STIHL USG Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
{
STIHL USG
Manual de instrucciones
Instruções de serviço
E Manual de instrucciones
1 - 34
P Instruções de serviço
35 - 68
Original de Instrucciones de
servicio
Impreso en papel blanqueado sin cloro.
Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo
que el papel es reciclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018
0458-523-8421. VA8.J18.
0000000088_017_E
STIHL USG
español
1
{
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el
derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos.
Índice
Distinguidos clientes:
Muchas gracias por haber depositado
su confianza en un producto de calidad
de la empresa STIHL.
Este producto se ha confeccionado con
modernos procedimientos de
fabricación y amplias medidas para
afianzar la calidad. Procuramos hacer
todo lo posible para que usted esté
satisfecho con este producto y pueda
trabajar con él sin problemas.
En el caso de que tenga usted alguna
pregunta sobre este producto, diríjase a
su distribuidor STIHL o directamente a
nuestra empresa de distribución.
Atentamente
Dr. Nikolas Stihl
Notas relativas a este manual de
instrucciones 2
Indicaciones relativas a la
seguridad 2
Aplicación 4
Montar la máquina 4
Elegir el disco de amolar 6
Colocar el disco de amolar 7
Conectar el motor 8
Marcha de prueba 8
Escalas de ajuste 9
Afilar la cadena – preparativos 9
Afilar la cadena 15
Repasar el limitador de profundidad 17
Rectificar el disco de amolar 19
Afilar cuchillas cortasetos –
preparativos 19
Afilar cuchillas cortasetos 23
Afilar la hoja de sierra circular –
preparativos 26
Afilar la hoja de sierra circular 29
Instrucciones de mantenimiento y
conservación 30
Minimizar el desgaste y evitar
daños 31
Componentes importantes 32
Datos técnicos 33
Indicaciones para la reparación 33
Gestión de residuos 34
Declaración de conformidad UE 34
STIHL USG
español
2
Símbolos gráficos
Todos los símbolos gráficos existentes
en la máquina están explicados en este
manual de instrucciones.
Marcación de párrafos de texto
ADVERTENCIA
Advertencia de peligro de accidente y
riesgo de lesiones para personas y de
daños materiales graves.
INDICACIÓN
Advertencia de daños de la máquina o
de los diferentes componentes.
Perfeccionamiento técnico
STIHL trabaja permanentemente en el
perfeccionamiento de todas las
máquinas y dispositivos; por ello, nos
reservamos los derechos relativos a las
modificaciones del volumen de
suministro en la forma, técnica y
equipamiento.
De los datos e ilustraciones de este
manual de instrucciones no se pueden
deducir por lo tanto derechos a
reclamar.
Observar las normas de seguridad del
país, de p. ej. las Asociaciones
Profesionales del ramo, organismos
sociales y autoridades competentes
para asuntos de prevención de
accidentes en el trabajo y otras.
Al trabajar por primera vez con esta
afiladora: dejar que el vendedor u otro
especialista le enseñe cómo manejarla
de forma segura.
Los menores de edad no deberán
trabajar con este analizador – a
excepción de jóvenes de más de
16 años que estén aprendiendo bajo
tutela.
No dejar que se acerquen niños,
animales ni espectadores.
Emplear únicamente cuerpos de afilado
suministrados o autorizados
expresamente por STIHL para el
acople.
No se permite utilizar otros cuerpos de
amolar – ¡alto peligro de accidente!
Conectar el motor sólo, si la tensión de
la red coincide con la tensión de servicio
del motor.
Ropa y equipo
Ponerse la ropa y el equipo
reglamentarios.
El polvo de abrasión que se forma al
afilar puede ser perjudicial para la salud.
Emplear sin falta un aspirador o una
mascarilla.
¡Alto peligro de lesiones en los ojos!
por el vuelo de chispas generado al
afilar
No ponerse prendas que se puedan
enredar en piezas móviles de la
máquina – bufanda, corbata, artículos
de joyería. Recogerse el pelo largo y
asegurarlo.
Notas relativas a este
manual de instrucciones
Indicaciones relativas a la
seguridad
Será necesario tomar
medidas de seguridad
especiales al trabajar con
esta afiladora.
Antes de ponerla en ser-
vicio por primera vez, leer
con atención todo el
manual de instrucciones
y guardarlo en un lugar
seguro para posteriores
consultas. La inobservan-
cia de las indicaciones de
seguridad puede tener
consecuencias mortales.
Ponerse sin falta gafas
protectoras y un protector
acústico "personal" –
como p. ej., un protector
de oídos.
La ropa deberá ser apro-
piada y no estorbar.
Ponerse ropa ceñida –
traje combinado, no
abrigo de trabajo.
STIHL USG
español
3
Antes del trabajo
Comprobar que la afiladora funcione de
forma segura. No ponerla en
funcionamiento si está dañado el cable
de conexión a la red o el disco de amolar
¡peligro de accidente!
La tensión y la frecuencia de la máquina
(véase el rótulo de potencia) tienen que
coincidir con las de la red.
Tender el cable de conexión y marcarlo,
de manera que no sufra daños y que
nadie pueda correr peligro – ¡peligro de
tropezar!
No dañar el cable de conexión pisándolo
con vehículos, aplastándolo, tirando
violentamente de él, etc., protegerlo
contra el calor, el aceite y cantos vivos
Antes de realizar trabajos en la
afiladora, cerciorarse de que está
desenchufada de la red – ¡peligro de
accidente!
Controlar el perfil del disco de amolar
sólo estando desconectado el motor y
estando parado el disco – ¡peligro de
accidente!
Comprobar el orificio para el husillo en
cuanto a daños. No emplear discos de
amolar con el taladro para el husillo
dañado – ¡peligro de accidente!
Al tratarse de discos usados, se han de
comprobar antes de montarlos en
cuanto a fisuras, desgaste excesivo y
posible deterioro del taladro para el
husillo.
Durante el trabajo
Al afilar se producen partículas de
material candentes. Existe peligro de
incendio, si estas partículas entran en
contacto con material inflamable.
Almacenar los discos de amolar
Almacenar los discos de amolar en un
lugar seco y a prueba de heladas, sobre
una superficie plana y con temperaturas
estables – ¡peligro de que se rompan y
se astillen!
Proteger siempre los discos de amolar
contra el contacto brusco con el suelo u
otros objetos.
Mantenimiento y reparaciones
Desenchufar la afiladora de la red antes
de cualesquiera trabajos de
mantenimiento.
Efectuar únicamente trabajos de
mantenimiento y reparaciones que
estén descritos en el manual de
instrucciones. Encargar todos los
demás trabajos a un distribuidor
especializado.
STIHL recomienda encargar los
trabajos de mantenimiento y las
reparaciones siempre a un distribuidor
especializado STIHL.
STIHL recomienda emplear piezas de
repuesto originales STIHL. Las
propiedades de éstas armonizan
óptimamente con el producto y las
exigencias del usuario.
No realizar modificaciones en la
máquina ello puede ir en perjuicio de la
seguridad.
Ponerse zapatos de
seguridad con suelas
adherentes y con cape-
ruza de acero.
Llevar guantes de trabajo
robustos de material
resistente (p. ej. de
cuero).
Tener en cuenta el diá-
metro exterior del disco
de amolar.
El diámetro del taladro
para el husillo del disco
de amolar y el del eje de
la afiladora tienen que
coincidir.
El número de revolucio-
nes admisible del disco
tiene que ser igual o más
elevado que el número
de revoluciones máximo
del eje de la afiladora –
véase "Datos técnicos".
STIHL USG
español
4
Con la afiladora USG STIHL se pueden
afilar cadenas de aserrado STIHL
Oilomatic, cuchillas cortasetos y hojas
de sierra circular.
Para afilar cadenas de dientes en pico,
cuchillas cortasetos y hojas de sierra
circular, se precisan los equipos
adicionales "soporte giratorio" para
cadenas de dientes en pico, "soporte
giratorio" para cuchillas cortasetos o
bien "soporte giratorio" para hojas de
sierra circular.
Los valores de ajuste y discos de afilar
necesarios se han de tomar de la hoja
de instrucciones adjuntada
0457 716 0000.
No se admite utilizar esta máquina a
motor para otros trabajos, ya que puede
originar accidentes o daños en la
misma. No modificar este producto –
también ello puede causar accidentes o
daños en la máquina.
La afiladora se puede montar en la
pared o en el banco de trabajo.
En caso de montarla en el banco de
trabajo, la máquina deberá sobresalir al
menos 120 mm por encima del banco.
Sólo en caso de montar el equipo
adicional para cortasetos: en caso de
montarla en la pared, se ha de observar
una distancia de al menos 450 mm entre
la pared y la máquina, para hacer
posible el desplazamiento del
cortasetos. Recomendación: montarla
en el banco de trabajo.
Fijar la máquina con tornillos:
N En la pared (A), hacerlo con tres
tornillos apropiados de Ø 8 mm
(p. ej. tornillos para madera de
Ø 8 mmx100 mm de longitud
DIN 571-St), arandelas de
Ø 8,4 mm y tacos apropiados (p. ej.
tacos de plástico de 10x50 mm)
N En el banco de trabajo (B), hacerlo
con dos tornillos apropiados de
Ø 8 mm (p. ej. tornillos para madera
de Ø 8 mmx100 mm de longitud
DIN 571-St) y arandelas de
Ø8,4mm
N Aflojar los tornillos (1) M5x10,
levantar la chapa protectora (2) y
quitarla
Aplicación Montar la máquina
523BA045 KN
A
B
523BA046 KN
1
2
1
STIHL USG
español
5
N Abridar el motor eléctrico (3) al
caballete de soporte (4) la caja de
interruptor (5) tiene que estar
orientada hacia arriba
N Enroscar cuatro tornillos
cilíndricos (6) M5x22 y apretarlos
en cruz
N Enroscar el espárrago (7)
M10x145, de rosca corta, en el
orificio (8) existente en la carcasa
N Enroscar la tuerca (9) M10 en el
espárrago hasta el tope
N Colocar la tuerca (10) M10 en el
hexágono de la empuñadura (11) –
enroscar la empuñadura y apretarla
N Aplicar la pantalla protectora (12) al
protector y hacer coincidir los
orificios
N Insertar los tornillos (13) M4x12 a
través de los orificios
N Enroscar la tuercas (14) M4 y
apretar los tornillos
N Volver a montar la chapa protectora
5
523BA150 KN
4
3
5
6
A
B
3
523BA048 KN
78
9
10
523BA049 KN
11
13
523BA050 KN
12
14
STIHL USG
español
6
Lámpara de trabajo (según qué
ejecución)
N Golpear el punto de rotura
controlada (costra de fundición) con
un mandril
N Desbarbar las aristas de la rotura
con una lima redonda
N Introducir el portalámparas desde
fuera en la abertura y fijarlo con el
anillo roscado
Disco de amolar (A) 5203 750 7010
(radio en un lado 2,4 mm)
Disco de amolar (B) 5203 750 7013
(radio en un lado 2,0 mm)
Disco de amolar (C) 5203 750 7017
(radio en un lado 1,7 mm)
Disco de amolar (D) 5202 750 7010
(radio en un lado 2,8 mm)
Disco de amolar (E) 5203 750 015
Disco de amolar (F) de diamante
5203 757 0901
Disco de amolar (G) de diamante
5203 757 0906
523BA051 KN
Elegir el disco de amolar
Disco
de
amolar
Inserto
A Hojas de sierra circular, corta-
setos, cadenas de aserrado
Oilomatic, paso: 3/8", 0,325"
B Cadenas de aserrado Oiloma-
tic, paso: 1/4", 3/8" P
C Cadenas de aserrado
Oilomatic: 1/4" P
D Cadenas de aserrado Oiloma-
tic, paso: 0,404"
A/B/C/D E F/G
523BA190 ST
E Cadenas de aserrado Oiloma-
tic: limitador de profundidad
F Hoja de sierra circular de metal
duro, cadenas de aserrado
Oilomatic: 3/8" Rapid Duro
(RD), 3/8" Rapid Duro R
(RDR)
G Cadenas de aserrado Oiloma-
tic: 3/8" P Picco Duro 3
(PD3),.325" Rapid Duro 3
(RD3), 3/8" Rapid Duro 3
(RD3)
STIHL USG
español
7
ADVERTENCIA
Antes de fijar los discos de afilar,
comprobar que estén en perfecto
estado realizando una prueba de
sonido. No se permite utilizar discos de
amolar que estén dañados ¡peligro de
accidente!
N Aflojar los tornillos (1) M5x10,
levantar la chapa protectora (2) y
quitarla
N Colocar la junta toroidal (3) en la
ranura de la pieza distanciadora (4)
y montarla en el eje del motor (5)
con la brida en el lado opuesto al
motor – colocar el disco de
amolar (6) que se precise y colocar
la arandela de presión (7) en el eje
del motor con el lado abombado en
el lado opuesto al motor.
Colocar el disco de amolar
523BA046 KN
1
2
1
5
4
3
6
7
523BA092 KN
Disco de
amolar
Sentido de montaje
A/B/C Radio orientado hacia el motor
(hacia la derecha)
D Diámetro más grande orien-
tado hacia el motor (hacia la
derecha)
E/F Opcional
523BA147 KN
A/B/C
D
E/F
STIHL USG
español
8
N Hacer coincidir los orificios
transversales de la pieza
distanciadora y el eje, e
inmovilizarlos con un pasador
N Apretar el disco de amolar con la
tuerca moleteada (8) – paso de
rosca a la izquierda
N Retirar el pasador
N Volver a montar la chapa protectora
Variante A
Variante B
Posiciones del interruptor
Posición del interruptor 0 – afiladora,
desconectada
Posición del interruptor I – afiladora,
conectada
N Para la conexión, girar el interruptor
de la máquina a la posición I
Tras cada montaje
N Aislar la zona de peligro
N Dejar funcionar el disco de amolar
al régimen máximo admisible
durante al menos un minuto
Conectar el motor
523BA148 KN
523BA149 KN
Marcha de prueba
STIHL USG
español
9
Escala A
N Aflojar la tuerca (1) y ajustar el
ángulo
N Apretar la tuerca
Escala B
N Aflojar la tuerca de mariposa (2) en
el lado inferior del montante y
ajustar el valor
N Apretar la tuerca de mariposa
Escala C
N Aflojar la tuerca de mariposa (3) y
ajustar el ángulo
N Apretar la tuerca de mariposa
Escala C (equipo adicional para hojas
de sierra circular)
N Aflojar la tuerca de mariposa (4) y
ajustar el ángulo
N Apretar la tuerca de mariposa
INDICACIÓN
Controlar la cadena de aserrado
Renovar las piezas dañadas o
desgastadas de la cadena y adaptarlas
a las demás en la forma y el grado de
desgaste, y repasarlas
N Elegir el disco de amolar – véase la
hoja de instrucciones adjuntada
0457 716 0000
N Colocar el disco de amolar – véase
"Colocar el disco de amolar"
N Realizar una prueba de
funcionamiento del disco de amolar
– véase "Prueba de
funcionamiento"
N Desconectar el motor
N Controlar la forma del disco de
amolar y rectificarla si es necesario
– véase "Rectificar el disco de
amolar"
Escalas de ajuste
-
+
-
A
B
C
1
2
3
+
523BA138 KN
-
+
A
B
1
2
C
4
523BA094 KN
+
-
-
+
-
+
Afilar la cadena –
preparativos
STIHL USG
español
10
Montar el equipo adicional para
cadenas de aserrado
N Insertar el perno (1) en el orificio (2)
del montante
N Insertar el tornillo (3) por la
ranura (4)
N Montar la arandela (5) y apretarla
ligeramente con la tuerca de
mariposa (6)
Determinar el grosor eslabón impulsor
El dispositivo de sujeción se ha de
adaptar al grosor de los eslabones
impulsores.
Grosor del eslabón impulsor:
N Determinar la medida "a" con una
corredera de medición o
N Leer los números (flecha)
Adaptar el dispositivo de sujeción
N Desenroscar la horquilla de
sujeción (1)
N Quitar la placa de sujeción (2) y la
tuerca
4
523BA054 KN
1
2
3
5
6
Números Grosor del eslabón
impulsor
11,1mm
31,3mm
51,5mm
61,6mm
02,0mm
a
523BA135 KN
1
523BA095 KN
2
STIHL USG
español
11
N Desenroscar los tornillos (3)
N Desenroscar los tornillos (4)
Cadena de aserrado con un grosor del
eslabón impulsor de 1,1/1,3 mm
N Colocar el suplemento (5)
N Enroscar los tornillos (3)
N Colocar en cada caso una
arandela (6) de 6 mm de grosor
entre las regletas
N Enroscar los tornillos (4)
Cadena de aserrado con un grosor del
eslabón impulsor de 1,5/1,6 mm
N Quitar el suplemento (5) si está
montado
N Enroscar los tornillos (3)
N Colocar en cada caso dos
arandelas (6) de 0,9 mm de grosor
entre las regletas
N Enroscar los tornillos (4)
523BA057 KN
3
4
4
3
523BA096 KN
3
4
5
6
3
6
4
523BA097 KN
3
4
5
6
3
6
4
STIHL USG
español
12
Cadena de aserrado con un grosor del
eslabón impulsor de 2,0 mm
N Quitar el suplemento (5) si está
montado
N Enroscar los tornillos (3)
N Colocar en cada caso una
arandela (6) de 0,9 mm y una de
1,6 mm de grosor entre las regletas
N Enroscar los tornillos (4)
N Montar la horquilla de sujeción
Establecer el diente patrón
El diente de corte más corto de la
cadena se tomará como diente patrón.
El diente patrón es el primero que hay
que afilar. Todos los demás dientes de
corte de la cadena se ha de adaptar a la
longitud del diente patrón.
N Determinar el diente más corto con
una corredera de medición y
marcarlo p. ej. con tiza
523BA097 KN
3
4
5
6
3
6
4
523BA137 KN
523BA012 KN
STIHL USG
español
13
Colocar la cadena de aserrado
N Soltar la horquilla de sujeción (1)
N Colocar los eslabones
impulsores (2) de la cadena hacia
abajo en la regleta de sujeción (3),
los filos están orientados hacia la
izquierda
N Tirar del diente patrón aplicando el
dorso del mismo al tope (4) del
trinquete
N El perno de apoyo (5) se puede
desplazar para garantizar que el
tope tenga un contacto óptimo con
el dorso del diente
N Afilar la fila izquierda de dientes:
desplazar el tope en el sentido de la
flecha
N Afilar la fila derecha de dientes:
desplazar el tope en sentido
contrario al de la flecha
523BA061 KN
1
2
3
523BA062 KN
4
523BA063 KN
5
STIHL USG
español
14
Ajustar las escalas
N Ajustar las escalas con arreglo a los
valores existentes en la hoja de
instrucciones adjuntada
0457 716 0000
Ajustar el tope lateral
N Enroscar el tornillo de ajuste (1)
hacia arriba
N Mover el caballete de soporte hacia
abajo con la empuñadura del motor
N Ajustar el tope (2) con el tornillo
regulador (3), de manera que la
cara de ataque del diente patrón
esté aplicada al disco de amolar
N Fijar firmemente la cadena
N Apretar la tuerca moleteada en el
tornillo regulador
-
+
-
-
A
B
C
523BA077 KN
+
+
1
523BA098 KN
2
523BA099 KN
3
523BA066 KN
STIHL USG
español
15
Ajustar la profundidad de afilado
N Mover el caballete de soporte hacia
abajo hasta que el disco de amolar
toque el fondo del diente –
mantener la posición
N Enroscar el tornillo de ajuste (1)
hasta el saliente de tope (2)
apretar la tuerca moleteada (3)
N Hacer volver el caballete de soporte
a la posición de partida
ADVERTENCIA
Ponerse gafas protectoras ¡peligro de
lesiones!
Afilar el diente patrón
N Conectar el motor
N Mover con cuidado el caballete de
soporte hacia abajo – tocar sólo
brevemente el diente de corte con el
disco de amolar – eliminar poco
material
N Dado el caso, desconectar el motor
– reajustar el ajuste lateral, véase
"Afilar la cadena – preparativos –
ajuste lateral"
N Afilar el diente de corte bajando el
disco varias veces, no hacerlo en
una sola vez
N Tras obtener un afilado de la cara
de ataque del diente con resultado
satisfactorio, controlar la
profundidad de afilado
523BA100 KN
1
3
523BA101 KN
2
Afilar la cadena
STIHL USG
español
16
Controlar el ángulo de la cara de ataque
El tornillo de ajuste tiene que estar
aplicado al saliente de tope, la cara de
ataque del diente tiene que formar el
ángulo prescrito (1).
N Elegir el ángulo de la cara de
ataque – véase la hoja de
instrucciones adjuntada
0457 716 0000
N Controlar los datos de afilado con la
plantilla de limado
Ángulo de la cara de ataque, demasiado
romo:
N Poner más bajo el caballete de
soporte mediante el tornillo de
ajuste
ADVERTENCIA
No amolar eslabones impulsores o
eslabones de unión – de hacerlo, puede
romperse la cadena.
Ángulo de la cara de ataque, demasiado
puntiagudo:
N Subir el caballete de soporte
mediante el tornillo de ajuste
N Asegurar el tornillo regulador y el de
ajuste con la tuerca moleteada
Afilar la fila de dientes
Con el ajuste realizado en el diente
patrón, afilar todos los dientes de corte
de esta fila.
N Aflojar la horquilla de sujeción, tirar
de la cadena hacia la izquierda
hasta que el tope se encuentre
detrás del segundo diente
1
523BA022 KN
523BA070 KN
523BA071 KN
STIHL USG
español
17
N Tirar de la cadena hacia la derecha
hasta que el dorso del diente de
corte esté aplicado al tope
N Fijar firmemente la cadena
N Afilar el diente de corte
N Repetir la secuencia hasta que
estén afilados todos los dientes de
esta fila
Afilar la segunda fila de dientes
N Desplazar la escala B al mismo
valor de signo opuesto
N Girar la escala C a la
correspondiente marcación de
ángulo del lado opuesto
N Desplazar el tope con el perno de
apoyo – los dorsos de los dientes
tienen que estar aplicados
perfectamente al tope
N Tras afilar el primer diente de la
segunda fila – comparar la longitud
de diente entre la primera y la
segunda fila; si es necesario,
regular el tope
N Afilar los dientes de corte
Comprobar la distancia del limitador de
profundidad
N Elegir plantilla de limado apropiada
para el paso de cadena (accesorio
especial) (véase la hoja de
instrucciones adjuntada
0457 716 0000)
N Colocar la plantilla de limado
elegida sobre la cadena. Si el
limitador de profundidad sobresale
de la plantilla de limado, se ha de
repasar dicho limitador
Ajustar las escalas
N Poner la escala A en 40°
N Poner las escalas B y C en 0°
523BA072 KN
Repasar el limitador de
profundidad
564BA017 KN
-
+
-
-
A
B
C
523BA077 KN
+
+
STIHL USG
español
18
Ajustar el tope lateral
N Mover el caballete de soporte hacia
abajo
N Desplazar la cadena en el
dispositivo tensor hasta que el
perfil (1) del disco de amolar se
encuentre centrado sobre el
limitador de profundidad
N Fijar firmemente la cadena
N Ajustar el tornillo regulador (2), de
manera que el dorso del diente de
corte esté aplicado al tope
Ajustar la profundidad de afilado
N Mover el caballete de soporte hacia
abajo, de manera que el disco de
amolar toque el limitador de
profundidad
N Enroscar el tornillo de ajuste (1)
hacia abajo hasta el saliente de
tope (2)
N Ponerse las gafas protectoras
N Conectar el motor
N Mover con cuidado el caballete de
soporte hacia abajo hasta el tope
N Desconectar el motor
N Colocar la plantilla de limado (5)
N En el caso de que el limitador de
profundidad (4) sobresalga aún de
la plantilla de limado, volver a
regular con el tornillo de ajuste (1)
N Levantar la plantilla de limado (5)
N Conectar el motor
N Mover con cuidado el caballete de
soporte hacia abajo hasta el tope
N Desconectar el motor
N Repetir el proceso hasta que el
limitador de profundidad esté
enrasado con la plantilla de limado
1
523BA102 KN
2
1
3
523BA101 KN
2
4
523BA103 KN
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

STIHL USG Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

em outras línguas