Fellowes AutoMax 500C Manual do usuário

Categoria
Trituradores de papel
Tipo
Manual do usuário
Quality Office Products Since 1917
AutoMax
TM
300C/500C
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Deze instructies voor gebruik lezen.
Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
70
PRINCIPAIS FUNCIONALIDADES E CONTROLOS
CAPACIDADE
PAINEL DE CONTROLO
PORTUGUÊS
Modelo 300C/500C
Não fragmenta:&UJRVFUBTBEFTJWBTQBQFMEFGPSNVMÈSJPDPOUÓOVPEPDVNFOUPT
FODBEFSOBEPTEJBQPTJUJWPTKPSOBJTDBSUÜFTNPMBTQBSBQBQÏJTBHSBGPTJOEVTUSJBJTNBJTEF
QÈHJOBTBHSBGBEBTFNDPOKVOUPFTUSBUJGJDBEPTøDN%JTRVFUFTQBTUBTEFBSRVJWPT
raios X ou outros materiais plásticos para além dos anteriormente mencionados
Dimensões de destruição de papel:
Corte cruzado ............................................................................................ øNNYøNN
Máximo:
$BQBDJEBEFEFQBQFM$QBQFMFNGPSNBUPøDNYøDN ........................ 500*
$BQBDJEBEFEFQBQFM$QBQFMFNGPSNBUPøDN YøDN ........................ 300*
1BQFMEFUPNBOIP"HBø7ø)[øBNQFSFTQBQFMNBJTQFTBEP
IVNJEBEFPVPVUSPTGBUPSFTQBSBBMÏNEBUFOTÍPOPNJOBMQPEFNSFEV[JSBøDBQBDJEBEF
A. Painel de controlo
WFSøBCBJYP
B. Gaveta fragmentadora
C. Rodízios
D. Interruptor de corte
EFøFOFSHJB
1. DESLIGADO
2. LIGADO
&7FS*OTUSVÎÜFTEF4FHVSBOÎB
(dentro da gaveta)
F. Porta do cesto
G. Cesto (interior)
4PCSFBRVFDJNFOUPWFSNFMIP
2. Retirar papel (vermelho)
3. Cesto cheio (vermelho)
4. Gaveta/Porta do cesto aberta
(vermelho)
5. Temporizador (azul)
6. SmartLock
TM
(azul)
7. Iniciar (azul)
8. Ligar/Desligar (azul)
*O 300C não inclui a funcionalidade de temporizador.
CD/DVD
A.
B.
D.
F.
E.
G.
C.
20+ Folhas agrafadas –
Separe as pilhas de papel
agrafado com mais de
20 folhas
20+ Folhas com clipe –
Separe as pilhas de papel
com clipe com mais de 20
folhas
São aceitáveis um CD ou
DVD ocasionais. Ponha
o CD ou DVD no meio
de uma pilha de papel
normalizada
Para os materiais com
EJNFOTÜFTJOGFSJPSFTB
cm x 27,94 cm, ponha as
GPMIBTQFRVFOBTFOWFMPQFT
FDBSUÜFTEFDSÏEJUPFOUSFBT
folhas normalizadas
Papel em formato
øDNYøDN
1BQFMFNGPSNBUPøDN
YøDNGPMIBT
Agrafos
Clipes para papel
$BSUÜFTEFDSÏEJUP
Monte de papéis desarrumados
Lixo eletrónico
Papel amassado
FRAGMENTA
MULTIMATERIAIS PARA FRAGMENTAÇÃO
4.
5. 6. 8.
1. 2. 3.
500C
7.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES — Leia antes de utilizar o aparelho!
ADVERTÊNCIA:
t 0TSFRVJTJUPTEFPQFSBÎÍPNBOVUFOÎÍPFBTTJTUÐODJBTÍPUSBUBEPTOPNBOVBMEF
JOTUSVÎÜFT-FJBUPEPPNBOVBMEFJOTUSVÎÜFTBOUFTEFPQFSBSBTGSBHNFOUBEPSBT
t .BOUFOIBGPSBEPBMDBODFEFDSJBOÎBTFBOJNBJTEFFTUJNBÎÍP.BOUFOIBBTNÍPT
BGBTUBEBTEBFOUSBEBEPQBQFM$PMPRVFTFNQSFPFRVJQBNFOUPOBQPTJÎÍP%FTMJHBEP
PVøEFTMJHVFPEBUPNBEBRVBOEPOÍPFTUJWFSFNVTP
t .BOUFOIBPCKFUPTFTUSBOIPToMVWBTKØJBTSPVQBTDBCFMPFUDoMPOHFEBTBCFSUVSBT
EBøGSBHNFOUBEPSB4FFOUSBSVNPCKFUPQFMBBCFSUVSBTVQFSJPSQBTTFPJOUFSSVQUPS
QBSBøBøQPTJÎÍPEF3FWFSTP3QBSBGB[ÐMPSFDVBS
t /VODBVUJMJ[FQSPEVUPTFNBFSPTTPMMVCSJGJDBOUFTËCBTFEFQFUSØMFPPVPVUSPTQSPEVUPT
inflamáveis sobre ou próximo da fragmentadora. Não utilize ar pressurizado em lata
OBøGSBHNFOUBEPSB
t &WJUFUPDBSFNMÉNJOBTEFDPSUFFYQPTUBTFOHSFOBHFOTFQSFHPTEFCBJYPEBDBCFÎBEF
destruição ou braços de alimentação.
t %FTMJHVFBGSBHNFOUBEPSBEBUPNBEBBOUFTEFRVBMRVFSNFEJEBEFMJNQF[BPVBTTJTUÐODJB
t Não utilize o aparelho se estiver danificado ou avariado. Não desmonte a fragmentadora.
/ÍPDPMPRVFQSØYJNPPVTPCSFVNBGPOUFEFDBMPSPVEFÈHVB
t &TUBGSBHNFOUBEPSBEJTQÜFEFVN*OUFSSVQUPSEFDPSUFEFFOFSHJB%RVFEFWF
estar na posição LIGADO
(I)
para utilizar a fragmentadora. Em caso de emergência,
DPMPRVFPJOUFSSVQUPSOBQPTJÎÍP%&4-*("%0
(O)
. Esta medida paralisará
imediatamente a fragmentadora.
t "GSBHNFOUBEPSBEFWFTFSMJHBEBBVNBUPNBEBEFQBSFEFPVVNBPVUSBUPNBEB
EFWJEBNFOUFMJHBEBËUFSSBDPNBUFOTÍPFDPSSFOUFJOEJDBEBOBQMBDBEFUJQP"
UPNBEBEFQBSFEFPVBPVUSBUPNBEBEFWFFTUBSJOTUBMBEBQFSUPEPFRVJQBNFOUPF
facilmente acessível. Nunca use conversores de energia, transformadores ou cabos de
extensão com este produto.
t 1&3*(0%&*/$³/%*0o/°0EFTUSVBDBSUÜFTEFBQSFTFOUBÎÍPDPNDIJQTTPOPSPTPVQJMIBT
t "QFOBTQBSBVUJMJ[BÎÍPFNJOUFSJPSFT
71
FUNCIONAMENTO BÁSICO DE DESTRUIÇÃO
PAPEL
Abra a gaveta e
adicione papel
Ligue o aparelho e
DPMPRVFPJOUFSSVQUPS
de corte de energia na
posição LIGADO (I)
Prima LIGADO ( )
para ativar
1
Feche a gaveta
2
COM O MODO DE ESPERA ATIVO
ENCRAVAMENTO DE PAPEL
ACIONE O BLOQUEIO INTELIGENTE
Para sair do modo de
espera, abra a gaveta
FøDPMPRVFQBQFM
A fragmentadora irá recuar
o papel e irá acender o
ícone de Remover Papel
Abra a gaveta e
adicione papel
Prima Ligar
0ÓDPOFEFCMPRVFJPJSÈ
desligar-se e a gaveta
da fragmentadora irá
EFTCMPRVFBSTF
Feche a gaveta e
prima Iniciar para
iniciar a destruição
Abra a gaveta e
retire o papel
0CMPRVFJPJOUFMJHFOUFÏ
automaticamente acionado.
"HBWFUBJSÈCMPRVFBSFJSÈ
BDFOEFSPÓDPOFEF#MPRVFJP
no painel de controlo
Separe os montes destruídos,
vire os montes mais limpos e as
bordas não destruídas vão para
a gaveta primeiro
Feche a gaveta e prima
iniciar para retomar a
destruição
2VBOEPBBUJWJEBEFEF
destruição estiver concluída, o
ÓDPOFEF#MPRVFJPJSÈEFTMJHBS
e a gaveta da fragmentadora
JSÈEFTCMPRVFBS
ou
JamGuard System™
&WJUBJOUFSSVQÎÜFTDBVTBEBT
por encravamento durante
BøEFTUSVJÎÍP
SmartLock™
Aciona cada ciclo de destruição para
QSPUFHFSJOGPSNBÎÜFTDPOGJEFODJBJT
A funcionalidade de modo de espera
para economizar energia desligará
automaticamente a fragmentadora após
øNJOVUPTEFJOBUJWJEBEF
FUNCIONALIDADES AVANÇADAS DO PRODUTO
FUNCIONAMENTO DO MODO
DEESPERA
JAMGUARD SYSTEM
TM
SMARTLOCK
TM
A funcionalidade desligará a fragmentadora
após 2 minutos de inatividade
Na eventualidade de um encravamento de papel
Aciona cada ciclo de destruição para proteger
JOGPSNBÎÜFTDPOGJEFODJBJT
Prima iniciar ( ) para iniciar
a destruição. A gaveta irá
CMPRVFBSBVUPNBUJDBNFOUF
4
5
2
5
2
1
1 3 42
3 4 1
3
Para obter mais informações sobre todas as funcionalidades avançadas de produtos Fellowes vá a www.fellowes.com
Depois de ligar o interruptor de energia, a fragmentadora irá ativar um ciclo de arranque antes de estar pronta a utilizar.
72
INÍCIO PROGRAMADO (APENAS NO PRODUTO 500C)
INÍCIO PROGRAMADO
Feche a gaveta e
prima o ícone do
relógio no painel
EFøDPOUSPMP
Prima uma
vez para uma
programação de
30 minutos (irá
acender um LED)
Prima duas vezes para
uma programação
de 60 minutos (irão
acender dois LEDs)
Prima três
vezes para uma
programação de
90 minutos (irão
acender três LEDs)
1SJNBRVBUSPWF[FT
para reiniciar o
relógio
Permite-lhe programar a destruição durante 30, 60 ou 90 minutos.
4FPDPSSFSVNBTJUVBÎÍPDSÓUJDBFORVBOUPP4NBSU-PDLFTUJWFSBDJPOBEPFQSFDJTBSEFTF
BDFEFSËHBWFUBEBGSBHNFOUBEPSBTJHBPTTFHVJOUFTQBTTPT
**Para cancelar o Início Programado, prima e mantenha premido o ícone do Relógio durante 2 segundos
Abra a gaveta e
adicione papel
Procure o parafuso
de acesso na parte
USBTFJSBEBNÈRVJOB
e rode-o no sentido
contrário ao dos
ponteiros do relógio
com uma chave Allen
EFøNN
1 2
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
*OEJDBEPSEFTPCSFBRVFDJNFOUP2VBOEPPJOEJDBEPSEFTPCSFBRVFDJNFOUPBDFOEFSBGSBHNFOUBEPSBFYDFEFVBUFNQFSBUVSBNÈYJNBEFGVODJPOBNFOUPFUFNEF
arrefecer. Este indicador permanecerá aceso e a fragmentadora não funcionará durante o tempo de recuperação.
$FTUP$IFJP2VBOEPBDFTPÏQPSRVFPDFTUPEFSFTÓEVPTEBGSBHNFOUBEPSBFTUÈDIFJPFQSFDJTBEFTFSFTWB[JBEP6UJMJ[FVNTBDPEFMJYPOEB'FMMPXFT
(BWFUB1PSUBEPDFTUPBCFSUB"GSBHNFOUBEPSBOÍPGVODJPOBSÈTFPDFTUPFTUJWFSBCFSUP2VBOEPBDFTPGFDIFPDFTUPQBSBSFUPNBSBEFTUSVJÎÍP
3FUJSBSQBQFM2VBOEPBDFTPDPOTVMUFBTFDÎÍPEF&ODSBWBNFOUPEFQBQFMOBT'VODJPOBMJEBEFTBWBOÎBEBTEPQSPEVUP
1
O compartimento
de serviço irá
começar a subir.
Continue a rodar
até o painel do
compartimento ser
facilmente retirado
da parte superior da
NÈRVJOB
3
Para voltar a colocar o
compartimento de serviço,
posicione o painel do
compartimento novamente na
QBSUFTVQFSJPSEBNÈRVJOB
Mantenha o painel no sítio ao
NFTNPUFNQPRVFSPEBBDIBWF
Allen no sentido dos ponteiros do
relógio até sentir resistência.
2
Em caso de um corte de energia, o SmartLock™
QFSNBOFDFSÈBUJWBEP"TTJNRVFBFOFSHJBGPSSFTUBVSBEB
o ciclo de fragmentação irá reiniciar automaticamente.
* A fragmentadora não irá funcionar se a portinhola não estiver bem
encaixada. Encaixe sempre a portinhola para reiniciar a fragmentação.
GARANTIA LIMITADA DO PRODUTO
(BSBOUJB MJNJUBEB " 'FMMPXFT *OD i'FMMPXFTw HBSBOUF BT QFÎBT EP FRVJQBNFOUP DPOUSB
RVBJTRVFSEFGFJUPTEFNBUFSJBMFNÍPEFPCSBEVSBOUFVNQFSÓPEPEFEPJTBOPTBDPOUBSEB
EBUBEFDPNQSBQFMPDPOTVNJEPSPSJHJOBM"'FMMPXFTHBSBOUFRVFBTMÉNJOBTEFEFTUSVJÎÍPEB
NÈRVJOBFTUÍPJTFOUBTEFRVBJTRVFSEFGFJUPTEFNBUFSJBMFNÍPEFPCSBEVSBOUFVNQFSÓPEP
de 20 anos a contar da data de compra pelo consumidor original. Se encontrar um defeito em
RVBMRVFSQFÎBEVSBOUFPQFSÓPEPEFHBSBOUJBPTFVÞOJDPFFYDMVTJWPSFDVSTPTFSÈBSFQBSBÎÍP
ou a substituição, mediante o critério e o encargo da Fellowes, da peça com defeito. Esta garantia
OÍPTFBQMJDBFNDBTPTEFVUJMJ[BÎÍPBCVTJWBNBOVTFJPJOBEFRVBEPJODVNQSJNFOUPEBTOPSNBT
EFVUJMJ[BÎÍPEPQSPEVUPVUJMJ[BÎÍPEBGSBHNFOUBEPSBDPNGPOUFEFBMJNFOUBÎÍPJOBEFRVBEB
PVUSBRVFOÍPBJOEJDBEBOBFUJRVFUBPVSFQBSPTOÍPBVUPSJ[BEPT"'FMMPXFTEFUÏNPEJSFJUP
EF DPCSBS BPT DPOTVNJEPSFT RVBJTRVFS DVTUPT BEJDJPOBJT JODPSSJEPT QBSB P GPSOFDJNFOUP EF
peças ou de serviços fora do país onde a fragmentadora foi originalmente vendida por um
SFWFOEFEPS BVUPSJ[BEP 26"-26&3 ("3"/5*" *.1-¶$*5" */$-6*/%0 %& $0.&3$*"-*;"±°0
06%&"%&26"±°01"3"6."'*/"-*%"%&&.1"35*$6-"3²"26*-*.*5"%""01&3¶0%0%&
GARANTIA APROPRIADO, CONFORME ANTERIORMENTE ESTABELECIDO. Em caso algum poderá a
'FMMPXFTTFSSFTQPOTBCJMJ[BEBQPSRVBJTRVFSEBOPTTFDVOEÈSJPTPVBDJEFOUBJTJNQVUÈWFJTBFTUF
QSPEVUP&TUBHBSBOUJBDPODFEFMIFEJSFJUPTMFHBJTFTQFDÓGJDPT"EVSBÎÍPFPTUFSNPTFDPOEJÎÜFT
EFTUBHBSBOUJBTÍPWÈMJEPTBOÓWFMNVOEJBMTBMWPFNDBTPEFJNQPTJÎÍPEFMJNJUBÎÜFTSFTUSJÎÜFT
PVDPOEJÎÜFTEJGFSFOUFTQFMBTMFJTMPDBJT1BSBPCUFSNBJTQPSNFOPSFTPVSFDFCFSBTTJTUÐODJBOPT
termos desta garantia, contacte-nos diretamente ou consulte o seu representante autorizado.
73
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Fellowes AutoMax 500C Manual do usuário

Categoria
Trituradores de papel
Tipo
Manual do usuário