Panasonic KXPRX110SP Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Instruções de funcionamento
Telefone de Concepção Premium com Ecrã Táctil
Modelo N.º KX-PRX110SP
Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic.
Leia este documento e guarde-o para futura referência.
Introdução
Informações dos acessórios ................................3
Informações gerais ...............................................4
Informações importantes
Para sua segurança .............................................6
Instruções de segurança importantes ..................8
Para um melhor desempenho ..............................8
Outras informações ..............................................9
Licença do utilizador final ...................................10
Aviso de software de código aberto ...................10
Exoneração de responsabilidade .......................10
Especificações ...................................................11
Instruções iniciais
Preparar a unidade base ....................................12
Preparar o carregador ........................................12
Preparar o terminal móvel ..................................13
Informações sobre potência e
carregamento .....................................................15
Conhecer o sistema telefónico ...........................16
Ligar e desligar o terminal móvel .......................17
Assistente de configuração ................................18
Ecrã inicial ..........................................................18
Estado e notificações .........................................19
Aplicação Linha fixa ...........................................20
Funções do telefone
Efectuar chamadas ............................................21
Utilizar outras funções durante uma
chamada ............................................................22
Atender chamadas .............................................23
Utilizar os registos de chamadas .......................24
Funções da agenda telefónica
Adicionar contactos ............................................27
Ligar aos contactos ............................................27
Gerir contactos ...................................................28
Marcação rápida ................................................28
Outras funções e definições
Definições de tons de toque e de áudio .............29
Modo nocturno ...................................................30
Atendimento automático ....................................30
Bloquear chamadas recebidas (barramento de
chamadores) ......................................................30
Bloquear chamadas efectuadas (restrição de
chamada) ...........................................................31
Modo ECO .........................................................32
Códigos de conversão de números de
telefone ..............................................................32
Primeiro toque ....................................................33
Tempo de rechamada/flash ...............................33
PIN da unidade base ..........................................33
Definição de tom/impulso ...................................33
Idioma do ecrã ...................................................34
Data e hora ........................................................34
Definições Wi-Fi .................................................34
Conta do Google™ ............................................35
Assistência do serviço ID chamador ..................35
Correio de voz ....................................................36
Expandir o sistema telefónico
Adicionar terminais móveis ................................37
Funções de intercomunicação ...........................38
Adicionar unidades de base ...............................39
Adicionar um repetidor DECT ............................40
Utilizar key finders ..............................................40
Outras informações
Descrição geral das definições do
telefone ..............................................................43
Aplicações incluídas ...........................................45
Ícones de estado ................................................47
Ícones de notificação .........................................48
Definições do painel de controlo ........................49
Resolução de problemas ...................................50
Actualizar o software ..........................................53
Garantia .............................................................53
Indice remissivo
Indice remissivo..........................................54
2
Conteúdo
Informações dos acessórios
Acessórios fornecidos
Itens/Referência Quantidade
A Transformador para a unidade base/PNLV226CE 1
B Transformador para carregador/PNLV226CEK 1
C Cabo telefónico 1
D
Pilha recarregável
*1
1
E
Tampa do terminal móvel
*2
1
F Carregador 1
*1 Consulte a página 3 para obter informações sobre a substituição de pilhas.
*2 Préviamente instalada no terminal móvel.
A B C D E F
Acessórios de substituição/adicionais
Por favor contacte o revendedor da Panasonic mais próximo para obter informações de vendas.
Item Número do modelo
Pilha recarregável KX-PRA10EX
R Pilha de iões de lítio (Li-Ion)
Auscultador
RP-TCM120
*1
Repetidor DECT KX-A405
Key finder
KX-TGA20EX
*2
*1 Contacte a Panasonic ou o departamento de vendas autorizado indicado na contracapa para se
informar sobre a disponibilidade do auscultador na sua área.
*2 Pode registar até 4 key finders opcionais no seu sistema telefónico. Se registar um key finder na
unidade base e depois colocar um item que se perde facilmente no key finder, como as chaves de
casa ou do automóvel, pode utilizar o terminal móvel para encontrar o item.
Para mais informações, visite o sítio Web seguinte:
http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/
3
Introdução
Expandir o seu sistema telefónico
Terminal móvel (opcional): KX-PRXA10EX
Pode expandir o seu sistema telefónico através do
registo de terminais móveis opcionais (máx. de 6)
numaunidade base.
R Os terminais móveis opcionais podem ser de
uma cor diferente da dos terminais móveis forne-
cidos.
Informações gerais
R Este equipamento foi concebido para a rede telefónica analógica portuguesa e espanhola.
R Em caso de problemas, deve contactar primeiro o fornecedor do equipamento.
Declaração de conformidade:
R A Panasonic System Networks Co., Ltd. declara que este equipamento está em conformidade com os
requisitos essenciais e outras disposições aplicáveis da Directiva de Terminais de Rádio e
Telecomunicações (R&TTE) 1999/5/CE.
As declarações de conformidade para os produtos da Panasonic descritos nestas instruções estão
disponíveis para transferência em:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contacto do representante autorizado:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemanha
4
Introdução
Para futura referência
Recomendamos que registe as informações seguintes que o ajudarão no caso de necessitar de uma
reparação em garantia.
Nº de série Data de compra
(localizado na parte posterior da unidade base)
Nome e morada do revendedor
Coloque aqui o seu recibo de compra.
Marcas comerciais
R Google, Android, Gmail, Google Maps e Google Play são marcas comerciais da Google Inc.
R A marca e os logótipos Bluetooth
®
são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. A utilização dessas marcas
pela Panasonic Corporation está sujeita a licença.
R Wi-Fi
®
é uma marca registada da Wi-Fi Alliance.
R O logótipo microSDHC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
R Todas as outras marcas comerciais aqui identificadas pertencem aos respectivos proprietários.
Nota
R O termo “aplicações” é utilizado neste documento como referência a programas que estão instalados no
terminal móvel.
R O terminal móvel suporta cartões de memória microSD e microSDHC. Neste documento, o termo “cartão
microSD” é utilizado como um termo genérico para qualquer um dos cartões suportados.
R As ilustrações e os ecrãs apresentados neste documento são meramente referenciais, pelo que podem
diferir no produto real.
R O sufixo é omitido dos números de modelo indicados neste documento.
R As informações deste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
5
Introdução
Para sua segurança
Para evitar danos materiais, ferimentos graves e
perda de vidas, leia esta secção atentamente antes
de utilizar o produto para garantir um
funcionamento adequado e seguro do mesmo.
AVISO
Ligação à corrente
R Utilize apenas a fonte de alimentação indicada
no equipamento.
R Não sobrecarregue tomadas de parede nem
extensões. Existe o risco de provocar um
incêndio ou choques eléctricos.
R Insira completamente a ficha de corrente ou do
transformador na tomada de parede. Se não o
fizer, pode provocar um choque eléctrico e/ou
sobreaquecimento, que pode resultar num
incêndio.
R Limpe regularmente o pó, etc. do transformador
e/ou da ficha, desligando-os da tomada de
parede e limpando-os em seguida com um pano
seco. O pó acumulado pode causar um
problema de isolamento em conjunto com a
humidade, etc. e provocar um incêndio.
R Desligue o transformador da tomada de parede
se este deitar fumo, produzir um cheiro anormal
ou fizer um ruído invulgar. Estas condições
podem provocar incêndios ou choques
eléctricos. Verifique se o fumo desapareceu e
contacte um centro de assistência autorizado.
R Desligue da tomada de parede e nunca toque
no interior do transformador se a respectiva
caixa apresentar fendas.
R Nunca toque na ficha com as mãos molhadas.
Existe o perigo de choque eléctrico.
R O transformador deve ser apenas utilizado em
interiores.
Instalação
R Este produto não é à prova de água. Para evitar
o risco de incêndio ou choque eléctrico, não
exponha o equipamento à chuva nem a
qualquer tipo de humidade.
R Não coloque nem utilize este equipamento
próximo de dispositivos controlados
automaticamente, como portas automáticas e
alarmes contra incêndio. As ondas
radioeléctricas emitidas pelo equipamento
podem provocar avarias nos dispositivos que
resultem em acidentes.
R Não permita que o transformador ou o cabo
telefónico seja demasiado puxado, dobrado ou
que fique debaixo de objectos pesados.
R Mantenha todos os acessórios, incluindo o
cartão microSD, fora do alcance de crianças
para evitar que os engulam.
Precauções de funcionamento
R Desligue o equipamento da tomada de parede
antes de o limpar. Não utilize produtos de
limpeza líquidos ou aerossóis.
R Não desmonte o equipamento.
R Não derrame líquidos (detergentes, produtos de
limpeza, etc.) na ficha do cabo telefónico, nem a
deixe ficar húmida de modo algum, pois pode
provocar um incêndio. Se a ficha do cabo
telefónico ficar húmida, desligue-a
imediatamente da tomada telefónica de parede
e não a utilize.
R Não deixe este produto perto de fontes de calor
(como radiadores, fogões, etc.), exposto a luz
solar directa ou dentro de um automóvel
debaixo de sol forte. Não deve ser colocado em
divisões onde a temperatura seja inferior a 0 °C
ou superior a 40 °C.
R A utilização de um volume excessivamente alto
em auriculares ou auscultadores pode causar
perda de audição.
R Para evitar possíveis danos na audição, não
ouça níveis de volume elevados durante longos
períodos de tempo.
R Não utilize este produto em postos de
abastecimento. Cumpra as restrições relativas
ao uso de equipamento radioeléctrico em
depósitos de combustível, fábricas de produtos
químicos ou onde ocorram explosões.
R Para evitar danos ou avarias, não modifique o
cartão microSD, nem toque nos contactos
dourados do cartão.
R Quando conduzir, siga as regras de trânsito
aplicáveis à sua área relativas à utilização deste
produto.
R Os sinais de radiofrequência podem afectar os
sistemas electrónicos de veículos motorizados
6
Informações importantes
(por exemplo, sistemas de injecção de
combustível, sistemas de airbag, etc.) que
tenham sido indevidamente instalados ou que
não estejam protegidos adequadamente. Para
obter mais informações, consulte o fabricante do
veículo ou do respectivo equipamento.
R Desligue o produto quando entrar num avião.
Aguarde as instruções do pessoal de bordo
sobre a utilização de dispositivos electrónicos
antes de ligar o produto e certifique-se de que
activa o modo de voo do produto. A utilização
deste telefone num avião pode ser perigosa
para o funcionamento do avião e causar uma
ruptura na comunicação sem fios, podendo
ainda ser ilegal.
R Este produto consegue produzir luzes
intermitentes claras, o que pode provocar
convulsões ou apagões.
R Para evitar causar danos graves neste produto,
evite impactos fortes e um manuseamento sem
cuidado.
R O ecrã é em vidro. O vidro pode partir se deixar
cair o produto numa superfície rígida ou se o
vidro receber um impacto considerável.
R Não exponha a pele a este produto durante um
longo período de tempo. A utilização deste
produto com a pele exposta ao calor gerado
pelo produto ou pelo transformador durante um
longo período de tempo pode causar
queimaduras de baixa temperatura.
R Embora o produto possua a funcionalidade
GPS, não pode ser utilizado como equipamento
de navegação para aviões, veículos ou
pessoas, nem como um dispositivo de vigilância
de elevada precisão. Não assumimos qualquer
responsabilidade por perdas resultantes da
utilização da função GPS para esses fins ou
resultantes de leituras imprecisas ou de
informações causadas por factores externos,
como avaria, erro do operador ou falha de
energia (incluindo falta de pilhas).
Equipamentos médicos
R Consulte o fabricante de equipamento médico
pessoal, como pacemakers ou aparelhos
auditivos, para determinar se está devidamente
protegido de energia de radiofrequência (RF)
externa.
As funções do DECT operam entre 1,88 GHz e
1,90 GHz, com uma potência de transmissão
máxima de 250 mW.
As funções Wi-Fi operam entre 2,4 GHz e
2,4835 GHz, com uma potência de transmissão
máxima de 80 mW.
R A WTR [Wireless Technology Research
(Investigação da Tecnologia Sem Fios)]
recomenda uma separação mínima de 15,3 cm
entre um dispositivo sem fios e um dispositivo
médico implantado, como um pacemaker ou um
desfibrilhador-cardioversor implantado, para
evitar uma potencial interferência com o
dispositivo médico. Se por algum motivo
suspeitar que o seu telefone está a interferir
com um pacemaker ou com outros dispositivos
médicos, desligue o telefone de imediato e
contacte o fabricante do pacemaker ou de
outros dispositivos médicos.
R Desligue o produto quando se encontrar em
locais onde sejam prestados cuidados de
saúde, de acordo com os regulamentos afixados
na área. É possível que em hospitais ou noutros
locais idênticos seja utilizado equipamento
sensível à energia de RF externa.
CUIDADO
Instalação e localização
R Nunca efectue uma instalação telefónica
durante uma tempestade com descargas
eléctricas.
R Nunca instale conectores da linha telefónica em
locais húmidos, a não ser que os conectores
tenham sido especificamente concebidos para
esse efeito.
R Nunca toque em fios telefónicos ou terminais
não isolados, a não ser que o fio telefónico
tenha sido desligado na interface de rede.
R Tenha cuidado quando instalar ou modificar
linhas telefónicas.
R O transformador é utilizado como o dispositivo
de desactivação principal. Certifique-se de que a
tomada CA está instalada junto do equipamento
e que tem acesso fácil.
R Este equipamento não efectua chamadas
quando:
a pilha do terminal móvel falhar ou precisar
de ser recarregada.
houver uma falta de energia.
Bateria
R Utilize apenas a pilha especificada.
7
Informações importantes
R Não abra nem mutile a pilha. O electrólito
derramado da pilha é corrosivo e pode provocar
queimaduras ou lesões nos olhos e na pele. O
electrólito é tóxico e é prejudicial se engolido.
R Tem de manusear a bateria com cuidado. Não
permita que materiais condutores, como anéis,
pulseiras ou chaves, toquem na bateria. Caso
contrário, um curto-circuito pode provocar
queimaduras em caso de sobreaquecimento da
bateria e/ou do material condutor.
R Carregue a pilha seguindo estritamente as
instruções e limitações especificadas neste
manual.
R Utilize apenas um carregador compatível para
carregar a bateria. Não altere o carregador. O
incumprimento destas instruções pode provocar
a dilatação ou a explosão da bateria.
R Não sujeite a pilha a nenhum choque mecânico.
R Mantenha a pilha afastada do alcance de
crianças.
R Mantenha a pilha limpa e seca.
R Limpe os terminais da pilha com um pano limpo
e seco se ficarem sujos.
R Não carregue a pilha continuamente por um
período de tempo prolongado.
R Retire a pilha do produto se este não for
utilizado durante um período de tempo
prolongado.
Instruções de segurança
importantes
Quando utilizar o equipamento, deve sempre seguir
as precauções de segurança básicas para diminuir
o risco de incêndio, choques eléctricos e ferimentos
em pessoas, incluindo o seguinte:
1. Não utilize este equipamento perto de água,
por exemplo, perto de uma banheira, de um
lavatório ou lava-louça, numa cave com
humidade ou próximo de uma piscina.
2. Evite utilizar um telefone (que não seja sem
fios) durante uma tempestade com descargas
eléctricas. Existe um risco remoto de
ocorrerem choques eléctricos devido aos
relâmpagos.
3. Não utilize o telefone para comunicar uma fuga
de gás próximo da fuga.
4. Utilize apenas o cabo de alimentação e as
pilhas indicados neste manual. Não deite fora
as pilhas atirando-as para uma fogueira. A
bateria pode explodir. Informe-se sobre
possíveis instruções de eliminação especiais
junto das autoridades locais adequadas.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Para um melhor desempenho
Local da unidade base/evitar ruído
A unidade base e outras unidades da Panasonic
compatíveis utilizam ondas radioeléctricas para
comunicar entre si.
R Para ter uma cobertura máxima e comunicações
sem ruídos, coloque a unidade base:
num local central, elevado e conveniente,
sem obstáculos entre o terminal móvel e a
unidade base, num ambiente interior.
longe de equipamentos electrónicos, como
televisores, rádios, computadores,
dispositivos sem fios ou outros telefones.
sem estar de frente para transmissores de
radiofrequência, como antenas externas de
estações de geração de células para
telemóveis (evite colocar a unidade base
numa janela de sacada ou perto de uma
janela).
R A cobertura e a qualidade de voz dependem das
condições ambientais locais.
R Se num dado local a recepção na unidade base
não for satisfatória, coloque a unidade base
noutro local para uma melhor recepção.
Ambiente
R Mantenha o equipamento afastado de
dispositivos geradores de ruído eléctrico, como
lâmpadas fluorescentes e motores.
R O equipamento deve manter-se longe de fumo
excessivo, pó, altas temperaturas e vibrações.
R Não coloque objectos pesados em cima do
equipamento.
R Quando não utilizar o equipamento durante um
longo período de tempo, desligue-o da tomada
de parede.
R O alcance máximo das chamadas pode diminuir
se o equipamento for utilizado nos seguintes
locais: perto de obstáculos, como montes,
túneis, subterrâneos, perto de objectos
metálicos, como vedações de arame, etc.
8
Informações importantes
R A utilização do equipamento perto de aparelhos
eléctricos pode provocar interferência. Afaste-o
de aparelhos eléctricos.
Cuidados de rotina
R Limpe a superfície exterior do produto com
um pano macio e humedecido.
R Não utilize benzina, diluente ou qualquer
abrasivo.
Outras informações
CUIDADO: Existe o risco de explosão se a bateria
for substituída por uma de tipo incorrecto. Elimine
as baterias usadas de acordo com as instruções.
Aviso sobre transferência de software ou
actualização do sistema operativo
R É possível que as funções do produto e os
procedimentos de funcionamento sejam
alterados e que certas aplicações deixem de
funcionar se o sistema operativo do produto for
actualizado.
R Confirme se o software é seguro antes de o
transferir ou instalar neste produto. A instalação
de malware ou de vírus pode provocar uma
avaria e a divulgação de quaisquer dados
privados que estejam guardados no produto ou
ainda um volume sonoro excessivo.
Aviso relativo à eliminação, transferência
ou devolução do equipamento
R Este produto tem a capacidade de guardar
informações pessoais/confidenciais. Para
proteger a sua privacidade e confidencialidade,
recomendamos que apague da memória
informações, tais como entradas da lista
telefónica ou da lista de chamadores, antes de
deitar fora, transferir ou devolver o equipamento.
Informações para Utilizadores referentes
à Recolha e Eliminação de Equipamentos
Velhos e Baterias.
1
2
3
Estes símbolos (A, B, C) nos equipamentos,
embalagens e documentos significam que os
equipamentos eléctricos e electrónicos usados não
podem ser misturados com os resíduos urbanos.
Para o tratamento apropriado, recuperação e
reciclagem de equipamentos velhos e baterias
usadas, solicitamos que os coloque em pontos de
recolha próprios, de acordo com a Legislação
Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/
EC e 2006/66/EC.
A eliminação correcta deste equipamento ajudará a
poupar recursos valioso e evitar quaisquer
potenciais efeitos negativos na saúde humana e no
ambiente, os quais poderiam resultar de um
tratamento incorrecto de Resíduos.
Para mais informações sobre a recolha e
reciclagem de produtos velhos e baterias, por favor,
contacte as autoridades locais responsáveis pela
recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o
equipamento foi adquirido.
De acordo com a legislação nacional, podem ser
aplicadas multas caso seja feita a eliminação
incorrecta destes resíduos.
Para Utilizadores Não Particulares da
União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e
electrónicos, por favor, contacte o seu Distribuídor
ou Fabricante para obter mais informações.
Informação sobre a eliminação noutros
países fora da União Europeia
Estes símbolos (A, B, C) são apenas válidos na
União Europeia. Se pretender eliminar este produto
contacte, por favor, as autoridades locais
responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto
de venda onde o equipamento foi adquirido e
9
Informações importantes
solicite informação sobre o método de eliminação
correcto.
Nota para os símbolos de baterias
Este símbolo (B) pode ser utilizado em conjugação
com um símbolo químico (C). Neste caso, terá de
proceder em conformidade com o estabelecido na
Directiva referente aos produtos químicos utilizados.
Licença do utilizador final
Trata-se de um acordo legal entre o utilizador e a
Panasonic System Networks Co., Ltd.
(“Panasonic”) relativo ao software instalado e/ou
distribuído no/com o telefone de concepção
Premium da Panasonic com ecrã táctil. Leia
atentamente todos os termos deste acordo antes
de utilizar o produto. A utilização deste produto
indica a sua aceitação dos termos.
Direitos de autor:
O software encontra-se protegido por leis de
direitos de autor e disposições de tratados
internacionais, bem como por todas as outras leis
aplicáveis. O utilizador aceita que recebe apenas
uma licença limitada para utilização do software e
da respectiva documentação e que não lhe é
concedido nenhum título, direito de propriedade
nem outros direitos em relação ao software e à
respectiva documentação, sendo que o título e os
direitos continuam a pertencer à Panasonic ou ao
respectivo licenciante.
Licença:
1. Pode utilizar o software instalado e/ou
distribuído no/com este produto.
2. O utilizador pode transferir os seus direitos ao
abrigo deste acordo de licença numa base
permanente, desde que transfira este acordo,
todas as cópias do software, toda a respectiva
documentação e o telefone de concepção
Premium da Panasonic com ecrã táctil, e que o
beneficiário aceite os termos deste acordo.
Restrições:
O utilizador não pode aplicar engenharia inversa,
descompilar ou desmontar o software, excepto o
que é permitido expressamente pela legislação
aplicável. Não pode utilizar, copiar, modificar,
alterar, arrendar, alugar ou transferir o software, a
respectiva documentação, nem nenhumas cópias,
no todo ou em parte, excepto nos termos
estipulados expressamente neste acordo. A
exportação do software não pode violar qualquer lei
e regulamento de exportação aplicável nos E.U.A.
ou noutro país estrangeiro.
Aviso de software de código
aberto
Partes deste produto utilizam software de código
aberto fornecido com base nas condições
aplicáveis das licenças GPL e/ou LGPL da Free
Software Foundation bem como em outras
condições. Leia todas as informações da licença e
os avisos de direitos de autor relativos ao software
de código aberto utilizado por este produto. Estas
informações estão disponíveis na página Web
seguinte:
www.panasonic.net/pcc/support/tel/sdect
Pelo menos três (3) anos após a entrega deste
produto, a Panasonic System Networks Co., Ltd.
fornecerá a terceiros que nos contactem através
das informações de contacto apresentadas abaixo,
com um custo nunca superior ao custo da
distribuição física do código base, uma cópia
totalmente legível do respectivo código base e dos
avisos sobre direitos de autor abrangidos pelas
licenças GPL e LGPL. Tenha em consideração que
o software GPL e LGPL licenciado não está
abrangido pela garantia.
www.panasonic.net/pcc/support/tel/sdect
Exoneração de
responsabilidade
A Panasonic System Networks Co., Ltd.
(“Panasonic”) não é responsável pela perda de
dados ou por outros danos acidentais ou indirectos
que resultem da utilização deste produto. Este
produto pode transferir, guardar, enviar e receber
conteúdo adicional, como aplicações, tons de
toque, informações de contacto e ficheiros
multimédia. A utilização do referido conteúdo pode
ser restringida ou proibida pelos direitos de
terceiros, incluindo, entre outros, a restrição nos
termos das leis de direitos de autor aplicáveis. O
utilizador é totalmente responsável pelo conteúdo
adicional que transfere ou envia a partir deste
produto; a Panasonic não é responsável por esse
conteúdo nem pela sua utilização. Antes de utilizar
10
Informações importantes
o conteúdo, é responsabilidade do utilizador
verificar se a utilização prevista está devidamente
licenciada ou autorizada.
A Panasonic não assegura nem garante a
precisão, integridade ou qualidade de qualquer
conteúdo adicional ou de qualquer outro conteúdo
de terceiros. A Panasonic não pode ser
responsabilizada seja em que circunstâncias e de
que forma pela utilização indevida de conteúdo
adicional ou de outro conteúdo de terceiros em
relação a este produto ou ao respectivo operador.
Este documento e toda a respectiva documentação
do produto podem fazer referência a serviços e
aplicações que são fornecidos por terceiros. A
utilização de tais serviços ou programas pode
requerer um registo em separado com
fornecedores terceiros e estar sujeita a condições
de utilização adicionais. No caso de aplicações às
quais o utilizador acedeu num ou através de um
sítio Web de terceiros, será necessário rever
primeiramente os termos de utilização e a política
de privacidade aplicáveis do sítio Web.
Especificações
Conectividade
R DECT (Telecomunicações Digitais Europeias
Sem Fios)
R GAP (Generic Access Profile: Perfil de Acesso
Genérico)
R Wi-Fi: IEEE 802.11b/g/n
R Bluetooth: versão 3.0, Classe 2
R USB: versão 2.0
Intervalo de frequência
R DECT: 1,88 GHz a 1,90 GHz
R Wi-Fi: 2,4 GHz a 2,4835 GHz
Potência de transmissão RF
R DECT: Aprox. 10 mW (potência média por canal)
R Wi-Fi: 80 mW (potência de transmissão máxima)
Sistema operativo do terminal móvel
R Android™ 4.0, Ice Cream Sandwich
Hardware
R Ecrã: A cores, TFT de 3,5 polegadas (HVGA:
320 ´ 480 pixéis), ecrã táctil capacitivo
R Câmara dianteira: 0,3 M
R Cartão de memória: microSD, microSDHC até
32 GB (não fornecido)
Bateria
R Iões de lítio (Li-Ion) 3,7 V/1.450 mAh
Tempo de conversação
R Chamadas de linha fixa: até 10 horas
Tempo de espera
R Até 220 horas
Fonte de alimentação
R 220–240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energia da unidade base
R Espera: cerca de 0,4 W
R Máximo: cerca de 0,8 W
Consumo de energia do carregador
R Espera: cerca de 0,1 W
R Máximo: cerca de 4,0 W
Condições de funcionamento
R 0 °C–40 °C, 20 %–80 % de humidade relativa
(seco)
Condições de carregamento
R 5 °C–40 °C
11
Informações importantes
Preparar a unidade base
A Insira a ficha do transformador com firmeza
na unidade base.
D
E
C
D
A
B
B Prenda o cabo enrolando-o em volta do gan-
cho.
C Ligue o transformador à tomada eléctrica.
D Insira o cabo telefónico na unidade base e no
conector da linha telefónica até ouvir um cli-
que.
E Apenas utilizadores do serviço DSL/ADSL:
Ligue o seu filtro DSL/ADSL (não fornecido).
Nota:
R Utilize apenas o transformador PNLV226CE for-
necido pela Panasonic.
R Utilize apenas o cabo telefónico fornecido.
Preparar o carregador
A Insira a ficha do transformador na unidade até
ouvir um clique.
BB
A
B Ligue o transformador à tomada eléctrica.
Nota:
R Utilize apenas o transformador PNLV226CEK
fornecido pela Panasonic.
12
Instruções iniciais
Preparar o terminal móvel
Inserir um cartão microSD e a pilha
Um cartão microSD (não fornecido) permite aumentar as capacidades de armazenamento do terminal
móvel.
Importante:
R Quando retirar a pilha, certifique-se de que desliga primeiro o terminal móvel.
R Para evitar perda de dados ou avaria, não danifique, não manuseie sem cuidado nem provoque o
curto-circuito dos contactos dourados do cartão microSD.
1
Retire a tampa do terminal móvel.
2
Abra a tampa do cartão microSD deslizando-a
para o lado mais próximo do terminal móvel
(A) e, em seguida, levante-a (B).
A
B
3
Insira o cartão microSD com os contactos dou-
rados para baixo, feche a tampa do microSD
(A) e deslize lentamente a tampa para o lado
oposto do terminal móvel (B).
B
A
4
Insira a pilha (A) e encaixe-a no terminal mó-
vel (B).
A
B
13
Instruções iniciais
5
Coloque a tampa.
Carregar o terminal móvel
Carregue o terminal móvel durante cerca de 5 horas antes de utilizar o equipamento pela primeira vez. O
indicador de carga (A) acende enquanto o terminal móvel está a ser carregado e apaga quando o terminal
móvel estiver completamente carregado.
Importante:
R Se colocar o terminal móvel no carregador durante uma conversação telefónica, a chamada não é
desligada.
A
Coloque o terminal móvel no carregador.
ou
A
Ligue um cabo USB (não fornecido) directa-
mente ao terminal móvel.
Ícone de potência da pilha
Quando o ecrã está ligado, o ícone da pilha no canto superior direito do ecrã indica a potência da pilha
conforme se descreve em seguida.
® ® ®
Muito baixa Completamente car-
regada
14
Instruções iniciais
Nota:
R Durante o carregamento do terminal móvel, aparece no interior do ícone de potência da pilha.
R Pode também verificar a percentagem restante da potência da pilha. No ecrã inicial, toque em ®
[Definições do sistema] ® [Bateria].
Informações sobre potência e carregamento
Ligação do transformador
R O transformador deve estar sempre ligado (é normal o transformador ficar quente durante a utilização).
R O transformador deve ser ligado a uma tomada CA montada no chão ou na vertical. Não ligue o
transformador a uma tomada CA montada no tecto, porque o peso do transformador pode fazer com
que se desligue.
Falta de energia
R A unidade não funciona durante uma falta de energia. Recomendamos que ligue um telefone com cabo
(sem transformador) à mesma linha telefónica ou ao mesmo conector da linha telefónica, se tiver um
conector desse tipo em casa.
Instalação e substituição da pilha
R Utilize apenas a pilha fornecida. Para substituição, utilize apenas a pilha recarregável da Panasonic
especificada na página 3.
R A bateria pode dilatar quando está prestes a chegar ao fim. Isso depende das condições de utilização e
não é um problema.
Carregamento da bateria
R É normal o terminal móvel estar quente durante o carregamento.
R Limpe os contactos de carga do terminal móvel, da unidade base e do carregador com um pano seco e
macio uma vez por mês. Antes de limpar a unidade, desligue-a das tomadas eléctricas e de quaisquer
cabos da linha telefónica. Limpe mais vezes se a unidade estiver exposta a massa lubrificante, pó, ou
humidade elevada.
Poupar energia da pilha
R A quantidade de tempo na qual pode utilizar o terminal móvel antes de a pilha precisar de ser carregada
varia em função da forma como a está a utilizar. Cada um dos pontos seguintes pode ajudá-lo a poupar
energia da pilha.
Desligue o ecrã quando não estiver a utilizar o terminal móvel (página 17).
Utilize o painel de controlo (página 20) para desactivar as funções Wi-Fi, GPS e Bluetooth do
terminal móvel.
Quando não estiver em casa, utilize o painel de controlo (página 20) para desactivar a ligação
DECT do terminal móvel à unidade base. Tenha em atenção que se não voltar a activar a ligação
quando regressar a casa, não poderá fazer ou receber chamadas utilizando o terminal móvel.
15
Instruções iniciais
Conhecer o sistema telefónico
Descrição geral do terminal móvel
A Jack p/auricular
B Botão de funcionamento
C Indicador de carga
D
Botão do volume ( e )
E Ecrã táctil
F Tomada USB Micro
G Câmara dianteira
H Auscultador
I
Botão (menu)
J Botão inicial
K
Botão (retroceder)
L Microfone
M Altifalante
N Contactos de carga
Botão inicial
Pode visualizar o ecrã inicial em qualquer altura premindo o botão inicial.
16
Instruções iniciais
Botões de navegação
Botão (menu): Apresenta uma lista de opções disponíveis no ecrã em questão.
Botão (retroceder): Regressa ao ecrã anterior ou fecha a caixa de diálogo, o menu, o teclado no ecrã
em questão, etc.
Nota:
R Os botões e são apresentados na maioria dos ecrãs. Aparecem na parte inferior do terminal
móvel ao lado do botão inicial e apagam-se se não os utilizar durante algum tempo. Para visualizar os
botões e depois de se apagarem, basta tocar na área do terminal móvel onde deveriam aparecer
normalmente.
Descrição geral da unidade base
A
A
Botão M N (localizador)
Os terminais móveis registados na unidade ba-
se tocam quando prime este botão. Isto pode
ser útil quando pretende localizar um terminal
móvel desaparecido.
Ligar e desligar o terminal móvel
Para ligar o terminal móvel, prima sem soltar o botão de funcionamento situado na parte superior do
terminal móvel. Se o ecrã de bloqueio aparecer, desbloqueie o ecrã (página 17).
Para desligar o terminal móvel, prima sem soltar o botão de funcionamento situado na parte superior do
terminal móvel e toque em [Desligar] ® [OK].
Nota:
R Quando liga o terminal móvel pela primeira vez, aparece o assistente de configuração (página 18).
Ligar e desligar o ecrã
Pode desligar o ecrã para poupar energia da pilha e evitar um funcionamento acidental. Enquanto o ecrã
está desligado, pode continuar a receber chamadas, mensagens, etc. Todas as aplicações que estavam
em uso quando o ecrã foi desligado continuam a ser executadas.
Para ligar e desligar o ecrã, prima o botão de funcionamento situado na parte superior do terminal móvel.
Pode também ligar o ecrã premindo o botão inicial.
Desbloquear o ec
Quando liga o ecrã, o ecrã de bloqueio pode aparecer. Este ecrã impede que toque acidentalmente no
terminal móvel e que o utilize sem intenção. Quando o ecrã de bloqueio predefinido é apresentado, pode
desbloquear o ecrã arrastando o ícone de bloqueio na direcção do ícone de desbloqueio ou na direcção do
ícone da acção pretendida.
17
Instruções iniciais
Assistente de configuração
Quando liga o terminal móvel pela primeira vez, o assistente de configuração pede-lhe que configure as
definições que se seguem. Siga as instruções no ecrã e configure cada item conforme necessário.
1 Seleccione o idioma.
2 Configure as definições de data e hora.
3 Seleccione a definição de ajuste de tempo automático pretendida.
4 Adicione ou crie uma conta no Google.
5 Configure as definições Wi-Fi (apenas apresentadas se optar por configurar uma conta do Google).
Nota:
R É possível que alguns itens apareçam em inglês, independentemente da definição do idioma do ecrã.
Configurar uma conta do Google
Configurar o terminal móvel para o sincronizar com a sua conta do Google é uma forma simples de
sincronizar contactos e outras informações entre dispositivos diferentes, como computadores ou
smartphones, e o terminal móvel do seu sistema telefónico. Por exemplo, pode utilizar o computador para
adicionar os seus contactos à sua conta do Google e, em seguida, configurar o terminal móvel para o
sincronizar com a conta do Google. Os seus contactos serão transferidos automaticamente para o terminal
móvel.
O assistente de configuração pede-lhe para adicionar os dados da sua conta do Google já existente ao
terminal móvel ou para criar uma nova conta. Se quiser, pode ignorar este passo. Para configurar as
definições da conta do Google mais tarde, consulte página 35.
Nota:
R É necessária uma ligação à Internet para configurar uma conta do Google. Se optar por utilizar ou criar
uma conta do Google no assistente de configuração, ser-lhe-á pedido que introduza os dados Wi-Fi para
que o terminal móvel possa estabelecer ligação à Internet.
Definições Wi-Fi
Se tiver um router sem fios e uma ligação à Internet, pode configurar o terminal móvel para estabelecer
ligação à sua rede Wi-Fi e aceder à Internet para que possa sincronizar o terminal móvel com a sua conta
do Google, utilizando a aplicação [Navegad.] para ver páginas Web, etc. Se o assistente de configuração
lhe pedir para introduzir os dados Wi-Fi, utilize o procedimento que se segue. Para configurar estas
definições mais tarde, consulte página 34.
1 Seleccione uma rede Wi-Fi.
R Se a rede Wi-Fi pretendida não aparecer, poderá ter de introduzir o nome da rede (também
designado por “SSID”) manualmente. Consulte a página 35 para obter mais informações.
2 Introduza a palavra-passe se estiver a ligar-se a uma rede Wi-Fi segura.
3 Toque em [Conectar].
Ecrã inicial
O ecrã inicial é o ecrã principal a partir do qual pode iniciar aplicações, como o telefone, a câmara e o
browser Web, e verificar widgets. Está disponível em qualquer altura bastando premir o botão inicial. Pode
18
Instruções iniciais
personalizar o ecrã inicial em função das suas necessidades e adicionar, mover e remover itens conforme
desejar.
Navegar no ecrã inicial
O ecrã inicial contém várias páginas de ícones de aplicações e widgets. Passe o dedo no ecrã para a direita
e esquerda para ver outras páginas. Para abrir uma aplicação, toque no ícone da aplicação.
Mover um item no ecrã inicial
1 Toque e segure no item.
2 Arraste o item para o novo local.
R Pode mover o item para outra página arrastando-o para a extremidade direita ou esquerda do ecrã.
Utilizar a lista de aplicações
A lista de aplicações dá-lhe acesso a todas as aplicações e widgets armazenados no terminal móvel. Pode
ver a lista de aplicações tocando em no ecrã inicial. Idêntica ao ecrã inicial, a lista de aplicações
também contém várias páginas que pode ver passando o dedo no ecrã para a direita ou esquerda.
Utilize o procedimento que se segue para adicionar um item da lista de aplicações ao ecrã inicial.
1 Navegue para a página do ecrã inicial à qual pretende adicionar uma aplicação ou widget e toque em
.
2 Navegue para a página da lista de aplicações que contém o item pretendido.
3 Toque e segure no item.
R O ecrã muda para o ecrã inicial.
4 Arraste o item e largue-o no ecrã inicial.
Apagar um item do ecrã inicial
1 Toque e segure no item.
2 Arraste o item e largue-o em [Remover] na parte superior do ecrã.
Estado e notificações
Barra de estado
A barra de estado aparece na parte superior do ecrã do terminal móvel quando utiliza a maioria das
aplicações. A barra apresenta a hora e contém ícones e outros indicadores que revelam o estado da pilha
do terminal móvel, a intensidade do sinal de rede e determinadas funções do terminal móvel.
19
Instruções iniciais
Consulte a página 47 para obter uma lista dos ícones de estado normalmente utilizados e os seus
significados.
Painel de notificações
O painel de notificações fornece informações detalhadas sobre mensagens de correio electrónico
recebidas, chamadas não atendidas, eventos de calendário, etc. Pode abrir o painel de notificações
deslizando o dedo para baixo, desde o topo até ao fundo do ecrã. Para fechar o painel de notificações,
deslize o dedo para cima, desde o fundo até ao topo do ecrã. Enquanto o painel de notificações está
aberto, pode tocar numa notificação e abrir a aplicação correspondente; algumas notificações podem ser
removidas passando o dedo sobre elas para a direita ou esquerda.
Consulte a página 48 para obter uma lista dos ícones de notificação normalmente utilizados e os seus
significados.
Painel de controlo
O painel de controlo é apresentado na parte superior do painel de notificações e permite alterar definições
para certas funções rapidamente, sem ter de mudar para outro ecrã. Basta tocar nos ícones da função que
aparecem no painel de controlo para percorrer as definições disponíveis. Pode ver mais definições
passando o dedo no painel de controlo para a direita ou esquerda.
Consulte a página 49 para obter uma lista das definições disponíveis no painel de controlo.
Aplicação Linha fixa
A aplicação [Linha fixa] é apresentada por predefinição no ecrã inicial do terminal móvel e permite aceder
às funções utilizadas normalmente no seu sistema telefónico.
Permite efectuar chamadas de intercomunicação
Permite alterar determinadas funções do sistema telefónico
Permite aceder ao registo de chamadas da unidade base
Permite utilizar a função de key finder da unidade base
Iniciar a aplicação [Linha fixa]
Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
20
Instruções iniciais
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Panasonic KXPRX110SP Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação