KTM 1290 Super Duke RR Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

MANUAL DE INSTRUÇÕES 2023
1290 SUPER DUKE R
1290 SUPER DUKE RR
Art. n.º 3214761pt
CARO CLIENTE DA KTM
*3214761pt*
3214761pt
26.06.2023
CARO CLIENTE DA KTM
Gostaríamos de o felicitar pela sua decisão de compra de uma moto KTM. É agora o proprietário de uma moto
desportiva moderna que de certeza lhe irá proporcionar muita alegria se a tratar e mantiver de forma adequada.
Esperamos que passe muitos bons momentos a conduzir!
Por favor, introduza abaixo os números de série do seu veículo.
Número de identificação do veículo ( V. 14) Carimbo do revendedor
Número do motor ( V. 14)
Número da chave ( V. 14)
O manual de instruções correspondia, no momento da publicação, à última atualização desta série. Não são, con-
tudo, de excluir pequenas diferenças decorrentes do desenvolvimento do fabrico.
Todas as indicações aqui contidas não são vinculativas. A KTM Sportmotorcycle GmbH reserva-se o direito de
efetuar alterações ou de abolir indicações técnicas, preços, cores, formas, materiais, serviços e assistências,
construções, modelos e semelhantes sem aviso prévio e sem ter que dar qualquer justificação. Reserva-se
também o direito de adaptar todas as situações acima às condições locais e ainda de cessar o fabrico de um
determinado modelo sem aviso prévio. A KTM não assume qualquer responsabilidade pelas possibilidades de
entrega, diferenças em relação às ilustrações e descrições bem como defeitos de impressão e erros. Os modelos
ilustrados contêm por vezes algum equipamento especial que não pertence ao equipamento de série no âmbito da
entrega.
© 2023 KTM Sportmotorcycle GmbH, Mattighofen Áustria
Todos os direitos reservados
A reimpressão, mesmo que parcial, bem como a reprodução de qualquer tipo apenas pode ser efetuada com auto-
rização por escrito do autor.
ISO 9001(12 100 6061)
Em conformidade com a norma de gestão de qualidade internacional ISO 9001, a KTM utiliza pro-
cessos de certificação de qualidade que levam à maior qualidade de produto possível.
Elaborado por: TÜV Management Service
KTM Sportmotorcycle GmbH
Stallhofnerstraße 3
5230 Mattighofen, Áustria
Este documento é válido para os seguintes modelos:
1290 SUPER DUKE R EU (F9903W9, F9903W2)
1290 SUPER DUKE R JP (F9986W2)
1290 SUPER DUKE R CN (F9987W9)
1290 SUPER DUKE RR EU (F9903WR)
1290 SUPER DUKE RR CN (F9987WR)
ÍNDICE DE CONTEÚDOS
2
ÍNDICE DE CONTEÚDOS
1 MEIOS DE APRESENTAÇÃO .......................... 6
1.1 Símbolos utilizados ............................ 6
1.2 Formatações utilizadas ....................... 6
2 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA....................... 7
2.1 Definição da aplicação - utilização
adequada .......................................... 7
2.2 Utilização errada................................ 7
2.3 Indicações de segurança..................... 7
2.4 Graus dos perigos e símbolos .............. 7
2.5 Aviso contra manipulações.................. 8
2.6 Funcionamento seguro........................ 8
2.7 Vestuário de proteção ......................... 9
2.8 Regras de trabalho ............................. 9
2.9 Ambiente .......................................... 9
2.10 Manual de instruções ....................... 10
3 INDICAÇÕES IMPORTANTES ....................... 11
3.1 Garantia do fabricante, garantia
legal ............................................... 11
3.2 Equipamentos, meios auxiliares......... 11
3.3 Peças sobresselentes, acessórios
técnicos .......................................... 11
3.4 Serviço ........................................... 11
3.5 Ilustrações ...................................... 11
3.6 Assistência a clientes ....................... 11
4 VISTA DO VEÍCULO..................................... 12
4.1 Vista do veículo, de frente, do lado
esquerdo (apresentação simbólica) .... 12
4.2 Vista do veículo do lado direito
traseiro (apresentação simbólica)....... 13
5 NÚMEROS DE SÉRIE.................................. 14
5.1 Número de identificação do veículo ... 14
5.2 Placa de dados ................................ 14
5.3 Número da chave............................. 14
5.4 Número do motor............................. 14
5.5 Número de artigo da forqueta............ 15
5.6 Número de artigo do amortecedor...... 15
5.7 Número de artigo do amortecedor da
direção ........................................... 15
6 COMANDOS................................................ 16
6.1 Alavanca da embraiagem .................. 16
6.2 Alavanca do travão de mão................ 16
6.3 Punho do acelerador......................... 17
6.4 Interruptor combinado do lado
esquerdo......................................... 17
6.5 Interruptor da luz............................. 17
6.6 Teclas de menu ............................... 18
6.7 Interruptor dos piscas....................... 18
6.8 Botão da buzina............................... 18
6.9 Teclas do sistema de regulação da
velocidade....................................... 19
6.10 Tecla +RES/-SET ............................. 20
6.11 Interruptor combinado do lado
direito............................................. 21
6.12 Interruptor dos piscas de aviso .......... 21
6.13 Botão de arranque/interruptor de
paragem de emergência.................... 21
6.14 Tecla RACE-ON ............................... 22
6.15 Interruptor C1 e C2.......................... 22
6.16 Tranca da direção (antena)................ 22
6.17 Bloqueio de rodagem........................ 23
6.18 Chave RACE-ON .............................. 23
6.19 Abrir tampão do depósito de
combustível..................................... 24
6.20 Fechar o tampão do depósito de
combustível..................................... 25
6.21 Fechadura do assento
(SUPER DUKE R) ............................ 25
6.22 Estojo de ferramentas
(SUPER DUKE R) ............................ 25
6.23 Alça para segurar
(SUPER DUKE R) ............................ 26
6.24 Descansos para os pés do passageiro
(SUPER DUKE R) ............................ 26
6.25 Pedal das mudanças ........................ 26
6.26 Pedal do travão................................ 27
6.27 Suporte lateral................................. 27
7 INSTRUMENTO COMBINADO ...................... 28
7.1 Instrumento combinado.................... 28
7.2 Ativação e teste ............................... 28
7.3 Modo diurnonoturno........................ 29
7.4 Avisos............................................. 30
7.5 Aviso de gelo ................................... 30
7.6 Luzes indicadoras ............................ 31
7.7 Visor............................................... 32
7.8 Visor TRACK (opcional)..................... 33
7.9 Layout Performance (opcional) .......... 34
7.10 Widget pequeno............................... 35
7.11 Widget grande ................................. 35
7.12 odómetro......................................... 36
7.13 Rotação .......................................... 36
7.14 Sinal de aviso de sobrerrotação ......... 36
7.15 Indicação do sistema de regulação
da velocidade .................................. 37
7.16 Velocidade ...................................... 37
7.17 Indicação ABS Mode........................ 37
7.18 Indicação Ride ................................ 37
7.19 Indicação das mudanças................... 38
7.20 Aquecimento dos punhos
(opcional)........................................ 38
7.21 Aquecimento do assento (opcional).... 38
7.22 Indicação da temperatura do líquido
de refrigeração................................. 38
ÍNDICE DE CONTEÚDOS
3
7.23 Indicação do nível de combustível ..... 39
7.24 Indicação de temperatura do ar
ambiente......................................... 39
7.25 Horas.............................................. 39
7.26 Indicação Favorites .......................... 40
7.27 Indicação Navigation (opcional)......... 40
7.28 Menu.............................................. 40
7.28.1 KTM MY RIDE (opcional).............. 40
7.28.2 Audio (opcional) .......................... 41
7.28.3 Navigation (optional).................... 42
7.28.4 Navigation Information
(opcional) ................................... 42
7.28.5 Volume (opcional)........................ 43
7.28.6 Pairing (opcional) ........................ 44
7.28.7 Telefone (opcional) ...................... 45
7.28.8 Trip 1 ......................................... 46
7.28.9 Trip 2 ......................................... 46
7.28.10 General Info ............................... 47
7.28.11 TPMS ......................................... 47
7.28.12 Warnings..................................... 48
7.28.13 Service ....................................... 48
7.28.14 Extra Functions ........................... 48
7.28.15 Ride Mode .................................. 49
7.28.16 Track(opcional)............................ 49
7.28.17 Throttle Response (opcional)......... 50
7.28.18 Anti Wheelie Mode (opcional)........ 50
7.28.19 Launch Control (opcional)............. 51
7.28.20 Slip Adjuster ............................... 51
7.28.21 Motorcycle .................................. 52
7.28.22 Heated Grips (opcional)................ 52
7.28.23 Heated Seat (opcional)................. 53
7.28.24 MTC+MSR (opcional) ................... 53
7.28.25 ABS............................................ 53
7.28.26 Quickshifter + (opcional) .............. 54
7.28.27 Settings ...................................... 54
7.28.28 Tecla C1 e C2 ............................. 54
7.28.29 Bluetooth (opcional)..................... 55
7.28.30 Headset Type .............................. 55
7.28.31 Display Theme............................. 56
7.28.32 Button Illumination...................... 56
7.28.33 Shift Light .................................. 56
7.28.34 Daytime Runn. Light .................... 57
7.28.35 Regular a hora e a data ................ 57
7.29 Units .............................................. 59
7.30 Distance ......................................... 59
7.31 Temperature.................................... 59
7.32 Pressure.......................................... 60
7.33 Consumption ................................... 60
7.34 Language ........................................ 60
7.35 Heated Grips (opcional).................... 61
7.36 Heated Seat (opcional) ..................... 61
7.37 Widget pequeno............................... 61
7.38 Widget grande ................................. 62
7.39 Widget KTM MY RIDE ...................... 62
7.40 Widget NAVIGATION ........................ 63
7.41 Widget FAVORITES .......................... 63
7.42 Widget INFO.................................... 64
7.43 Widget HEATING ............................. 64
7.44 Widget MUSIC................................. 65
8 ERGONOMIA .............................................. 66
8.1 Posição do guiador........................... 66
8.2 Regular a posição do guiador ......... 66
8.3 Regular a posição inicial da alavanca
da embraiagem................................ 67
8.4 Regular a posição inicial da alavanca
do travão de mão ............................. 67
8.5 Regular o estribo do pedal do
travão ............................................. 68
8.6 Controlar a posição inicial do pedal
das mudanças ................................. 69
8.7 Regular a posição inicial do pedal
das mudanças .............................. 69
8.8 Regular o piso do pedal das
mudanças ....................................... 71
8.9 Regular o suporte do descanso para
os pés ......................................... 71
8.10 Regular a inclinação do instrumento
combinado ...................................... 75
9 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO............. 77
9.1 Indicações para a primeira colocação
em funcionamento ........................... 77
9.2 Fazer a rodagem do motor................. 78
9.3 Carregar o veículo ............................ 78
10 INSTRUÇÕES DE CONDUÇÃO...................... 80
10.1 Trabalhos de controlo e de cuidado
antes de cada colocação em
funcionamento................................. 80
10.2 Dar arranque ao veículo .................... 80
10.3 LaunchControl (opcional)................. 82
10.4 Arrancar.......................................... 82
10.5 Arrancar com LaunchControl
(opcional)........................................ 82
10.6 Quickshifter+ (opcional) ................... 83
10.7 Meter mudanças, conduzir................ 83
10.8 MSR (opcional)................................ 86
10.9 Desacelerar ..................................... 87
10.10 Parar, estacionar.............................. 88
10.11 Transporte....................................... 89
10.12 Rebocar em caso de avaria................ 89
10.13 Abastecer de combustível ................. 90
11 PLANO DE SERVIÇO ................................... 92
11.1 Informações adicionais..................... 92
11.2 Trabalhos de serviço......................... 92
ÍNDICE DE CONTEÚDOS
4
12 AFINAÇÃO DO CHASSIS.............................. 94
12.1 Forqueta/amortecedor....................... 94
12.2 Regular a pré-tensão da mola da
forqueta .......................................... 94
12.3 Regular o amortecimento em
compressão da forqueta.................... 95
12.4 Regular o amortecimento em
extensão da forqueta ........................ 97
12.5 Purgar as pernas da forqueta............. 98
12.6 Amortecimento em compressão do
amortecedor .................................... 98
12.7 Regular a pré-tensão da mola do
amortecedor .................................... 99
12.8 Regular o amortecimento em
compressão Lowspeed do
amortecedor .................................... 99
12.9 Regular o amortecimento em
compressão Highspeed do
amortecedor .................................. 100
12.10 Regular o amortecimento em
extensão do amortecedor ................ 102
13 TRABALHOS DE SERVIÇO DE CHASSIS...... 103
13.1 Suspender a moto atrás com
suporte ......................................... 103
13.2 Retirar a moto do suporte atrás........ 103
13.3 Levantar a moto à frente com
suporte de montagem..................... 103
13.4 Retirar a moto do suporte de
montagem à frente......................... 104
13.5 Elevar a moto com o suporte de
montagem (inserido) ................... 104
13.6 Retirar a moto do suporte de
montagem (inserido) ................... 105
13.7 Limpar os foles contra o pó das
pernas da forqueta ..................... 105
13.8 Retirar o assento do passageiro
(SUPER DUKE R) .......................... 106
13.9 Montar o assento do passageiro
(SUPER DUKE R) .......................... 106
13.10 Desmontar o assento do condutor .... 107
13.11 Montar o assento do condutor ......... 107
13.12 Desmontar o spoiler esquerdo do
depósito de combustível ................. 108
13.13 Montar o spoiler esquerdo do
depósito de combustível ................. 109
13.14 Desmontar silenciador ................ 110
13.15 Montar o silenciador ................... 112
13.16 Controlar a sujidade da corrente ...... 113
13.17 Limpar a corrente........................... 113
13.18 Controlar a tensão da corrente......... 114
13.19 Regular a tensão da corrente........... 115
13.20 Controlar a corrente, a coroa
dentada, o pinhão do motor e a
guia da corrente............................. 116
13.21 Controlar/corrigir o nível do líquido
da embraiagem hidráulica............... 118
14 SISTEMA DE TRAVÕES ............................. 120
14.1 Sistema antibloqueio (ABS) ............ 120
14.2 Controlar os discos dos travões........ 121
14.3 Controlar o nível do líquido do
travão da roda dianteira .................. 122
14.4 Atestar de líquido do travão da roda
dianteira .................................... 122
14.5 Controlar as pastilhas do travão e a
fixação das pastilhas do travão da
roda dianteira ................................ 123
14.6 Controlar o nível do líquido do
travão da roda traseira .................... 124
14.7 Atestar o líquido do travão da roda
traseira ...................................... 125
14.8 Controlar as pastilhas do travão e a
fixação das pastilhas do travão da
roda traseira .................................. 126
15 RODAS, PNEUS........................................ 128
15.1 Desmontar a roda dianteira .......... 128
15.2 Montar a roda dianteira ............... 129
15.3 Desmontar a roda traseira ............ 132
15.4 Montar a roda traseira ................. 133
15.5 Controlar o estado dos pneus........... 135
15.6 Controlar a pressão dos pneus ......... 136
15.7 Utilização do spray antifuros ........... 137
16 SISTEMA ELÉTRICO ................................. 138
16.1 Luz diurna (DRL) ............................ 138
16.2 Desmontar a bateria de 12 V ....... 138
16.3 Montar a bateria de 12 V ............ 140
16.4 Carregar a bateria de 12 V
(SUPER DUKE R) .......................... 141
16.5 Carregar a bateria de 12 V
(SUPER DUKE RR) ........................ 143
16.6 Trocar a pilha da chave RACE-ON.... 144
16.7 Substituir o fusível principal ........... 145
16.8 Trocar os fusíveis na caixa de
fusíveis ......................................... 146
16.9 Controlar a regulação do farol.......... 147
16.10 Regular o alcance da luz do farol..... 148
16.11 Ligar o cabo USB........................... 148
16.12 Desconectar o cabo USB ................ 149
16.13 Ficha de diagnóstico ...................... 149
16.14 ACC1 e ACC2 frente....................... 149
16.15 ACC1 e ACC2 atrás ........................ 150
17 SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO.................... 151
17.1 Controlar o nível do líquido de
refrigeração no depósito de
compensação................................. 151
ÍNDICE DE CONTEÚDOS
5
17.2 Corrigir o nível do líquido de
refrigeração no depósito de
compensação................................. 152
18 AFINAÇÃO DO MOTOR .............................. 153
18.1 Ride Mode .................................... 153
18.2 Controlo de tração da moto (MTC) .... 153
18.3 Modo AntiWheelie (opcional).......... 154
18.4 Regulação da patinagem
(opcional)...................................... 154
18.5 Throttle Response (opcional)........... 154
19 TRABALHOS DE SERVIÇO NO MOTOR........ 155
19.1 Controlar o nível de óleo do motor.... 155
19.2 Substituir o óleo de motor e o filtro
do óleo, limpar os filtros de rede do
óleo .......................................... 155
19.3 Atestar de óleo de motor................. 158
20 LIMPEZA, MANUTENÇÃO.......................... 160
20.1 Limpar a moto ............................... 160
20.2 Trabalhos de controlo e de cuidado
para o funcionamento de inverno..... 161
21 ARMAZENAMENTO ................................... 163
21.1 Armazenamento............................. 163
21.2 Colocação em funcionamento após
o armazenamento........................... 164
22 DETEÇÃO DE AVARIAS.............................. 165
23 DADOS TÉCNICOS .................................... 168
23.1 Motor............................................ 168
23.2 Binários de aperto do motor ............ 169
23.3 Quantidades de enchimento............ 172
23.3.1 Óleo de motor............................ 172
23.3.2 Líquido de refrigeração............... 172
23.3.3 Combustível .............................. 172
23.4 Chassis ......................................... 172
23.5 Sistema elétrico............................. 173
23.6 Pneus ........................................... 174
23.7 Forqueta ....................................... 174
23.7.1 SUPER DUKE R ........................ 174
23.7.2 SUPER DUKE RR ...................... 174
23.8 Amortecedor.................................. 175
23.8.1 SUPER DUKE R ........................ 175
23.8.2 SUPER DUKE RR ...................... 176
23.9 Binários de aperto do chassis.......... 176
24 DECLARAÇÕES DE CONFORMIDADE.......... 183
24.1 Declarações de conformidade.......... 183
24.2 Declarações de
conformidade específicas do país
(KTM RACE ON) ............................ 183
24.3 Declarações de conformidade
específicas do país (CCU2) ............ 184
25 COMBUSTÍVEIS........................................ 185
26 MEIOS AUXILIARES.................................. 187
27 NORMAS.................................................. 188
28 ÍNDICE DE PALAVRAS TÉCNICAS .............. 189
29 ÍNDICE DE ABREVIATURAS....................... 190
30 ÍNDICE DE SÍMBOLOS .............................. 191
30.1 Símbolos vermelhos ....................... 191
30.2 Símbolos amarelos e laranja............ 191
30.3 Símbolos verdes e azuis.................. 191
ÍNDICE REMISSIVO.......................................... 192
1 MEIOS DE APRESENTAÇÃO
6
1.1 Símbolos utilizados
Em seguida é explicada a utilização de determinados símbolos.
Identifica uma reação esperada (por exemplo, de um passo de trabalho ou de uma função).
Identifica uma reação inesperada (por exemplo, de um passo de trabalho ou de uma função).
Identifica trabalhos que exigem conhecimentos especializados e compreensão técnica. No inte-
resse da sua segurança pessoal mande estes trabalhos serem efetuados por uma oficina KTM
autorizada. Nesta oficina, a sua moto será submetida a um tratamento ideal realizado por pes-
soal qualificado e com a ferramenta especial necessária.
Indica uma referência de página (Mais informações encontram-se na página indicada).
Indica uma secção com informações ou dicas adicionais.
Identifica o resultado de um passo de verificação.
Identifica a conclusão de uma atividade, incluindo eventuais retificações.
1.2 Formatações utilizadas
Em seguida são explicadas as formatações de letra utilizadas.
Nome próprio Identifica um nome próprio.
Nome®Identifica um nome protegido.
Marca™ Indica uma marca na circulação de mercadorias.
Palavras sublinhadas Remetem para pormenores técnicos do veículo ou identificam termos téc-
nicos explicados no índice de termos técnicos.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA 2
7
2.1 Definição da aplicação - utilização adequada
Este veículo está concebido e construído de forma a estar à altura das exigências habituais de uma utilização
regular no trânsito rodoviário normal, bem como para utilização em percursos de corrida. Este veículo não foi con-
cebido para utilização em estradas não asfaltadas.
Info
Este veículo está apenas autorizado para circular em estradas públicas na versão homologada.
2.2 Utilização errada
Utilizar o veículo apenas de acordo com as determinações.
No caso de utilização inadequada podem ocorrer perigos para as pessoas, o material e o meio ambiente.
Qualquer utilização do veículo para além da utilização adequada e da definição da aplicação constitui uma utili-
zação errada.
A utilização errada também abrange a utilização de combustíveis e lubrificantes que não cumprem as especifica-
ções exigidas para a respetiva utilização.
2.3 Indicações de segurança
Para um manuseamento seguro do produto descrito, é necessário observar algumas indicações de segurança.
Por isso, ler atentamente este manual e todas as outras instruções fornecidas. As indicações de segurança
encontram-se realçadas visualmente ao longo do texto e possuem hiperligações em pontos relevantes.
Info
Em pontos bem visíveis do produto descrito estão fixados autocolantes com instruções e indicações de
aviso. Não remover os autocolantes com instruções ou indicações de aviso. Se estes forem retirados, as
pessoas não reconhecem os perigos e podem, por isso, sofrer ferimentos.
2.4 Graus dos perigos e símbolos
Perigo
Indicação para um perigo que causa imediata e invariavelmente a morte ou ferimentos graves permanen-
tes, caso não sejam tomadas as devidas precauções.
Aviso
Indicação para um perigo que pode causar a morte ou ferimentos graves permanentes, caso não sejam
tomadas as devidas precauções.
Atenção
Indicação para um perigo que pode causar ferimentos leves, caso não sejam tomadas as devidas precau-
ções.
Nota
Indicação para um perigo que causa danos a máquina ou material, caso não sejam tomadas as devidas precau-
ções.
Nota
Indicação para um perigo que causa danos ambientais, caso não sejam tomadas as devidas precauções.
2 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
8
2.5 Aviso contra manipulações
É proibido realizar alterações em componentes do isolamento acústico. As seguintes medidas ou a criação dos
respetivos estados são proibidas por lei:
1 a remoção ou desativação de qualquer um dos dispositivos ou componentes de um veículo novo que sirva para
redução de ruído, antes da venda ou entrega do veículo ao cliente final ou durante a utilização do veículo,
para outros fins que não sejam o serviço, reparação ou substituição
2 a utilização do veículo depois de um dispositivo ou componente deste tipo ser removido ou desativado.
Exemplos de manipulação ilegal:
1 remover ou perfurar silenciadores, defletores, coletores ou outros componentes que conduzam gases de
escape;
2 remover ou perfurar peças do sistema de admissão;
3 utilizar a moto num estado de manutenção inadequado;
4 substituir peças móveis do veículo ou peças do sistema de escape ou do sistema de admissão por peças não
autorizadas pelo fabricante.
2.6 Funcionamento seguro
Perigo
Perigo de acidenteUm condutor que não esteja apto a conduzir coloca-se a si e aos outros em perigo.
Não colocar o veículo em funcionamento se, devido à influência de álcool, drogas ou medicamentos,
não estiver apto a conduzir.
Não colocar o veículo em funcionamento se não estiver em condições físicas ou psíquicas para tal.
Perigo
Perigo de envenenamentoOs gases de escape são venenosos e podem provocar perda de consciência e
morte.
Garantir sempre uma ventilação suficiente quando o motor estiver a trabalhar.
Utilizar um sistema de aspiração de gases de escape adequado se ligar ou deixar o motor a trabalhar
num espaço fechado.
Aviso
Perigo de queimaduraAlgumas peças do veículo ficam quentes durante o funcionamento do veículo.
Não tocar em quaisquer peças do sistema de escape, radiador, motor, amortecedor ou sistema de tra-
vões antes de as peças do veículo arrefecerem.
Deixar as peças do veículo arrefecer antes de efetuar trabalhos.
Operar o veículo apenas se este apresentar um estado técnico impecável e de acordo com a utilização prevista,
respeitando as normas ambientais e de segurança.
O veículo pode apenas ser utilizado por pessoas formadas para este efeito. É necessária uma autorização de cir-
culação adequada para circular em estradas públicas.
Mandar imediatamente eliminar as avarias que comprometam a segurança numa oficina autorizada da KTM.
Observar os autocolantes com indicações/avisos que se encontram no veículo.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA 2
9
2.7 Vestuário de proteção
Aviso
Perigo de ferimentosVestuário de proteção em falta ou inadequado constitui um risco para a segurança.
Utilizar sempre vestuário de proteção adequado como capacete, botas, luvas, bem como calças e
casaco com protetores em todas as viagens.
Usar sempre vestuário de proteção em bom estado e em conformidade com as disposições legais.
No interesse da sua segurança pessoal, a KTM recomenda que use sempre vestuário de proteção adequado ao
operar o veículo.
2.8 Regras de trabalho
Salvo indicação em contrário, todos os trabalhos devem ser realizados com a ignição desligada (modelos com
fechadura da ignição, modelos com chave transponder) ou com o motor parado (modelos sem fechadura da igni-
ção ou chave transponder).
Para alguns trabalhos são necessárias algumas ferramentas especiais. Estas não são componentes do veículo,
mas podem ser encomendadas através do número indicado entre parênteses. Exemplo: extrator de rolamentos
(15112017000)
Salvo indicação em contrário, as condições normais são válidas para todos os trabalhos e descrições.
Temperatura ambiente 20 °C
Pressão atmosférica 1 013 mbar
Humidade relativa do ar 60 ± 5 %
Substitua as peças não reutilizáveis (por ex., parafusos e porcas autobloqueáveis, parafusos de expansão, vedan-
tes, anéis vedantes, O-rings, talas e placas de bloqueio) por peças novas aquando da montagem.
Para alguns aparafusamentos é necessário um produto de fixação dos parafusos (p. ex. Loctite®). Respeitar as
indicações específicas do fabricante aquando da utilização.
Se, na peça nova já estiver aplicada uma fixação dos parafusos (p. ex., Precote®), não aplicar um produto de fixa-
ção dos parafusos adicional.
Limpar e controlar as peças que são reutilizadas após a desmontagem quanto a danos e desgaste. Substituir as
peças danificadas ou gastas.
Depois de terminada a reparação ou um serviço, garantir que o veículo se encontra em condições de segurança
para circular no trânsito.
2.9 Ambiente
Um manuseamento responsável da moto evita a ocorrência de problemas e conflitos. Para garantir o futuro do
motociclismo, certifique-se de que utiliza a moto dentro dos limites legais, de que tem consciência ambiental e
de que respeita os direitos dos outros.
Ao eliminar óleo usado, outros combustíveis e meios auxiliares, bem como peças usadas, observe as respetivas
leis e diretivas em vigor no respetivo país.
Na medida em que as motos não estão sujeitas à diretiva da UE relativa ao tratamento dos veículos em fim de
vida útil, não existe qualquer regulamentação legal para a eliminação de uma moto em fim de vida útil. O seu
concessionário KTM autorizado terá todo o gosto em ajudá-lo.
2 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
10
2.10 Manual de instruções
Leia todo este manual de instruções com atenção antes de conduzir a moto pela primeira vez. O manual de ins-
truções contém muitas informações e sugestões que lhe irão facilitar a utilização, o manuseamento e o serviço da
sua moto. Só desta forma é que ficará a saber como tirar o melhor partido do veículo e se proteger de ferimentos.
Sugestão
Guarde este manual de instruções no seu dispositivo final para que o consiga ler sempre que necessário.
Caso pretenda obter mais informações sobre o veículo ou se surgirem dúvidas durante a leitura do manual, dirija-
se a um concessionário KTM autorizado.
O manual de instruções faz parte integrante do veículo. Caso o veículo seja vendido, o manual de instruções deve
ser novamente transferido pelo novo proprietário.
O manual de instruções pode ser transferido várias vezes através do código QR ou da hiperligação incluída no cer-
tificado de entrega.
O manual de instruções está também disponível para download junto do seu concessionário autorizado KTM e na
página web da KTM. Também é possível encomendar um exemplar impresso através do seu concessionário KTM
autorizado.
Website internacional da KTM: KTM.COM
INDICAÇÕES IMPORTANTES 3
11
3.1 Garantia do fabricante, garantia legal
Os trabalhos indicados no plano de serviço devem ser efetuados exclusivamente por uma oficina KTM autorizada
e confirmados em KTM Dealer.net pois, caso contrário, perde-se o direito à garantia. Em caso de danos e danos
consequenciais que tenham resultado de manipulações e/ou alterações do veículo, perde-se o direito à garantia
do fabricante.
3.2 Equipamentos, meios auxiliares
Nota
Perigo para o meio ambienteUm manuseamento inadequado do combustível põe em perigo o ambiente.
Não deixar que o combustível entre na água subterrânea, no solo ou na água canalizada.
Utilizar os combustíveis e meios auxiliares de acordo com o manual de instruções e as especificações.
3.3 Peças sobresselentes, acessórios técnicos
Para sua própria segurança, utilize apenas peças sobresselentes e acessórios autorizados e/ou recomendados pela
KTM e mande-os montar numa oficina KTM autorizada. A KTM não assume qualquer responsabilidade pela utili-
zação de outros produtos e danos que daí possam advir.
Algumas peças sobresselentes e acessórios estão indicados entre parênteses junto das respetivas descrições. O
seu concessionário KTM autorizado terá todo o prazer em aconselhá-lo.
Os KTM PowerParts atuais do seu veículo encontram-se no website da KTM.
Website internacional da KTM: KTM.COM
3.4 Serviço
A condição prévia para um funcionamento sem problemas e para se evitar um desgaste precoce é o cumprimento
dos trabalhos de serviço, cuidado e regulação referidos no manual de instruções para o motor e o chassis. Uma
afinação errada do chassis pode provocar danos e quebras nos componentes do chassis.
A utilização deste veículo em condições difíceis, por ex., ambientes com poeira, chuva forte, temperaturas ou
cargas muito elevadas, pode conduzir a um desgaste significativo de componentes como filtros do ar, da trans-
missão, do sistema de travões ou de componentes da suspensão. Por isso, poderá ser necessário um controlo ou
substituição das peças antes de estas atingirem o próximo intervalo de serviço.
Tenha obrigatoriamente em atenção os tempos de rodagem e os intervalos de serviço prescritos. O seu cumpri-
mento contribui significativamente para o aumento da vida útil da sua moto.
Em intervalos de quilometragem e de tempo, o primeiro intervalo que ocorre é crucial.
3.5 Ilustrações
As ilustrações apresentadas no manual contêm, por vezes, equipamentos especiais.
Para facilitar a apresentação e a explicação, algumas peças podem estar desmontadas ou não estar ilustradas.
Nem sempre é imprescindível uma desmontagem para a respetiva descrição. Tenha em atenção as indicações
apresentadas no texto.
3.6 Assistência a clientes
Caso tenha perguntas sobre o veículo e a KTM, o seu concessionário autorizado KTM estará ao seu dispor.
Poderá encontrar a lista dos concessionários autorizados KTM no website da KTM.
Website internacional da KTM: KTM.COM
4 VISTA DO VEÍCULO
12
4.1 Vista do veículo, de frente, do lado esquerdo (apresentação simbólica)
S03877-01
1Alavanca da embraiagem ( V. 16)
2Alça para segurar ( V. 26) (SUPER DUKE R)
3Estojo de ferramentas ( V. 25) (SUPER DUKE R)
4Fechadura do assento ( V. 25) (SUPER DUKE R)
5Descansos para os pés do passageiro ( V. 26) (SUPER DUKE R)
6Apoios para os pés do condutor
7Pedal das mudanças ( V. 26)
8Suporte lateral ( V. 27)
9Vidro de inspeção do óleo de motor
VISTA DO VEÍCULO 4
13
4.2 Vista do veículo do lado direito traseiro (apresentação simbólica)
S03878-01
1Tampão do depósito de combustível
2Interruptor combinado do lado esquerdo ( V. 17)
3Botão de arranque/interruptor de paragem de emergência ( V. 21)
3Tecla RACE-ON ( V. 22)
3Interruptor dos piscas de aviso ( V. 21)
3Interruptor C1 e C2 ( V. 22)
4Punho do acelerador ( V. 17)
5Alavanca do travão de mão ( V. 16)
6Depósito de compensação do sistema de refrigeração
7Pedal do travão ( V. 27)
8Preload-Adjuster
5 NÚMEROS DE SÉRIE
14
5.1 Número de identificação do veículo
402324-10
O número de identificação do veículo 1está gravado no lado
direito da cabeça da direção.
O número de identificação do veículo também está indicado na
placa de dados.
5.2 Placa de dados
S05245-10
A placa de dados 1está colocada no lado direito do chassis.
5.3 Número da chave
F01249-10
O número da chave Code number 1encontra-se no KEYCODECARD.
Info
Precisa do número da chave para encomendar uma chave
sobresselente. Guarde o KEYCODECARD num local seguro.
5.4 Número do motor
402296-10
O número do motor 1está gravado no lado direito do motor.
NÚMEROS DE SÉRIE 5
15
5.5 Número de artigo da forqueta
402295-10
O número de artigo da forqueta 1está gravado no interior do
punho do garfo.
5.6 Número de artigo do amortecedor
402798-10
O número de artigo do amortecedor 1está gravado na parte
superior do amortecedor, por cima do anel de regulação e virado
na direção do motor.
5.7 Número de artigo do amortecedor da direção
H01060-10
O número de artigo do amortecedor da direção 1está gravado na
parte inferior do amortecedor da direção.
6 COMANDOS
16
6.1 Alavanca da embraiagem
S03879-10
(SUPER DUKE R)
A alavanca da embraiagem 1está colocada no lado esquerdo
do guiador.
S04768-10
(SUPER DUKE RR)
A alavanca da embraiagem 1está colocada no lado esquerdo
do guiador.
A embraiagem é acionada hidraulicamente e regula-se automatica-
mente.
6.2 Alavanca do travão de mão
S03880-10
(SUPER DUKE R)
A alavanca do travão de mão 1está colocada no lado direito
do guiador.
S04769-10
(SUPER DUKE RR)
A alavanca do travão de mão 1está colocada no lado direito
do guiador.
Com a alavanca do travão de mão aciona-se o travão da roda dian-
teira.
COMANDOS 6
17
6.3 Punho do acelerador
S03880-11
(SUPER DUKE R)
O punho do acelerador 1está colocado no lado direito do
guiador.
S04769-11
(SUPER DUKE RR)
O punho do acelerador 1está colocado no lado direito do
guiador.
6.4 Interruptor combinado do lado esquerdo
O interruptor combinado esquerdo está colocado no lado esquerdo
do guiador.
S03881-10
Vista geral do interruptor combinado do lado esquerdo
1Interruptor da luz ( V. 17)
2Teclas do sistema de regulação da velocidade ( V. 19)
3Teclas de menu ( V. 18)
4Interruptor dos piscas ( V. 18)
5Botão da buzina ( V. 18)
6Tecla +RES/-SET ( V. 20)
6.5 Interruptor da luz
S05616-10
O interruptor da luz 1está colocado no lado esquerdo do inter-
ruptor combinado.
Estados possíveis
Luzes de mínimos ligadas Interruptor da luz na posi-
ção A. Nesta posição, a luz de mínimos e a luz tra-
seira ficam acesas.
Luzes de máximos ligadas Interruptor da luz na
posição B. Nesta posição, a luz de máximos e a luz
traseira estão acesas.
Sinal de luzes Interruptor da luz na posição C.
Nesta posição é acionado o sinal de luzes. O interrup-
tor das luzes regressa à posição Adepois do aciona-
mento.
6 COMANDOS
18
6.6 Teclas de menu
S03881-11
As teclas de menu estão dispostas centralmente no interruptor
combinado esquerdo.
Através das teclas de menu, é possível comandar o visor no instru-
mento combinado.
A tecla 1é a tecla UP.
A tecla 2é a tecla RIGHT.
A tecla 3é a tecla DOWN.
A tecla 4é a tecla LEFT.
A tecla 5é a tecla SET.
A tecla 6é a tecla BACK.
6.7 Interruptor dos piscas
S03881-12
O interruptor dos piscas 1está colocado no lado esquerdo do
interruptor combinado.
Estados possíveis
Piscas desligados Interruptor dos piscas premido na
direção do alojamento.
Pisca do lado esquerdo ligado Interruptor dos piscas
premido para a esquerda. O interruptor dos piscas,
depois do acionamento, regressa à posição central.
Pisca do lado direito ligado Interruptor dos pis-
cas premido para a direita. O interruptor dos piscas,
depois do acionamento, regressa à posição central.
Info
A desativação automática dos piscas (ATIR) está disponível
como função de software.
A função ATIR utiliza um conta-quilómetros e um cronóme-
tro.
O pisca é desligado após estar ligado durante, pelo menos,
10 segundos e 150 metros.
Quando o veículo se imobiliza, os dois contadores também
param.
Os valores iniciais dos dois contadores são repostos assim
que o interruptor dos piscas é acionado novamente.
6.8 Botão da buzina
S03881-13
O botão da buzina 1está colocado no interruptor combinado
esquerdo.
Estados possíveis
Botão da buzina na posição inicial.
Botão da buzina premido Nesta posição a buzina é acio-
nada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198

KTM 1290 Super Duke RR Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para