Sony MDR-RF5000K Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
NL
IT
DE
PT
Wireless Stereo
Headphone
System
© 2006 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
2-650-249-33(1)
MDR-RF5000K
2
PT
Aviso
Para reduzir o risco de incêndio
ou choque eléctrico, não
exponha este aparelho à chuva
nem à humidade.
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não coloque objectos
cheios de líquido, tais como jarras, em
cima do aparelho.
Para evitar riscos de choque eléctrico,
não abra a caixa do aparelho. Consulte a
assistência técnica, a reparação só pode
ser efectuada por pessoal qualificado.
Não instale o aparelho num espaço
fechado, como uma estante ou um
armário embutido.
A Sony Corp., declara que este
equipamento está conforme com os
requisitos essenciais e outras provisões
da directiva 1999/5/CE.
Para saber mais pormenores, aceda ao
seguinte URL : http://
www.compliance.sony.de/
Este produto destina-se a ser utilizado
nos seguintes países:
Versão CEK: Reino Unido
Versão CED: Alemanha, Suécia,
Dinamarca, Finlândia,
Noruega, Bélgica,
Suíça, Áustria, Países
Baixos, França,
Portugal, Itália,
Espanha, Luxemburgo
Para verificar a versão, consulte a
etiqueta do código de barras localizada
na parte de cima da caixa.
Tratamento de
Equipamentos Eléctricos
e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em
países Europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na
sua embalagem, indica que este não deve
ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurandose que este
produto é correctamente depositado, irá
prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como
para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá
para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
Este produto deve ser utilizado
exclusivamente no interior dos edifícios. A
utilização exterior deste produto é proibida no
território francês (incluindo os territórios
franceses ultramarinos).
3
PT
PT
Índice
Funções principais ..................... 4
Verificar os componentes e
acessórios ................................ 5
Localização e funcionamento das
peças ......................................... 6
Painel frontal do transmissor ............ 6
Painel posterior do transmissor ........ 7
Descrição das peças dos
auscultadores ...................................
8
Carregar a pilha recarregável de
hidreto de metal de níquel
fornecida ................................... 9
Introduzir a pilha recarregável de
hidreto de metal de níquel
fornecida ...........................................
9
Carregar.............................................. 10
Verificar a carga da pilha ................. 12
Utilizar os auscultadores com pilhas
alcalinas (vendidas em
separado) ........................................
13
Ligar o sistema de
auscultadores ......................... 14
Ligar o transmissor a componentes
analógicos .......................................
14
Ligar o transmissor a componentes
digitais ............................................
15
Ouvir o som de um componente
ligado ...................................... 17
Utilizar auscultadores
adicionais ............................... 21
Substituir as almofadas............ 22
Resolução de problemas.......... 23
Precauções ................................ 27
Características técnicas ........... 28
4
PT
Funções principais
O MDR-RF5000K é um sistema de auscultadores estéreo sem fios que utiliza uma
transmissão*
1
digital sem fios de 2,4 GHz.
•O MDR-RF5000K é um sistema de auscultadores sem fios que utiliza uma
transmissão digital sem fios de 2.4 GHz.
Transmissão sem fios significa que pode utilizar estes auscultadores em qualquer
parte da casa sem se preocupar com os inconvenientes dos fios. (Alcance: até cerca
de 30 m)*
2
•A pilha é carregada automaticamente quando coloca os auscultadores no
transmissor.
•O aro auto-ajustável elimina a necessidade de ajustes.
Pode aumentar o número de auscultadores dedicados (MDR-RF5000, vendido
separadamente) para permitir que mais pessoas ouçam o mesmo som.
*
1
“SYNIC Intelligent Wireless” é uma marca comercial da Syncomm Technology Corp. para
representar a tecnologia de transmissão digital de frequências de rádio não comprimidas. Esta
tecnologia utiliza uma portadora de frequências de rádio através da qual os sinais são
transmitidos com um atraso mínimo e alta fidelidade.
*
2
A distância de transmissão varia com as condições de utilização.
Preparação
5
PT
Verificar os componentes e acessórios
Antes de instalar o sistema, verifique se tem todos os elementos necessários.
Auscultadores estéreo sem fios MDR-RF5000 (1)Transmissor TMR-RF5000 (1)
1 Preparação
Transformador de CA (1)
Cabo de ligação
(minificha estéreo y ficha de terminais × 2), 1 m
(1)
Pilha recarregável de hidreto de metal de níquel
BP-HP2000 (1)
Adaptador de ficha ‘Unimatch’ (1)
(minitomada estéreo y ficha de auscultadores
estéreo)
Preparação
6
PT
Painel frontal do transmissor
Localização e
funcionamento das peças
1 pino de contacto
2 Patilha de carga
3 Interruptor INPUT SELECT
Empurre-o para seleccionar a fonte de
entrada (DIGITAL/ANALOG).
4 Indicador CHG
Acende-se com uma luz vermelha durante
a carga.
5 Indicador RF
Acende-se a azul durante a emissão de
sinais RF.
CHG RF
4
1
2
3
L
A
T
I
G
I
D
G
O
L
A
N
A
T
C
E
L
E
S
T
U
P
N
I
5
Preparação
7
PT
Painel posterior do transmissor
1 Botão TUNE/ID SET
(Para mais informações, consulte as
páginas 19 e 21).
Utilize este botão se a recepção for má ou
estiver a utilizar auscultadores adicionais.
2 Interruptor ATT (atenuador)
Coloque este interruptor na posição “0 dB”
se o volume estiver baixo demais para a
entrada analógica. Normalmente este
interruptor deve estar na posição “–8 dB”.
3 Tomadas LINE IN
(consulte a página 14 para obter mais
informações)
Ligue as tomadas de saída de áudio do
equipamento de áudio ou de vídeo
(vendido em separado), como um leitor
de cassetes de vídeo ou um televisor, a
estas tomadas.
4 Tomada DIGITAL IN
(consulte a página 15 para obter mais
informações)
Ligue um equipamento de DVD, receptor
digital de transmissões de TV/satélite ou
outro componente digital (vendido
separadamente) a esta tomada.
5 Tomada DIGITAL OUT
(consulte a página 15 para obter mais
informações)
A integridade do sinal digital do
componente ligado mantém-se após a
instalação.
6 Tomada DC IN 9V
Ligue o transformador de CA fornecido a
esta tomada. (Verifique se está a utilizar o
transformador de CA fornecido. A
utilização de aparelhos com fichas de
polaridades diferentes ou outras
características diversas pode danificar o
aparelho.)
AT T
TUNE/ID SET
LLINE IN
DIGITAL IN DIGITAL OUT
(THROUGH)
R
0dB -8dB
DC IN 9V
12 3 456
Preparação
8
PT
1 Almofada (esquerda)
2 Ponto de contacto
3 Compartimento para pilhas
Este compartimento destina-se apenas a
pilhas de hidreto de metal de níquel
recarregáveis (fornecidas) ou a pilhas
alcalinas (tamanho AA) à venda no
mercado.
4 Aro auto-ajustável
Os auscultadores ligam-se
automaticamente quando os põe.
5 Almofada (direita)
6 Botão TUNE/ID SET
(Para mais informações, consulte as
páginas 19 e 21).
Utilize este botão se a recepção for má ou
estiver a utilizar auscultadores adicionais.
7 Controlo VOL (volume)
Utilize este botão para regular o volume.
8 Indicador POWER
Quando puxar para cima o aro auto-
ajustável, o indicador acende-se a azul se
a pilha tiver carga suficiente.
Descrição das peças dos auscultadores
V
O
L
T
U
N
E
/ I
D
S
E
T
T
U
N
E
/ I
D
S
E
T
Preparação
9
PT
Carregar a pilha recarregável de
hidreto de metal de níquel fornecida
A pilha recarregável de hidreto de metal de níquel não vem carregada. Carregue-a
antes de a utilizar pela primeira vez.
Para carregar os auscultadores, coloque-os no transmissor.
Introduzir a pilha recarregável de hidreto de
metal de níquel fornecida
1 Abra a tampa do compartimento
da pilha da caixa do auscultador
esquerdo.
A tampa do compartimento das
pilhas solta-se.
2 Introduza a pilha recarregável de hidreto
de metal de níquel fornecida no
compartimento respectivo fazendo
corresponder o terminal 3 da pilha com a
marca 3 do compartimento.
Não tente carregar nenhum outro tipo de
pilha com este aparelho.
Nota
O compartimento da pilha tem uma patilha no lado # que mantém a pilha no sítio. Quando
instalar a pilha introduza primeiro o terminal #.
3 Feche a tampa do compartimento
para pilhas.
1
2
Caixa do
auscultador
esquerdo
Preparação
10
PT
Carregar
1 Se o transformador de CA tiver um interruptor ligar/desligar, regule-o para
ON (Ligar).
A alimentação é fornecida ao transmissor.
2 Ligue o transformador de CA fornecido ao transmissor.
Notas
• Verifique se está a utilizar o transformador de CA fornecido. A utilização de
transformadores de CA com fichas de polaridades diferentes ou outras características
diversas pode danificar o aparelho.
Utilize sempre o transformador de CA fornecido. Mesmo que os transformadores de CA
tenham a mesma tensão e polaridade de ficha podem danificar este aparelho devido à
capacidade de corrente ou outros factores.
Ligue o transformador de CA a uma tomada de corrente de fácil acesso. Se notar qualquer
anormalidade no transformador, desligue-o imediatamente da tomada de corrente.
Ficha de polaridade unificada
Interruptor Ligar/
Desligar
a uma tomada
de CA
Transformador de
CA (fornecido)
à tomada
DC IN 9V
Transmissor
Preparação
11
PT
3 Coloque os auscultadores sobre o transmissor para que o ponto de contacto
respectivo encaixe no pino de contacto do transmissor e verifique se o
indicador CHG se acende.
A carga total da pilha demora cerca de 3 horas (quando a carga terminar o
indicador CHG apaga-se).
Coloque os auscultadores verticalmente no transmissor segurando-os com ambas
as mãos para que as caixas dos lados direito e esquerdo fiquem na horizontal. A
patilha de carga é empurrada para baixo e o pino de contacto sobe. Quando o
pino de contacto do transmissor toca no ponto de contacto dos auscultadores, o
indicador CHG acende-se.
Se o indicador CHG não se acender
Feche a tampa do compartimento da pilha. Se a tampa não estiver bem fechada, a
função de carga da pilha não é activada.
Verifique se os auscultadores direito e esquerdo estão correctamente colocados no
transmissor.
Se o pino de contacto do transmissor não tocar no ponto de contacto dos
auscultadores, o indicador CHG não se acende. Se isso acontecer, retire os
auscultadores e volte a colocá-los no transmissor para que o indicador se acenda.
Verifique se a pilha recarregável de hidreto de metal de níquel fornecida está
instalada no compartimento respectivo. Não pode carregar pilhas secas.
Se a pilha recarregável estiver danificada ou os terminais 3 e # da pilha não
corresponderem correctamente às marcas do compartimento, o indicador CHG
pisca.
Caixa do
auscultador direito
Caixa do auscultador
esquerdo
Ponto de
contacto
Pino de
contacto
Indicador CHG
Patilha
de carga
(continua)
Preparação
12
PT
Para recarregar a pilha dos auscultadores após a utilização
Depois de utilizar os auscultadores, coloque-os no transmissor. O indicador CHG
acende-se, o indicador RF apaga-se e a carga começa.
Como o temporizador interno detecta quando a carga chega ao fim (cerca de 3 horas),
não precisa de retirar os auscultadores do transmissor quando a carga terminar.
Notas
Durante a carga da pilha o transmissor desliga-se automaticamente.
Por razões de segurança, este sistema só pode carregar a pilha recarregável de tipo BP-HP2000
fornecida. Não pode carregar outros tipos de pilhas neste sistema.
Se colocar pilhas secas, não é possível carregá-las.
Não tente utilizar a pilha recarregável BP-HP2000 fornecida com outros componentes. Esta
pilha só pode ser utilizada com este sistema.
Carregue-as numa temperatura ambiente entre 0˚C e 40˚C. Caso contrário, a pilha pode não
ficar completamente carregada.
Não toque no pino de contacto do transmissor. Se o pino de contacto estiver sujo, pode não
conseguir carregar os auscultadores.
Se o pino de contacto do transmissor e o ponto de contacto dos auscultadores estiverem sujos
pode não conseguir fazer a carga total. Limpe-os com um cotonete, etc.
Tempo de carga e utilização
Tempo de carga aproximado Tempo de utilização aproximado*
1
3 horas*
2
7 horas*
3
*
1
1 kHz, saída 1 mW+1 mW
*
2
horas necessárias para carregar totalmente uma pilha descarregada
*
3
O tempo pode variar com a temperatura ou as condições de utilização.
Verificar a carga da pilha
Puxe o aro auto-ajustável para cima e verifique o
indicador POWER localizado na caixa do auscultador
direito. Se o indicador se acender a azul a pilha ainda
tem carga suficiente e pode utilizá-la.
Se o indicador POWER não se acender, carregue a
pilha ou instale pilhas alcalinas novas.
Nota
Se, depois de a carregar totalmente, a pilha recarregável de hidreto de metal de níquel durar
apenas metade do tempo previsto, substitua-a por uma nova. A pilha recarregável, tipo
BP-HP2000, não está à venda no mercado. Pode encomendá-la na loja onde adquiriu o sistema
ou no agente Sony mais próximo.
Indicador
POWER
Preparação
13
PT
Utilizar os auscultadores com pilhas alcalinas
(vendidas em separado)
Também pode utilizar pilhas alcalinas (tamanho AA), à venda no mercado, para
alimentar os auscultadores. Instale as pilhas da maneira descrita em “Introduzir a
pilha recarregável de hidreto de metal de níquel fornecida” (página 9).
Se colocar pilhas secas, a função de carga das pilhas não é activada.
Vida útil da pilha
Pilha Duração aprox. em horas*
1
Pilhas alcalinas Sony 5 horas*
1
LR6(SG)
*
1
1 kHz, saída 1 mW+1 mW
*
2
O tempo indicado acima pode variar consoante a temperatura ou as condições de utilização.
Notas sobre a pilhas
Não carregue uma pilha seca.
Não transporte a pilha juntamente com moedas ou outros objectos metálicos. Pode gerar-se
calor se, acidentalmente, os pólos negativo e positivo da pilha entrarem em curto-circuito.
Se não tenciona utilizar o aparelho durante muito tempo, retire a pilha para evitar os danos
provocados pelo derramamento do electrólito ou corrosão.
Ligação
14
PT
Ligar o sistema de auscultadores
Ligar o transmissor a componentes analógicos
Cabo de ligação (fornecido)
Utilize o cabo de ligação fornecido (minificha estéreo y ficha de terminais × 2)
quando ligar uma minificha estéreo (tomada de saída de linha ou tomada para
auscultadores) às tomadas LINE IN.
Neste caso, regule o volume do leitor para um nível médio. Se o volume do leitor estiver baixo
demais pode haver ruído.
Quando ligar a uma tomada de auscultadores do televisor o som pode não ser transmitido pelo
altifalante do televisor.
Cabos de ligação (vendidos separadamente)
Utilize o cabo de ligação (ficha de terminais × 2 y ficha de terminais × 2) para ligar as tomadas
de saída de áudio do videogravador, televisor, etc., às tomadas LINE IN (L/R) do transmissor.
1 Ligação
Cabo de ligação (fornecido)
Áudio direita
(R, vermelho)
Às tomadas LINE IN
Áudio
esquerda (L,
branco)
Minificha estéreo
Televisor, equipamento
portátil, etc.
Transmissor
Às tomadas de saída
de áudio
Cabo de áudio
(vendido em separado)
Áudio direita
(R, vermelho)
Às tomadas
LINE IN
Áudio esquerda
(L, branco)
Áudio
esquerda
(branco)
Áudio direita
(vermelho)
Videogravador, televisor ou
outro componente
Transmissor
Adaptador de ficha
‘Unimatch’ (fornecido)
a uma tomada para
auscultadores
(tomada para
auscultadores
estéreo)
a uma tomada
para auscultadores
(minitomada
estéreo)
Ligação
15
PT
AT T
0dB -8dB
(continua)
Programar o nível de entrada
Se o volume estiver baixo utilizando a entrada analógica, regule o interruptor ATT
(atenuador) para “0 dB”.
Programação Componentes ligados
0 dB Televisor, componentes portáteis e outros componentes com um baixo nível de saída
–8 dB Outros componentes (programações iniciais)
Notas
Baixe o volume antes de regular o interruptor ATT.
Se a entrada de áudio nas tomadas LINE IN estiver distorcida (por vezes pode ouvir ruídos ao
mesmo tempo.), regule o interruptor ATT para “-8 dB”.
À tomada
DIGITAL IN
(preta)
Transmissor
Equipamento de DVD, receptor
digital de transmissões de TV/
Satélite ou outro componente
digital com uma tomada de saída
óptico-digital
À tomada de saída
óptico-digital
Cabo óptico de ligação digital
(vendido separadamente)
Coloque a ficha na direcção da
tomada e depois introduza a ficha.
Cabo óptico de ligação
digital (vendido em
separado)
À tomada
DIGITAL
OUT
(vermelha)
Equipamento com terminal
de entrada óptico-digital
como, por exemplo, um
amplificador de AV
À tomada de
entrada óptico-
digital
Ligar o transmissor a componentes digitais
Utilize o cabo óptico de ligação digital fornecido para ligar a tomada de saída óptico
digital de um equipamento de CD/DVD, receptor digital de transmissões de satélite/
TV ou outro componente digital à tomada DIGITAL IN (preta) do transmissor.
A saída óptico digital do componente de AV ligado tem de ser regulada para PCM.
Leia o manual de instruções do equipamento ligado.
Quando ligar o transmissor a um amplificador de AV, etc., ligue a tomada DIGITAL
OUT (vermelha) e a tomada de entrada óptico digital externa utilizando o cabo óptico
de ligação digital (vendido separadamente).
Ligação
16
PT
Ao enrolar o cabo óptico de
ligação digital tem de ter um raio
superior a 25 mm.
25 mm
Notas
•A tomada DIGITAL IN só suporta a entrada de sinais PCM. A saída óptico digital do
componente de AV ligado tem de ser regulada para PCM. Se um equipamento de DVD emitir
sinais multi-canal, o som pode não ser transmitido. Se este aparelho receber sinais de CD
gravados no formato MPEG-2AAC ou DTS pode haver ruído excessivo.
•O cabo óptico de ligação digital é um dispositivo de grande precisão muito sensível a
movimentos bruscos e pressões externas. Por isso, tenha cuidado quando introduzir e retirar a
ficha do cabo.
•A entrada digital para o transmissor não lê as frequências de amostragem de 96 kHz. Quando
utilizar este sistema, regule a definição da saída digital do equipamento de DVD para 48 kHz.
Se receber um sinal de entrada digital de 96 kHz pode ouvir ruído.
Ligar os cabos (vendidos em separado)
Utilize o cabo óptico de ligação digital POC-15AB (mini-ficha y ficha rectangular) quando ligar
a mini-ficha de saída óptico-digital dos leitores de DVD e de CD portáteis ou outros
componentes digitais à tomada DIGITAL IN.
Notas sobre o cabo óptico de ligação digital
Não deixe cair objectos em cima do cabo óptico de
ligação digital nem exponha o cabo a choques eléctricos.
Agarre na ficha para ligar ou desligar o cabo.
Verifique se as extremidades do cabo óptico de ligação
digital estão limpas. A existência de pó nas
extremidades pode prejudicar o desempenho do
aparelho.
Quando estiver a guardar o sistema, coloque a tampa na
extremidade da ficha e tenha cuidado para não dobrar
ou enrolar o cabo óptico de ligação digital com um raio
de curva inferior a 25 mm.
Funcionamento
17
PT
Ouvir o som de um componente ligado
Antes de começar, leia “Ligar o sistema de auscultadores”
(páginas 14 a 16) e faça as ligações correctamente.
1 Ligue o componente ligado ao transmissor.
2 Retire os auscultadores do transmissor.
O transmissor acende-se automaticamente e o indicador RF pisca durante cerca
de 5 segundos. O transmissor detecta automaticamente a frequência óptima para
a transmissão em função das condições do compartimento. Quando a emissão a
partir do transmissor começar o indicador RF acende-se.
Sistema de transmissão de sinal
Este equipamento utiliza um sistema de transmissão proprietário que utiliza uma
frequência de 2,4 GHz.
Este sistema sem fios permite-lhe ouvir som não comprimido.
3 Coloque os auscultadores.
O indicador POWER acende-se a azul e os auscultadores ligam-se
automaticamente.
Para que a função Ligar/Desligar automaticamente funcione bem, verifique se os
lados esquerdo e direito dos auscultadores estão bem colocados nos ouvidos e se
os auscultadores estão no ângulo correcto. Depois de colocar os auscultadores
demora cerca de 3 segundos a ouvir o som.
1Funcionamento
POWER
Equipamento de DVD, receptor
digital de transmissões de TV/
satélite ou outro equipamento de
áudio ou de vídeo
Indicador
POWER
(continua)
Funcionamento
18
PT
4 Empurre o interruptor INPUT SELECT para seleccionar o componente que
quer ouvir.
Posição do interruptor Fonte de som seleccionada
DIGITAL Som do componente ligado à tomada DIGITAL IN.
ANALOG Som do componente ligado às tomadas LINE IN.
Nota
Para ouvir fontes de som (MAIN/SUB) áudio duplas, efectue as ligações às tomadas LINE
IN e depois seleccione a fonte de som que deseja ouvir no leitor, televisor ou outro
componente.
5 Inicie a reprodução do componente seleccionado no passo 4.
6 Regule o volume.
Notas
Quando estiver a ver filmes tenha cuidado para não aumentar demasiado o volume nas
cenas com som baixo. Pode provocar lesões auditivas quando ouvir uma cena muito
barulhenta.
Se desligar o transformador de CA do transmissor antes de retirar os auscultadores pode
ouvir alguns ruídos.
Os auscultadores desligam-se automaticamente quando os retira
— Função Ligar/Desligar automaticamente
Não puxe para cima o aro auto-ajustável quando
não estiver a utilizá-lo, porque isso consome
energia da pilha.
L
A
T
I
G
I
D
G
O
L
A
N
A
T
C
E
L
E
S
T
U
P
N
I
V
O
L
Aro auto-
ajustável
Aumentar
o volume
Baixar o
volume
Funcionamento
19
PT
Se ouvir um sinal sonoro nos auscultadores
Ouve um sinal sonoro repetido, se as condições de recepção forem más, quando os
auscultadores estiverem fora de área de transmissão do sinal ou se houver
interferências provocadas por um micro-ondas ou outro equipamento sem fios que
utilize a frequência de 2.4 GHz. Se o sinal sonoro não parar depois de se aproximar do
transmissor, deixe que o transmissor volte a detectar a frequência óptima seguindo o
procedimento descrito abaixo.
1 Carregue uma vez em TUNE/ID SET no transmissor.
O indicador RF pisca e o transmissor detecta
automaticamente a frequência óptima. Depois de concluída a
detecção, o indicador RF acende-se e a emissão começa.
2 Carregue uma vez em TUNE/ID SET nos auscultadores.
Os auscultadores detectam automaticamente a frequência do
transmissor. O sinal sonoro pára quando os auscultadores
começam a receber o sinal.
Área de transmissão do sinal de RF
A área máxima de alcance do sinal de RF do transmissor é de 30 m.
Quando retira os auscultadores do transmissor, este detecta automaticamente a
frequência óptima. Se os auscultadores estiverem fora da área de transmissão do sinal
de RF ou as condições de recepção se deteriorarem, o som pode sofrer interrupções.
Nesse caso, aproxime-se do transmissor ou carregue em TUNE/ID SET no
transmissor e nos auscultadores para que detectem novamente a frequência óptima.
Consulte “Se ouvir um sinal sonoro nos auscultadores” para saber como detectar a
frequência óptima.
Notas
Como o sistema transmite sinais a 2,4 GHz, se houver interferências o som pode sofrer
interrupções. Isto deve-se às características das frequências de rádio e não é sinal de avaria.
•O ruído que ouvir nos auscultadores pode variar com a posição do transmissor e as condições
do compartimento. Recomenda-se que coloque o transmissor num local onde o som seja o
mais nítido possível.
•O som pode sofrer interrupções se utilizar o transmissor com outros aparelhos sem fios que
utilizem uma frequência de 2.4 GHz ou um forno micro-ondas.
(continua)
Funcionamento
20
PT
Se não receber nenhum sinal de áudio durante 5 minutos
O transmissor interrompe automaticamente a transmissão do sinal de RF se não
receber nenhum sinal de áudio durante 5 minutos. A transmissão dos sinais RF é
retomada automaticamente quando é recebido um novo sinal de áudio. A transmissão
do sinal RF pode parar se receber um som extremamente baixo durante 5 minutos. Se
isso acontecer, aumente o volume do componente de áudio ou vídeo ligado e baixe o
volume dos auscultadores. Se o componente ligado ligado às tomadas LINE IN emitir
um sinal com interferências, a transmissão do sinal RF pode não parar.
Sugestão
Se a transmissão do sinal de RF do transmissor parar por não receber nenhum sinal de áudio
durante 5 minutos, os sinais RF são automaticamente transmitidos quando voltar a ser recebido
um sinal de áudio.
O indicador RF pisca e o transmissor detecta automaticamente a frequência óptima para a
transmissão. Se a frequência da transmissão mudar depois do indicador RF se acender e não
ouvir nenhum som, carregue uma vez em TUNE/ID SET nos auscultadores e sintonize a nova
frequência.
Nota
Os auscultadores devem ser utilizados dentro da área de transmissão do sinal de RF (consulte
“Área de transmissão do sinal de RF” (página 19).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Sony MDR-RF5000K Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário