Sony MDR-DS6000 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
NL
IT
DE
PT
Digital Surround
Headphone
System
© 2006 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
2-649-139-33(1)
MDR-DS6000
2
PT
Aviso
Para reduzir o risco de incêndio
ou choque eléctrico, não
exponha este aparelho à chuva
nem à humidade.
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não coloque objectos
cheios de líquido, tais como jarras, em
cima do aparelho.
Para evitar riscos de choque eléctrico,
não abra a caixa do aparelho. Consulte a
assistência técnica, a reparação só pode
ser efectuada por pessoal qualificado.
Não instale o aparelho num espaço
fechado, como uma estante ou um
armário embutido.
A Sony Corp., declara que este
equipamento está conforme com os
requisitos essenciais e outras provisões
da directiva 1999/5/CE.
Para saber mais pormenores, aceda ao
seguinte URL : http://
www.compliance.sony.de/
Este produto destina-se a ser utilizado
nos seguintes países:
Versão CEK: Reino Unido
Versão CED: Alemanha, Suécia,
Dinamarca, Finlândia,
Noruega, Bélgica,
Suíça, Áustria, Países
Baixos, França,
Portugal, Itália,
Espanha, Luxemburgo
Para verificar a versão, consulte a
etiqueta do código de barras localizada
na parte de cima da caixa.
Tratamento de
Equipamentos Eléctricos
e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em
países Europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na
sua embalagem, indica que este não deve
ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurandose que este
produto é correctamente depositado, irá
prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como
para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá
para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
Este produto deve ser utilizado
exclusivamente no interior dos edifícios. A
utilização exterior deste produto é proibida no
território francês (incluindo os territórios
franceses ultramarinos).
3
PT
PT
Índice
Funções principais ..................... 4
Verificar os componentes e
acessórios ................................ 6
Localização e funcionamento
das peças .................................. 7
Painel frontal do processador ........... 7
Painel posterior do processador ....... 8
Descrição das peças dos
auscultadores ...................................
9
Carregar a pilha recarregável de
hidreto de metal de níquel
fornecida ................................. 10
Introduzir a pilha recarregável de
hidreto de metal de níquel
fornecida .........................................
10
Carregar.............................................. 11
Verificar a carga da pilha ................. 13
Utilizar os auscultadores com pilhas
alcalinas (vendidas em
separado) ........................................
14
Ligar o sistema de
auscultadores ......................... 15
Ligar o processador a componentes
digitais ............................................
15
Ligar o processador a componentes
analógicos .......................................
16
Ouvir o som de um componente
ligado ...................................... 18
Utilizar auscultadores
adicionais ............................... 23
Substituir as almofadas............ 24
Resolução de problemas.......... 25
Precauções ................................ 29
Características técnicas ........... 30
4
PT
Funções principais
O MDR-DS6000 é um sistema digital de auscultadores de som surround que utiliza a
transmissão*
1
digital sem fios de 2,4 GHz. Pode ouvir o som surround multi-canal
com os auscultadores ligando o processador digital de surround a um equipamento
de DVD ou a um receptor digital de transmissões de TV/Satélite, etc., com o cabo
óptico de ligação digital fornecido.
Compatibilidade do MDR-DS6000 com uma grande variedade de formatos de
áudio. Compatível com os formatos Dolby Digital*
2
, Dolby Pro Logic II*
2
, DTS*
2
e
MPEG-2 AAC*
2
.
(Pode reproduzir suportes com as marcas “Dolby Digital Surround EX” e “DTS-ES”.)
Auscultadores sem fio, com sistema de transmissão digital por frequências de rádio
que reproduz o som da transmissão não comprimido, resistentes a interferências e
ruídos externos.
•A transmissão sem fio significa que pode utilizar estes auscultadores em qualquer
parte da casa sem se preocupar com os inconvenientes dos fios. (Alcance: até cerca
de 30 m)*
3
•A excelente tecnologia “Virtualphones Technology”*
4
cria um campo de som
surround nos auscultadores com uma presença realista.
Função incorporada de compressão de áudio para uma audição fácil, mesmo
quando o som é intensificado ou baixo, através da compressão da gama dinâmica.
Terminal digital directo incorporado.
O sinal é encaminhado paralela e directamente para o terminal DIGITAL IN, o que
significa uma integração prática no seu sistema sem necessidade de reconfigurar a
ligação.
•A pilha é carregada automaticamente quando coloca os auscultadores no
processador.
•A tira auto-ajustável elimina a necessidade de ajustes.
•A função de Ligar/Desligar automaticamente liga automaticamente os
auscultadores logo que são colocados e desliga-os quando são retirados.
Utiliza uma pilha recarregável de hidreto de metal de níquel (fornecida) ou pilhas
alcalinas (tamanho AA) à venda no mercado.
Com vista à reprodução da qualidade de som típica em cinemas, os auscultadores
utilizam diafragmas de curso longo XD com grandes unidades accionadoras cujo
diâmetro é de 40 mm.
5
PT
*
1
“SYNIC Intelligent Wireless” é uma marca comercial da Syncomm Technology Corp. para
representar a tecnologia de transmissão digital de frequências de rádio não comprimidas. Esta
tecnologia utiliza uma portadora de frequências de rádio através da qual os sinais são
transmitidos com um atraso mínimo e alta fidelidade.
O processador de surround digital deste sistema tem um descodificador de Dolby
Digital, um de Dolby Pro Logic II, um de DTS e outro de MPEG-2 AAC.
*
2
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories e Digital Theater Systems, Inc.
“Dolby”, “Pro Logic”, o logótipo “AAC” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby
Laboratories.
“DTS” e “DTS VIRTUAL” são marcas comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
Marca de patente AAC
Pat. 5,848,391; 5,291,557; 5,451,954; 5 400 433; 5,222,189; 5,357,594; 5 752 225; 5,394,473;
5,583,962; 5,274,740; 5,633,981; 5 297 236; 4,914,701; 5,235,671; 07/640,550; 5,579,430;
08/678,666; 98/03037; 97/02875; 97/02874; 98/03036; 5,227,788; 5,285,498; 5,481,614;
5,592,584; 5,781,888; 08/039,478; 08/211,547; 5,703,999; 08/557,046; 08/894,844
*
3
A distância de transmissão varia com as condições de utilização.
*
4
“Virtualphones Technology” é uma marca registada da Sony Corporation.
Preparação
6
PT
Verificar os componentes e acessórios
Antes de instalar o sistema, verifique se tem todos os elementos necessários.
Auscultadores estéreo sem fios MDR-RF6000 (1)Processador DP-RF6000 (1)
1 Preparação
Transformador de CA (1)
Cabo óptico de ligação digital
(tipo rectangular y tipo rectangular) (1)
Pilha recarregável de hidreto de metal de níquel
BP-HP2000 (1)
Preparação
7
PT
Painel frontal do processador
Localização e
funcionamento das peças
1 pino de contacto
2 Patilha de carga
3 Interruptor COMPRESSION
(consulte a página 20 para obter mais
informações)
4 Interruptor INPUT SELECT
Empurre-o para seleccionar a fonte de
entrada (DIGITAL/ANALOG).
5 Interruptor EFFECT
(consulte a página 19 para obter mais
informações)
Empurre para seleccionar o campo de
som (MUSIC/OFF/CINEMA).
6 Indicador CHG
Acende-se com uma luz vermelha durante
a carga.
7 Indicador RF
Acende-se a azul durante a emissão de
sinais RF.
8 Indicadores DECODE MODE
(consulte a página 20 para obter mais
informações)
CHG RF DTS
DOLBY DIGITAL DOLBY PRO LOGIC MPEG-2 AAC
6
3
1
2
45
L
A
T
I
G
I
D
G
O
L
A
N
A
A
M
E
N
I
C
F
F
O
C
I
S
U
M
N
O
F
F
O
T
C
E
L
E
S
T
U
P
N
I
T
C
E
F
F
E
N
O
I
S
S
E
R
P
M
O
C
7 8
Preparação
8
PT
Painel posterior do processador
1 Botão TUNE/ID SET
(Para mais informações, consulte as
páginas 21 e 23).
Utilize este botão se a recepção for má ou
estiver a utilizar auscultadores adicionais.
2 Interruptor ATT (atenuador)
Coloque este interruptor na posição
“0 dB” se o volume estiver baixo demais
para a entrada analógica. Normalmente
este interruptor deve estar na posição
“–8 dB”.
3 Tomadas LINE IN
(consulte a página 16 para obter mais
informações)
Ligue as tomadas de saída de áudio do
equipamento de áudio ou de vídeo
(vendido em separado), como um leitor
de cassetes de vídeo ou um televisor, a
estas tomadas.
4 Tomada DIGITAL IN
(consulte a página 15 para obter mais
informações)
Ligue um equipamento de DVD, receptor
digital de transmissões de TV/satélite ou
outro componente digital (vendido
separadamente) a esta tomada.
5 Tomada DIGITAL OUT
(consulte a página 15 para obter mais
informações)
A integridade do sinal digital do
componente ligado mantém-se após a
instalação.
6 Tomada DC IN 9V
Ligue o transformador de CA fornecido a
esta tomada. (Verifique se está a utilizar o
transformador de CA fornecido. A
utilização de aparelhos com fichas de
polaridades diferentes ou outras
características diversas pode danificar o
aparelho.)
AT T
TUNE/ID SET
LLINE IN
DIGITAL IN DIGITAL OUT
(THROUGH)
R
0dB -8dB
DC IN 9V
12 3 456
Preparação
9
PT
1 Almofada (esquerda)
2 Ponto de contacto
3 Compartimento para pilhas
Este compartimento destina-se apenas a
pilhas de hidreto de metal de níquel
recarregáveis (fornecidas) ou a pilhas
alcalinas (tamanho AA) à venda no
mercado.
4 Aro auto-ajustável
Os auscultadores ligam-se
automaticamente quando os põe.
5 Almofada (direita)
6 Botão TUNE/ID SET
(Para mais informações, consulte as
páginas 21 e 23).
Utilize este botão se a recepção for má ou
estiver a utilizar auscultadores adicionais.
7 Controlo VOL (volume)
Utilize este botão para regular o volume.
8 Indicador POWER
Quando puxar para cima o aro auto-
ajustável, o indicador acende-se a azul se
a pilha tiver carga suficiente.
Descrição das peças dos auscultadores
V
O
L
T
U
N
E
/ I
D
S
E
T
T
U
N
E
/ I
D
S
E
T
Preparação
10
PT
Carregar a pilha recarregável de
hidreto de metal de níquel fornecida
A pilha recarregável de hidreto de metal de níquel não vem carregada. Carregue-a
antes de a utilizar pela primeira vez.
Para carregar os auscultadores, coloque-os no processador.
Introduzir a pilha recarregável de hidreto de
metal de níquel fornecida
1 Abra a tampa do compartimento da
pilha da caixa do auscultador
esquerdo.
A tampa do compartimento das
pilhas solta-se.
2 Introduza a pilha recarregável de hidreto
de metal de níquel fornecida no
compartimento respectivo fazendo
corresponder o terminal 3 da pilha com a
marca 3 do compartimento.
Não tente carregar nenhum outro tipo de
pilha com este aparelho.
Nota
O compartimento da pilha tem uma patilha no lado # que mantém a pilha no sítio. Quando
instalar a pilha introduza primeiro o terminal #.
3 Feche a tampa do compartimento
para pilhas.
1
2
Caixa do
auscultador
esquerdo
Preparação
11
PT
Carregar
1 Se o transformador de CA tiver um interruptor ligar/desligar, regule-o para
ON (Ligar).
O processador começa a receber corrente.
2 Ligue o transformador de CA fornecido ao processador.
Notas
• Verifique se está a utilizar o transformador de CA fornecido. A utilização de
transformadores de CA com fichas de polaridades diferentes ou outras características
diversas pode danificar o aparelho.
Utilize sempre o transformador de CA fornecido. Mesmo que os transformadores de CA
tenham a mesma tensão e polaridade de ficha podem danificar este aparelho devido à
capacidade de corrente ou outros factores.
Ligue o transformador de CA a uma tomada de corrente de fácil acesso. Se notar qualquer
anormalidade no transformador, desligue-o imediatamente da tomada de corrente.
Ficha de polaridade unificada
Interruptor Ligar/
Desligar
a uma tomada
de CA
Transformador
de CA
(fornecido)
à tomada DC
IN 9V
Processador
(continua)
Preparação
12
PT
3 Coloque os auscultadores sobre o processador, de modo a que o ponto de
contacto dos auscultadores encaixe no pino de contacto do processador,
certificando-se de que o indicador CHG se acende.
A pilha demora cerca de 3 horas a carregar totalmente (quando a carga estiver
terminada o indicador CHG apaga-se).
Quando colocar os auscultadores no processador, pegue-lhes com as duas mãos
para que as caixas da esquerda e da direita fiquem horizontais e coloque-os
verticalmente no processador. A patilha de carga é empurrada para baixo e o
pino de contacto sobe. Quando o pino de contacto do processador entra em
contacto com o ponto de contacto dos auscultadores, o indicador CHG acende-se.
Se o indicador CHG não se acender
Feche a tampa do compartimento da pilha. Se a tampa não estiver bem fechada, a
função de carga da pilha não é activada.
Verifique se os auscultadores esquerdo e direito estão colocados correctamente no
processador.
Se o pino de contacto do processador não entrar em contacto com o ponto de
contacto dos auscultadores, o indicador não se acende. Nesse caso, retire os
auscultadores e volte a colocá-los no processador para que o indicador se acenda.
Verifique se a pilha recarregável de hidreto de metal de níquel fornecida está
instalada no compartimento respectivo. Não pode carregar pilhas secas.
Se a pilha recarregável estiver danificada ou os terminais 3 e # da pilha não
corresponderem correctamente às marcas do compartimento, o indicador CHG
pisca.
Caixa do
auscultador direito
Caixa do auscultador
esquerdo
Ponto de
contacto
Pino de
contacto
Indicador CHG
Patilha
de carga
Preparação
13
PT
Para recarregar a pilha dos auscultadores após a utilização
Depois de os utilizar coloque os auscultadores no processador. O indicador CHG
acende-se, o indicador RF apaga-se e a carga começa.
Como o temporizador interno detecta quando a carga chega ao fim (cerca de 3 horas),
não precisa de retirar os auscultadores do processador quando terminar a carga
respectiva.
Notas
•O processador desliga-se automaticamente durante a carga da pilha.
Por razões de segurança, este sistema só pode carregar a pilha recarregável de tipo BP-HP2000
fornecida. Não pode carregar outros tipos de pilhas neste sistema.
Se colocar pilhas secas, não é possível carregá-las.
Não tente utilizar a pilha recarregável BP-HP2000 fornecida com outros componentes. Esta
pilha só pode ser utilizada com este sistema.
Carregue-as numa temperatura ambiente entre 0˚C e 40˚C. Caso contrário, a pilha pode não
ficar completamente carregada.
Não toque no pino de contacto do processador. Se o pino de contacto estiver sujo, pode não
conseguir carregar os auscultadores.
Se os contactos do processador e dos auscultadores estiverem sujos a carga não fica completa.
Limpe-os com um cotonete, etc.
Tempo de carga e utilização
Tempo de carga aproximado Tempo de utilização aproximado*
1
3 horas*
2
7 horas*
3
*
1
1 kHz, saída 1 mW+1 mW
*
2
horas necessárias para carregar totalmente uma pilha descarregada
*
3
O tempo pode variar com a temperatura ou as condições de utilização.
Verificar a carga da pilha
Puxe o aro auto-ajustável para cima e verifique o
indicador POWER localizado na caixa do auscultador
direito. Se o indicador se acender a azul a pilha ainda
tem carga suficiente e pode utilizá-la.
Se o indicador POWER não se acender, carregue a
pilha ou instale pilhas alcalinas novas.
Nota
Se, depois de a carregar totalmente, a pilha recarregável de hidreto de metal de níquel durar
apenas metade do tempo previsto, substitua-a por uma nova. A pilha recarregável, tipo
BP-HP2000, não está à venda no mercado. Pode encomendá-la na loja onde adquiriu o sistema
ou no agente Sony mais próximo.
Indicador
POWER
Preparação
14
PT
Utilizar os auscultadores com pilhas alcalinas
(vendidas em separado)
Também pode utilizar pilhas alcalinas (tamanho AA), à venda no mercado, para
alimentar os auscultadores. Instale as pilhas da maneira descrita em “Introduzir a
pilha recarregável de hidreto de metal de níquel fornecida” (página 10).
Se colocar pilhas secas, a função de carga das pilhas não é activada.
Vida útil da pilha
Pilha Duração aprox. em horas*
1
Pilhas alcalinas Sony 5 horas*
1
LR6(SG)
*
1
1 kHz, saída 1 mW+1 mW
*
2
O tempo indicado acima pode variar consoante a temperatura ou as condições de utilização.
Notas sobre a pilhas
Não carregue uma pilha seca.
Não transporte a pilha juntamente com moedas ou outros objectos metálicos. Pode gerar-se
calor se, acidentalmente, os pólos negativo e positivo da pilha entrarem em curto-circuito.
Se não tenciona utilizar o aparelho durante muito tempo, retire a pilha para evitar os danos
provocados pelo derramamento do electrólito ou corrosão.
Ligação
15
PT
Ligar o sistema de auscultadores
Ligar o processador a componentes digitais
Utilize o cabo óptico de ligação digital fornecido para ligar a tomada de saída óptico
digital*
1
a um equipamento de DVD, receptor digital de transmissões de TV/satélite
ou outro componente digital*
2
à tomada DIGITAL IN (preta) do processador.
O componente de AV ligado pode ter de ser configurado para a saída óptico-digital.
Leia as instruções de funcionamento do dispositivo ligado.
Se ligar o processador a um amplificador de AV, etc., ligue a tomada DIGITAL OUT
(vermelha) e a tomada de entrada óptico-digital externa através do cabo óptico de
ligação digital (vendido em separado).
Notas
•O cabo óptico de ligação digital é um dispositivo de grande precisão sensível a movimentos
bruscos e pressões externas. Assim, tenha cuidado ao introduzir e retirar a ficha do cabo.
•A entrada digital para o processador não lê as frequências de amostragem de 96 kHz. Quando
utilizar este sistema, regule a definição da saída digital do equipamento de DVD para 48 kHz.
Se receber um sinal de entrada digital de 96 kHz pode ouvir ruído.
*
1
Se o equipamento ligado só for compatível com uma saída PCM, todos os efeitos de som
surround são processados por DOLBY PRO LOGIC II.
*
2
A ligação à tomada de saída óptico-digital do computador pode não funcionar com este
sistema.
1 Ligação
À tomada
DIGITAL IN
(preta)
Processador
Equipamento de DVD, receptor
digital de transmissões de TV/
Satélite ou outro componente
digital com uma tomada de saída
óptico-digital
À tomada de saída
óptico-digital
Cabo óptico de ligação digital (fornecido)
Coloque a ficha na direcção da tomada e
depois introduza a ficha.
Cabo óptico de ligação
digital (vendido em
separado)
À tomada
DIGITAL
OUT
(vermelha)
Equipamento com terminal
de entrada óptico-digital
como, por exemplo, um
amplificador de AV
À tomada de
entrada óptico-
digital
(continua)
Ligação
16
PT
DTS
Para reproduzir discos DVD gravados com áudio DTS tem de ter um equipamento de DVD
compatível com DTS. (Para mais informações, consulte o manual de instruções do
equipamento de DVD.)
Durante o avanço rápido ou rebobinagem de CDs gravados no formato DTS pode ouvir ruído.
Isso não é sinónimo de avaria.
Se a saída digital DTS estiver regulada para “OFF” no equipamento de DVD, não pode ouvir o
som, mesmo que a saída DTS esteja seleccionada no menu DVD.
Pode não se ouvir o som se o equipamento de DVD e este equipamento estiverem ligados
analogicamente. Utilize uma ligação digital.
Ligar os cabos (vendidos em separado)
Utilize o cabo óptico de ligação digital POC-15AB (mini-ficha y ficha rectangular) quando ligar
a mini-ficha de saída óptico-digital dos leitores de DVD e de CD portáteis ou outros
componentes digitais à tomada DIGITAL IN.
Notas sobre o cabo óptico de ligação digital
Não deixe cair objectos em cima do cabo óptico de
ligação digital nem exponha o cabo a choques eléctricos.
Agarre na ficha para ligar ou desligar o cabo.
Verifique se as extremidades do cabo óptico de ligação
digital estão limpas. A existência de pó nas extremidades
pode prejudicar o desempenho do aparelho.
Quando estiver a guardar o sistema, coloque a tampa na
extremidade da ficha e tenha cuidado para não dobrar
ou enrolar o cabo óptico de ligação digital com um raio
de curva inferior a 25 mm.
Ligar o processador a componentes analógicos
Utilize um cabo de áudio (vendido em separado) para efectuar as ligações das
tomadas de saída de áudio do videogravador, televisor ou outro componente às
tomadas LINE IN (L/R) do processador.
Ao enrolar o cabo óptico de
ligação digital tem de ter um raio
superior a 25 mm.
25 mm
Às tomadas de saída
de áudio
Cabo de áudio
(vendido em separado)
Áudio direita
(R, vermelho)
Às tomadas
LINE IN
Áudio esquerda
(L, branco)
Áudio
esquerda
(branco)
Áudio direita
(vermelho)
Videogravador, televisor ou
outro componente
Processador
Ligação
17
PT
Ligar os cabos (vendidos em separado)
Utilize o cabo (mini-ficha estéreo y ficha de pinos × 2) ao ligar uma mini-tomada estéreo
(tomada de saída de linha ou tomada dos auscultadores) às tomadas LINE IN.
Neste caso, regule o volume no leitor para um nível médio. Pode ouvir algum ruído se o volume
do leitor estiver muito reduzido.
Programar o nível de entrada
Se o volume estiver baixo utilizando a entrada analógica, regule o interruptor ATT
(atenuador) para “0 dB”.
Programação Componentes ligados
0 dB Televisor, componentes portáteis e outros componentes com um baixo nível de
saída
–8 dB Outros componentes (programações iniciais)
Notas
Baixe o volume antes de regular o interruptor ATT.
Se a entrada de áudio nas tomadas LINE IN estiver distorcida (por vezes pode ouvir ruídos ao
mesmo tempo.), regule o interruptor ATT para “–8 dB”.
AT T
0dB -8dB
Funcionamento
18
PT
Ouvir o som de um componente ligado
Antes de começar, leia “Ligar o sistema de auscultadores”
(páginas 15 a 17) e faça as ligações correctamente.
1 Ligue o componente ligado ao processador.
2 Retire os auscultadores do processador.
O processador liga-se automaticamente e o indicador RF pisca durante cerca de 5
segundos. O processador detecta automaticamente a frequência óptima para a
transmissão de acordo com as condições do compartimento. Quando a emissão a
partir do processador começar o indicador RF acende-se. Depois o indicador
DECODE MODE acende-se, dependendo da entrada do sinal de áudio do
componente de áudio ou de vídeo ligado e da definição do interruptor EFFECT.
Sistema de transmissão de sinal
Este equipamento utiliza um sistema de transmissão proprietário que utiliza uma
frequência de 2,4 GHz.
Este sistema sem fios permite-lhe ouvir som não comprimido.
3 Coloque os auscultadores.
O indicador POWER acende-se a azul e os auscultadores ligam-se
automaticamente.
Para que a função Ligar/Desligar automaticamente funcione bem, verifique se os
lados esquerdo e direito dos auscultadores estão bem colocados nos ouvidos e se
os auscultadores estão no ângulo correcto. Depois de colocar os auscultadores
demora cerca de 3 segundos a ouvir o som.
1Funcionamento
POWER
Equipamento de DVD, receptor
digital de transmissões de TV/
satélite ou outro equipamento de
áudio ou de vídeo
Indicador
POWER
Funcionamento
19
PT
4 Empurre o interruptor INPUT SELECT para seleccionar o componente que
quer ouvir.
Posição do interruptor Fonte de som seleccionada
DIGITAL Som do componente ligado à tomada DIGITAL IN.
ANALOG Som do componente ligado às tomadas LINE IN.
Nota
Para ouvir fontes de som (MAIN/SUB) áudio duplas, efectue as ligações às tomadas LINE
IN e depois seleccione a fonte de som que deseja ouvir no leitor, televisor ou outro
componente.
5 Inicie a reprodução do componente seleccionado no passo 4.
6 Faça deslizar o interruptor para seleccionar o campo de som EFFECT ou
COMPRESSION.
Interruptor EFFECT
Posição do interruptor Campo acústico e fonte de som adequada
OFF Reprodução normal dos auscultadores.
CINEMA Produz o tipo de som surround semelhante ao de uma sala de
cinema típica. Adequado para fontes de som de cinema.
MUSIC Produz o tipo de campo acústico de um espaço de audição com um
bom ambiente acústico. Adequado para fontes de música.
Nota
O volume dos auscultadores pode variar com o sinal de entrada e a regulação do
interruptor EFFECT.
L
A
T
I
G
I
D
G
O
L
A
N
A
T
C
E
L
E
S
T
U
P
N
I
A
M
E
N
I
C
F
F
O
C
I
S
U
M
T
C
E
F
F
E
(continua)
Funcionamento
20
PT
Indicadores DECODE MODE
O processador identifica automaticamente o formato do sinal de áudio da entrada e o
indicador correspondente acende-se. Mude o áudio de Dolby Digital para DTS, MPEG-2
AAC, etc., no equipamento ligado (Equipamento de DVD, receptor digital de transmissões
de TV/satélite, etc.).
DOLBY DIGITAL: Sinal de entrada gravado no formato DOLBY DIGITAL.
DOLBY PRO LOGIC II: Sinal de entrada analógico, sinal de entrada digital PCM ou sinal
Dolby Digital de 2 canais processado por DOLBY PRO LOGIC II.
(Se o campo acústico estiver regulado para “OFF”, não é processado por DOLBY PRO
LOGIC II)
DTS: Sinal de entrada gravado no formato DTS.
MPEG-2 AAC: Sinal de entrada gravado no formato MPEG-2 AAC.
Nota
Se o equipamento ligado à tomada DIGITAL IN não estiver a reproduzir (avanço rápido,
rebobinagem, etc.), o indicador DECODE MODE pode não se acender correctamente.
Interruptor COMPRESSION
Posição do interruptor Efeito de reprodução
OFF Se seleccionar o interruptor EFFECT, o modo de som muda para o
efeito seleccionado.
ON Esta função mantém o nível global do material programado: os sons
explosivos são atenuados enquanto que os sons de nível inferior
(diálogos, etc.) são realçados.
N
O
F
F
O
N
O
I
S
S
E
R
P
M
O
C
Ilustração do processo de compressão
gama dinâmica
gama dinâmica
sussurros, ruído de fundo
sussurros, ruído de fundo
explosão
explosão
norma
diálogo
diálogo
sinal de entrada
compressão
sinal de saída
Nível
extremamente
alto
Compressão da gama dinâmica pelo
processador DSP incorporado
Nível de
audição fácil
Nível de
audição difícil
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Sony MDR-DS6000 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário