em 1:
– Leia em primeiro lugar o capítulo “Utilização de detergentes do tipo 3 em 1“.
– Não coloque sal nem abrilhantador.
Se não usar nenhum detergente do tipo 3 em 1, antes de colocar a máquina em
funcionamento pela primeira vez:
1. Regular o descalcificador
2. Abastecer o reservatório de sal para o descalcificador
3. Abastecer o reservatório de abrilhantador
Regular o descalcificador de água
O descalcificador de água tem que ser regulado mecanicamente e electronica
mente.
3 Para evitar a acumulação de calcário na louça e na máquina, é necessário que a
louça seja lavada com água pouco dura, ou seja, pouco calcária. O descalcifica
dor de água deverá ser regulado em função da dureza da água da zona onde re
side, conforme apresentado na tabela. Poderá obter informações sobre a dureza
da água local junto da companhia das águas responsável pela zona.
A máquina de lavar louça automática tem
que se encontrar desligada.
Regulação mecânica:
1. Abrir a porta da máquina de lavar louça.
2. Retirar o tabuleiro inferior da máquina de la
var louça.
3. Rodar o regulador de grau de dureza locali
zado do lado esquerdo, no interior da má
quina, para a posição 1 ou 2 (consultar
tabela).
13Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez
Regulação electrónica:
1. Pressionar a tecla LIGAR/DESLIGAR.
3 Se for indicado no Display o nome de uma secção do programa, é porque um
programa de lavagem está activado. Deve primeiro interromper o programa de
lavagem:
Premir a Tecla RESET. No mostrador aparece CANCELAR?
Premir a Tecla OK/START. O programa de lavagem foi assim interrompido.
2. Para regular a dureza da água; ver capítulo “Ajuste de uma Opção/Programação”.
3. Ajustar a DUREZA DA ÁGUA para o valor correcto.
Se o amaciador da água tiver sido regulado electronicamente para “1”, então
desligarseá a indicação ADICIONAR SAL no texto de ajuda.
Dureza del agua Ajuste del nivel de dureza
en °d
1)
1) (ºd) grados alemanes, medida para la dureza del agua
en mmol/l
2)
2) (mmol/l) milimol por litro, unidad internacional para la dureza del agua
Margen mecánico electrónico
51 70
43  50
37  42
29  36
23  28
9,0  12,5
7,6  8,9
6,5  7,5
5,1  6,4
4,0  5,0
IV
2*
10
3)
9
8
7
6
3) Con este ajuste, la duración del programa puede aumentar ligeramente.
*) Ajuste de fábrica
19  22
15  18
3,3  3,9
2,6  3,2
III
5*
4
1
11 14 1,9  2,5 II 3
4  10 0,7  1,8 I/II 2
menos de 4 menos de 0,7 I
1
no se necesita sal
Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez14
Abastecimento de sal de máquina
A fim de descalcificar o descalcificador, é necessário proceder ao abastecimento
de sal de máquina. Utilizar unicamente sal indicado para máquinas de lavar lou
ça domésticas.
Caso não utilize detergentes do tipo 3 em 1, proceda ao abastecimento de sal:
Antes de colocar a máquina de lavar louça em funcionamento pela primeira
vez.
Quando ao iniciar um programa de lavagem aparece a mensagem ADICIONAR
SAL.
1. Abrir a porta e retirar o tabuleiro inferior.
2. Rodar a tampa do reservatório de sal no
sentido contrário ao dos ponteiros do reló
gio.
3. Apenas quando da colocação em funci
onamento pela primeira vez:
Encher completamente o reservatório de
sal com água.
4. Colocar o funil fornecido com a máquina
sobre a abertura do reservatório de sal.
Introduzir o sal no reservatório, conforme o
tipo de sal aprox. 1,01,5 kg. Não encher
excessivamente o reservatório.
3 A água que poderá eventualmente extravasar do reservatório durante o abaste
cimento do sal não representa qualquer problema.
5. Limpar eventuais restos de sal da abertura do reservatório.
6. Fechar o reservatório rodando a tampa no sentido dos ponteiros do relógio.
7. Após o abastecimento de sal fazer um programa de lavagem. Deste modo,
serão lavados eventuais restos de água salgada e grãos de sal.
3 Dependendo da granulação, pode levar algumas horas até que o sal se dissolva
na água e ao iniciar um programa de lavagem já não apareça a mensagem ADI
CIONAR SAL.
15Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez
Abastecer o reservatório de abrilhantador
Uma vez que o abrilhantador favorece o escorrimento da água de lavagem, a
louça e vidros ficam mais brilhantes e isentos de manchas.
Caso não utilize um detergente tipo 3 em 1, abasteça o reservatório de abrilhan
tador:
Antes de colocar a máquina de lavar louça em funcionamento pela primeira
vez.
Quando ao iniciar um programa aparece a mensagem ADICION.
Utilize unicamente um abrilhantador espe
cífico e não qualquer outro tipo de deter
gente líquido.
1. Abrir a porta.
O reservatório de abrilhantador está locali
zado na parte interior da porta da máquina
de lavar louça.
2. Pressionar o fecho do reservatório de abri
lhantador.
3. Abrir a tampa.
4. Introduzir lentamente o abrilhantador até à
marcação “max“;
esta marcação corresponde a uma quanti
dade de abrilhantador de aprox. 140 ml
5. Pressionar a tampa até que se encontre
correctamente fechada.
6. Caso tenha escorrido abrilhantador para
fora do reservatório, limpar com um pano.
Caso contrário, durante a lavagem formar
seá uma quantidade excessiva de espuma.
Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez16
Programar a dosagem de abrilhantador
3 Alterar a dosagem de abrilhantador apenas quando, nos copos e louça são visí
veis estrias e manchas leitosas (diminuir a dosagem) ou manchas de água secas
(aumentar a dosagem). (Consultar capítulo “Quando os resultados de lavagem
não são satisfatórios“ A dosagem pode ser regulada de 16. A dosagem progra
mada de fábrica é “4“.
1. Abrir a porta da máquina de lavar louça.
2. Pressionar o fecho do reservatório de abri
lhantador.
3. Abrir a tampa.
4. Regular a dosagem.
5. Pressionar a tampa até que esta fique cor
rectamente fechada.
6. Caso tenha escorrido algum abrilhantador
para fora do reservatório, limpar com um
pano.
Programar Sinal Sonoro
Pode ainda optar para que adicionalmente à indicação visual (p. ex. na finaliza
ção do programa, avarias) se ouça um sinal sonoro.
1. Pressionar a tecla LIGAR/DESLIGAR.
3 Se for indicado no Display o nome de uma secção do programa, é porque um
programa de lavagem está activado. Deve primeiro interromper o programa de
lavagem:
Premir a Tecla RESET. No mostrador aparece CANCELAR?
Premir a Tecla OK/START. O programa de lavagem foi assim interrompido.
2. Para programação do VOLUME SONORO; ver capítulo “Ajustar uma Opção/Pro
gramação”.
3. Programar o valor do volume sonoro.
Pode atribuir um valor de 0 a 5. No valor 5 os sinais acústicos estão muito altos,
no 0 não são emitidos quaisquer sinais acústicos; adicionalmente, no Display
acendese o símbolo .
17Na utilização diária
Na utilização diária
Arrumação dos talheres e louça
1 Esponjas, panos de louça ou outros, e todos os utensílios que absorvem água,
não podem ser lavados na máquina de lavar louça. A louça sintética e com re
vestimento antiaderente (Teflon) retém com facilidade gotas de água. Por esse
motivo, este tipo de louça seca com maior dificuldade do que a louça de porce
lana ou aço inoxidável.
Antes de arrumar a louça na máquina, deverá:
remover os resíduos de comida maiores.
pôr de molho as panelas que apresentem restos de comida queimados.
Ao arrumar a louça e talheres na máquina, tenha em atenção:
a louça e talheres não podem impedir a livre circulação dos braços asperso
res
colocar as vasilhas, canecas, copos, etc., com a abertura para baixo, para que
não haja acumulação de água dentro dos mesmos
as peças de louça e talheres não podem ficar dentro uns dos outros nem por
cima uns dos outros
a fim de evitar a ocorrência de danos nos vidros, os copos não devem ficar
encostados uns aos outros
os pequenos utensílios (por ex.: tampas) não devem ser colocados nos tabu
leiros, e sim no cesto dos talheres, para que não caiam.
Para uma lavagem na máquina de lavar louça os seguintes tipos de
talheres/louça
não são aconselháveis: são pouco aconselháveis:
talheres com cabos de madeira, osso,
porcelana ou madrepérola
peças de plástico não resistente ao
calor
talheres velhos, cujo betume
é sensível à temperatura
peças de louça ou talheres colados
peças de estanho ou cobre
copos de cristal
peças de aço não inoxidável
tábuas de madeira
objectos de arte
louças de grés e faiança devem ser lavadas na má
quina de lavar louça, apenas quando expressamente
recomendado pelo fabricante.
os vidrados podem perder a cor quando sujeitos a la
vagens frequentes na máquina.
peças de prata e alumínio têm tendência para sofrer
alteração de cor quando lavados na máquina. Restos
de comida como, por exemplo, claras e gemas de
ovo, mostarda, etc., provocam frequentemente alte
ração na cor ou aparecimento de manchas em pra
tas. Devem, por isso, limparse sempre todos os
restos de comida das pratas, quando estas não são
lavadas imediatamente após terem sido utilizadas.
os vidros podem tornarse turvos após lavagens fre
quentes.
Na utilização diária18
Arrumar os talheres na máquina
1 Aviso: Para evitar o perigo de ferimentos, as facas e talheres com arestas vivas
têm que ser colocados na horizontal, no cesto superior.
Para que a água de lavagem aceda a todos os talheres colocados no cesto, deve
rá:
Para poder colocar talheres de tamanho maior como, por exemplo, batedores de
claras, pode prescindir de utilizar um dos lados da cobertura do cesto.
O cesto de talheres tem uma grelha de co
bertura removível
A pega dupla do cesto de talheres deve ser
agarrada na sua totalidade.
1. Colocar o cesto de talheres sobre a mesa ou
bancada de trabalho.
2. Abrir as duas metades da pega do cesto.
3. Retirar os talheres.
1.Colocar a cobertura do cesto sobre o
mesmo.
2.Colocar os garfos e colheres no ces
to com o cabo para baixo, passando
pela grelha da cobertura.
19Na utilização diária
Carregar / descarregar o cesto inferior e o cesto superior
Para carregar e descarregar os cestos inferi
or e superior puxe ou empurre pela pega
frontal.
Panelas, frigideiras, pratos grandes
Colocar a louça de maiores dimensões e
muito suja no tabuleiro inferior.
(pratos até 29 cm de diâmetro).
A fim de facilitar a arrumação de louças de
maiores dimensões todos os apoios de pra
tos traseiros são amovíveis.
Na utilização diária20
Copos de cerveja e de
espumante
No suporte para copos no cesto inferior à
esquerda, podem ser pendurados até qua
tro copos de cerveja altos, etc.
Se necessário, o suporte para copos pode
ser levantado.
O suporte para copos pode ser trocado por
dois suportes para chávenas adicionais for
necidos, os quais funcionam também como
suporte para copos de pé alto ou de
espumante.
1. Retire o suporte para copos levantando e
pressionando ligeiramente por baixo nos
ganchos de suspensão.
2. Encaixe os suportes para chávenas com os
ganchos de suspensão nas travessas
A ou B. Encaixar com uma ligeira pressão
nos ganchos de suspensão.
3. Os suportes para chávenas são retirados
como o suporte para copos.
4. Para copos de cerveja altos, encaixe o su
porte grande para copos na travessa A,
para copos muito pesados e curtos, encaixe
em B.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Aeg-Electrolux F80870 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para