HP LaserJet 8150 Multifunction Printer series Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario

Este manual também é adequado para

Conteúdo
Como
navegar
Índice
Impressoras HP LaserJet
8150, 8150 N, 8150 DN,
8150 HN e 8150 MFP
Guia do usuário
A utilização deste documento eletrônico indica que você aceita os termos de Copyright e licença. Copyright 2000
Hewlett-Packard Company
2
Copyright e licença
Copyright Hewlett-Packard, 2000
Todos os direitos reservados. Exceto se
permitido pelas leis de copyright ou aqui
estabelecido, fica proibida a reprodução,
adaptação ou tradução sem o consentimento
prévio, por escrito.
A um usuário da impressora Hewlett-Packard
associada ao seu guia do usuário é concedida
uma licença para: a) imprimir cópias desse guia
do usuário para utilização PESSOAL, INTERNA
ou EMPRESARIAL, sujeitas à restrição de não
vender, revender ou distribuir as cópias
impressas; e b) colocar uma cópia eletrônica
deste guia do usuário em um servidor de rede,
desde que o acesso a essa cópia seja limitado a
usuários PESSOAIS, INTERNOS da impressora
Hewlett-Packard associada a este guia do
usuário.
Primeira edição, outubro de 2000
Garantia
As informações contidas neste documento estão
sujeitas a alterações sem aviso prévio.
A Hewlett-Packard não dá garantia de qualquer
tipo relacionada a este material.
A HEWLETT-PACKARD ESPECIFICAMENTE
REJEITA AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO PARA
UM FIM PARTICULAR.
A Hewlett-Packard não será responsável por
qualquer dano direto, indireto, incidental,
conseqüencial ou qualquer outro dano que seja
declarado como relacionado ao fornecimento ou
uso deste material.
Créditos de marcas comerciais
Acrobat is é uma marca comercial da Adobe
Systems Incorporated.
PostScript ® é marca comercial da Adobe
Systems Incorporated, que pode estar registrada
em certas jurisdições.
Arial, Monotype e Times New Roman
são
marcas registradas da Monotype Corporation
nos EUA.
Helvetica, Palatino, Times e Times Roman são
marcas comerciais da Linotype AG e/ou suas
subsidiárias nos EUA e outros países.
Microsoft, MS Windows, Windows
e Windows NT
são marcas registradas da Microsoft Corporation
nos EUA.
TrueType é uma marca comercial da Apple
Computer, Inc. nos EUA.
E
NERGY
S
TAR
é uma marca de serviço registrada
da EPA nos EUA.
3
Atendimento ao cliente HP
Obrigado por sua compra. Juntamente com o produto, é oferecida uma
variedade de serviços de suporte da Hewlett-Packard e de nossos parceiros,
projetados para lhe dar os resultados necessários, de forma rápida e
profissional.
Serviços on-line:
Para acesso 24 horas a informações através do modem, sugerimos estes
serviços:
URL na World Wide Web:
Drivers de impressoras, softwares de impressoras HP atualizados, além de
informações sobre produtos e suporte, podem ser obtidos nos seguintes
URLs:
nos EUA http://www.hp.com
na Europa http://www2.hp.com
Continua na próxima página.
4
Drivers de impressoras podem ser obtidos nos seguintes sites:
na China http://www.hp.com.cn
no Japão http://www.jpn.hp.com
na Coréia http://www.hp.co.kr
em Taiwan http://www.hp.com.tw
ou no website local para drivers http://www.dds.com.tw
Obtenção de utilitários de software e informações eletrônicas:
Para os EUA e Canadá:
Fone:
(1) (661) 257-5565
Fax:
(1) (661) 257-6995
Endereço postal:
HP Distribution
P.O. Box 907
Santa Clarita, CA
91380-9007
EUA
5
Países da Ásia-Pacífico:
Entre em contato com Mentor Media, telefone (65) 740-4477 (Hong Kong,
Indonésia, Filipinas, Malásia ou Cingapura). Na Coréia, ligue para
(82) (2) 3270-0805 ou (82) (2) 3270-0893.
Na Austrália, Nova Zelândia e Índia:
Na Austrália, ligue para (61) (3) 8877-8000. Na Nova Zelândia, ligue para (64)
(9) 356-6640. Na Índia, ligue para (91) (11) 682-6035.
Inglês europeu:
Ligue para +44 (0) 1429 865 511.
6
Serviço HP de pedido direto de acessórios e
suprimentos:
Ligue para (1)(800)538-8787 (EUA) ou (1)(800)387-3154 (Canadá).
CD de assistência ao cliente HP:
Essa ferramenta de suporte oferece um sistema de informações on-line
projetado para fornecer informações técnicas sobre os produtos HP. Para
fazer a assinatura desse serviço trimestral nos EUA ou Canadá, ligue para
(1) (800) 457-1762. Em Hong-Kong, Indonésia, Malásia ou Cingapura, ligue
para Fulfill Plus (65) 740-4477.
Informações sobre Assistência HP:
Para localizar revendedores autorizados HP, ligue para (1) (800) 243-9816
(EUA) ou (1) (800) 387-3867 (Canadá).
Informações sobre contratos de Assistência HP:
Ligue para (1) (800) 743-8305 (EUA) ou (1) (800) 268-1221 (Canadá). Para
assistência estendida, ligue para (1) (800) 446-0522.
7
Opções de assistência ao cliente no mundo inteiro
Assistência ao cliente e Assistência técnica ao produto
para os EUA e Canadá:
Ligue para (1) (208) 323-2551 de segunda a sexta das 6 às 18 hs (horário
local das montanhas, nos EUA), isento de encargos durante o período de
garantia. No entanto, as tarifas usuais de chamada telefônica interurbana
serão cobradas. Esteja próximo do seu sistema e tenha em mãos o número de
série quando ligar.
Se souber que sua impressora precisa de assistência técnica, ligue para
(1) (800) 243-9816 para localizar o fornecedor autorizado de assistência HP
mais próximo ou ligue para (1) (800) 633-3600 para remessa de assistência
centralizada HP.
A assistência via telefone após o período de garantia está disponível para
responder suas dúvidas quanto ao produto. Ligue para (1)(900) 555-1500
($2,50* por minuto, somente nos EUA) ou ligue para (1)(800)999-1148 ($25*
por chamada, cartões Visa ou MasterCard, EUA e Canadá) de segunda a
sexta, das 6:00 h às 18:00 h (horário local das montanhas, nos EUA). Os
encargos incidem a partir do momento em que você efetivamente começa a
falar com um técnico de suporte. *Preços sujeitos a alterações.
8
Idiomas e opções disponibilizadas pelo Centro europeu
de assistência ao cliente:
Aberto de segunda a sexta, das 8:30 h às 18:00 h (horário da Europa central)
A HP oferece um serviço de assistência gratuito via telefone durante o período
de garantia. Ligando para um dos números relacionados abaixo, você será
transferido para uma equipe prestativa que estará à disposição para ajudá-lo.
Se precisar de assistência após o período de garantia, poderá obtê-la
mediante uma taxa, ligando para o mesmo número. A taxa é cobrada por
ocorrência. Ao ligar para a HP, tenha em mãos as seguintes informações:
nome e número de série do produto, a data da compra e uma descrição do
problema.
Inglês Irlanda: (353) (1) 662-5525
Reino Unido: (44) (171) 512-5202
Internacional: (44) (171) 512-5202
HolandêsBélgica: (32) (2) 626-8806
Países Baixos: (31) (20) 606-8751
FrancêsFrança: (33) (01) 43-62-3434
Bélgica: (32) (2) 626-8807
Suíça: (41) (84) 880-1111
Alemão Alemanha: (49) (180) 525-8143
Áustria: (43) (1) 0660-6386
Norueguês Noruega: (47) 2211-6299
Dinamarquês Dinamarca: (45) 3929-4099
FinlandêsFinlândia: (358) (9) 0203-47288
Continua na próxima página.
9
Sueco Suécia: (46) (8) 619-2170
Italiano Itália: (39) (2) 264-10350
Espanhol Espanha: (34) (90) 232-1123
Português Portugal: (351) (1) 441-7199
Números de assistência locais
Argentina 787-8080
Austrália (61) (3) 272-8000
Brasil 022-829-6612
Canadá (208) 323-2551
Chile 800-360999
China (86) (10) 65053888-5959
Cingapura (65) 272-5300
Grécia (30) (1) 689-6411
Hong Kong (852) 800-96-7729
Hungria (36) (1) 343-0310
Índia (91) (11) 682-6035
(91) (11) 682-6069
Indonésia (62) (21) 350-3408
Coréia (82) (2) 3270-0700
Coréia, fora de Seul (82) (080) 999-0700
Japão (81) (3) 3335-8333
Malásia (60) (3) 295-2566
Continua na próxima página.
10
México (Cidade do México) 01 800-22147
México (fora da Cidade do México) 01 800-90529
Nova Zelândia (64) (9) 356-6640
Filipinas (63) (2) 894-1451
Polônia (48) (22) 37-5065
Portugal (351) (1) 301-7330
República Tcheca (42) (2) 471-7321
Rússia (7) (95) 923-5001
Taiwan (886) (02) 717-0055
Tailândia +66 (0) 2 661-4011
Turquia (90) (1) 224-5925
11
Conteúdo
Introdução
Recursos de navegação. . . . . . . . . . . 19
Convenções de texto . . . . . . . . . . . . . 20
Recursos adicionais do Acrobat
Reader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dicas para o uso . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1 Noções básicas da impressora
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Recursos e benefícios da impressora . 26
Informações sobre a impressora . . . . 33
Configurações . . . . . . . . . . . . . . . 33
Peças da impressora e localização 36
Acessórios e suprimentos . . . . . . . . . 38
Acessórios sugeridos. . . . . . . . . . . 39
Informações sobre pedidos . . . . . . 43
Layout do painel de controle . . . . . . . 55
Luzes do painel de controle . . . . . 56
Página de configuração . . . . . . . . . 57
Teclas do painel de controle . . . . . 58
Menus do painel de controle . . . . . 60
Interpretação das luzes de status de
manuseio de papel . . . . . . . . . . . . . . 62
Software da impressora . . . . . . . . . . 64
Drivers de impressora . . . . . . . . . . 67
Software para Windows . . . . . . . . . 71
Instalação do software de impressão do
Windows (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Instalação do software de impressão do
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Software para computadores
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Software para redes . . . . . . . . . . . 84
2 Tarefas de impressão
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Carregamento da bandeja de entrada 90
Carregamento da bandeja 1. . . . . . 90
Carregamento das bandejas 2 e 3 e da
bandeja opcional de entrada para
2 x 500 folhas (bandejas 4 e 5) . . . 94
Carregamento da bandeja opcional de
entrada para 2.000 folhas
(bandeja 4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
12
Seleção do compartimento de saída 102
Impressão para o compartimento de
saída padrão . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Impressão para o compartimento com
face para cima . . . . . . . . . . . . . . 106
Impressão para um escaninho . . . 107
Uso do grampeador . . . . . . . . . . . . . 115
Carregamento de cartuchos de
grampos (escaninho de 5
compartimentos com grampeador) 116
Grampeamento de documentos
(escaninho de 5 compartimentos com
grampeador) . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Impressão nos dois lados do papel
(Acessório de impressão dúplex
opcional). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Impressão de envelopes . . . . . . . . . 127
Alimentação automática de envelopes
(Alimentador de envelopes
opcional). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Inserção do alimentador de
envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Carregamento de envelopes no
alimentador de envelopes . . . . . . 130
Alteração das alavancas do fundidor
para imprimir envelopes. . . . . . . . 132
Impressão de envelopes da
bandeja 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Carregamento de envelopes na
bandeja 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Impressão de envelopes pelo
software aplicativo. . . . . . . . . . . . 136
Impressão em papel especial. . . . . . 138
Impressão em papel timbrado,
pré-impresso ou perfurado. . . . . . 138
Impressão de etiquetas . . . . . . . . 139
Impressão de transparências . . . . 141
Papel de tamanho personalizado na
bandeja 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Impressão de cartões, em papel de
tamanho personalizado e de gramatura
alta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
3 Tarefas avançadas de impressão
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Utilização dos recursos do driver
de impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Primeira página diferente. . . . . . . . . 154
Página em branco no verso . . . . . . . 156
Impressão de várias páginas em uma
folha de papel . . . . . . . . . . . . . . . 156
13
Personalização da operação da
bandeja 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Modo bandeja 1=Primeira . . . . . . 159
Modo Bandeja 1=Cassete . . . . . . 160
Alimentação manual de papel da
bandeja 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Impressão por tipo e tamanho
de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Benefícios da impressão por tipo e
tamanho de papel . . . . . . . . . . . . 162
Alteração do modo variável do
fundidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Carregamento de papel de tamanho
personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Retenção de trabalhos. . . . . . . . . . . 172
Cópia rápida de um trabalho . . . . 173
Cópia com espera de um trabalho 176
Impressão de um trabalho . . . . . . 179
Armazenamento de um trabalho de
impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Impressão com o HP Fast InfraRed
Connect opcional. . . . . . . . . . . . . . . 186
Configuração para imprimir com o
Windows 3.1x . . . . . . . . . . . . . . . 187
Configuração para imprimir com o
Windows 9x. . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Impressão de um trabalho . . . . . . 188
Interrupção e retomada da
impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Impressão de margem a margem . . . 192
Registro dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . 194
4 Manutenção da impressora
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Kit de manutenção da impressora . . 198
Política HP para kits de manutenção da
impressora não-HP . . . . . . . . . . . 199
Manuseio do cartucho de toner . . . . 200
Política HP para cartuchos de toner
não-HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Armazenamento do cartucho
de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Expectativa de vida do cartucho de
toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Verificação do nível de toner . . . 201
Reinicialização do HP TonerGauge202
Continuidade da impressão quando o
toner está baixo . . . . . . . . . . . . . 203
Limpeza da impressora . . . . . . . . . . 207
14
5 Solução de problemas
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Limpeza de congestionamento
de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Limpeza de congestionamentos nas
áreas das bandejas de entrada . . 217
Limpeza de congestionamento no
acessório opcional de impressão
dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Limpeza de congestionamento na área
da tampa superior . . . . . . . . . . . . 228
Limpeza de congestionamento nas
áreas de saída . . . . . . . . . . . . . . 230
Limpeza de congestionamento em um
dispositivo de saída opcional da HP . .
235
Limpeza de congestionamento no
grampeador (escaninho de 5
compartimentos com grampeador) 236
Solução de problemas recorrentes de
congestionamento de papel . . . . 238
Compreensão das mensagens da
impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Uso do sistema de ajuda on-line da
impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Correção de problemas na qualidade
de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Correção de rugas em envelopes. 279
Determinação de problemas da
impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Problemas da impressora . . . . . . 283
Problemas de software, computador e
interface da impressora . . . . . . . 287
Configuração de cabos . . . . . . . . 323
Seleção de um PPD alternativo . . 344
Comunicação com um servidor de
impressão HP JetDirect EIO
opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Verificação da configuração da
impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Página de configuração . . . . . . . . 351
Mapa de menus. . . . . . . . . . . . . . 354
Lista de fontes PCL ou PS. . . . . . 355
Página do Diretório . . . . . . . . . . . 357
Página do Registro de eventos . . 359
Teste de passagem do papel . . . . 361
15
6 HP Digital Copy
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Instalação do HP Digital Copy . . . . . 363
Lista de verificação da instalação. 363
Etapa 1. Identificação das peças do HP
Digital Copy . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Etapa 2. Preparação do local da
impressora e do HP Digital Copy . 365
Etapa 3. Instalação do HP Digital
Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
Etapa 4. Teste de operação do HP
Digital Copy . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Solução de problemas do HP Digital
Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Instruções de operação do HP Digital
Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Recursos e vantagens do HP Digital
Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Painel de controle do HP Digital
Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Configurações do HP Digital Copy 401
Carregamento de documentos no
Alimentador automático
de documentos . . . . . . . . . . . . . . 403
Carregamento de documentos no
porta-original. . . . . . . . . . . . . . . . 405
Carregamento de documentos
grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
Leitura de uma página de um livro
espesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
Rabich de cabos de interface
externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
Especificações do papel . . . . . . . 409
Qualidade do documento . . . . . . . 410
Manutenção do HP Digital Copy. . . . 412
Limpeza da tampa do documento, do
porta-documento e do vidro do
porta-original. . . . . . . . . . . . . . . . 412
Limpeza do alimentador automático de
documentos . . . . . . . . . . . . . . . . 414
Manutenção da almofada e dos
cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
Solução de problemas do HP Digital
Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
Erro temporário . . . . . . . . . . . . . . 418
Erro no equipamento . . . . . . . . . . 419
16
7 Assistência e suporte
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421
Termo de garantia limitada
Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . 422
Serviços de assistência técnica
durante e após o período de
garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
Garantia limitada para a vida útil do
cartucho de toner . . . . . . . . . . . . . . 426
Termos da Licença de software HP . 428
A Especificações
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
Especificações do papel . . . . . . . . . 433
Tamanhos de papel suportados para
entrada e saída . . . . . . . . . . . . . . 435
Tipos de papel suportados . . . . . . 440
Etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446
Transparências . . . . . . . . . . . . . . 448
Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
Cartolina e papel de gramatura
alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
Especificações da impressora . . . . . 455
Dimensões físicas . . . . . . . . . . . . 455
Peso da impressora (sem o cartucho de
toner) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
Especificações ambientais . . . . . . 460
B Menus do painel de controle
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464
Menu Trabalhos part/armazenados . 466
Menu Informações. . . . . . . . . . . . . . 468
Menu Manuseio de papel. . . . . . . . . 471
Menu Qualidade de impressão. . . . . 481
Menu Impressão . . . . . . . . . . . . . . . 486
Menu Configuração . . . . . . . . . . . . . 496
Configuração do menu MBM . . . . . . 507
Menu E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509
Menu EIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 513
Menu Registro dúplex . . . . . . . . . . . 517
Menu Reinicialização. . . . . . . . . . . . 518
C Memória da impressora e sua
expansão
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520
Determinação de requisitos de
memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523
Instalação de memória . . . . . . . . . . 524
Verificação da instalação de memória528
Ajuste das configurações de memória529
Instalação de placas EIO/Armazenamento
em massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532
17
D Comandos da impressora
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 534
Compreensão da sintaxe dos comandos
de impressora PCL . . . . . . . . . . . . . 537
Combinação de seqüências de
escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 539
Seleção de fontes PCL . . . . . . . . . . 540
Comandos comuns de impressora
PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541
E Informações regulamentares
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550
Regulamentos da FCC. . . . . . . . . . . 551
Compromisso de proteção ambiental 553
Proteção ao meio ambiente . . . . . 553
Folha de dados da segurança de
material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 558
Conformidade ambiental . . . . . . . . . 559
Declaração de conformidade . . . . . . 561
Declaração de segurança . . . . . . . . 565
Termo de segurança de laser. . . . 565
Regulamentos do DOC canadense 566
Declaração de VCCI (Japão) . . . . 567
Declaração EMI coreana . . . . . . . 568
Declaração sobre Laser para a
Finlândia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 569
Introdução 18
Introdução
Esta seção explica alguns dos recursos deste guia do usuário on-line assim
como dá dicas e truques para ajudá-lo a explorar ao máximo seu potencial.
Aseção apresenta uma visão geral das informações a seguir:
! Recursos de navegação
! Convenções de texto
! Recursos adicionais do Acrobat Reader
! Dicas para o uso
Recursos adicionais podem ser acessados através dos menus e barras de
ferramentas do Acrobat Reader.
Introdução 19
Recursos de navegação
Recursos de navegação
Botão Nome do botão Função
Teclas Page up e
Page down
A tecla Page up permite voltar uma página,
enquanto a Page down permite avançar uma
página.
Ícone de sumário Este ícone de sumário chama osumário do guia
do usuário on-line.
Ícone de introdução O ícone de introdução chama esta introdução
do guia.
Ícone de índice O ícone de índice chama o índice do texto do
guia do usuário on-line. As entradas do índice
estão vinculadas aos tópicos relacionados.
Introdução 20
Convenções de texto
Convenções de texto
Partes do texto estão formatadas de uma forma diferente para indicar
significados ou funções específicas. A tabela a seguir define os diferentes
formatos de texto e o que eles indicam.
Estilo do formato
do texto Significado ou função
L
ETRA
MAI
Ú
SCULA
Este formato é usado para representar botões na impressora,
assim como teclas no teclado do computador.
Hipertexto
Este formato é usado para indicar que o texto está vínculado a
outra página do documento. Para ir até essa página, clique no
texto sublinhado. Às vezes, o número da página e o tópico da
seção estão incluídos no texto azul sublinhado, mas qualquer
texto formatado desta forma indica a presença de um vínculo.
PAINEL DE EXIBIÇÃO Este formato é usado para indicar o texto exibido no painel de
controle.
Entrada Este formato indica que o texto é digitado pelo usuário a um
aviso de comando ou em uma caixa de diálogo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578

HP LaserJet 8150 Multifunction Printer series Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario
Este manual também é adequado para