Sony MDR-RF880RK Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Wireless Stereo
Headphone System
3-263-524-42(1)
© 2005 Sony Corporation
MDR-RF880RK
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
FR
DE
ES
NL
IT
PT
2
PT
ADVERTÊNCIA
Para evitar riscos de incêndio ou choque
eléctrico, não exponha o aparelho a
chuva ou humidade.
Para evitar riscos de incêndio ou choque
eléctrico, não coloque objectos com
líquidos, como jarras, em cima do
aparelho.
Para evitar choque eléctrico, não abra o
aparelho. A manutenção deve ser feita
apenas por pessoal qualificado.
Não instale o aparelho num espaço fechado,
como uma estante ou um armário embutido.
A Sony Corp., declara que este equipamento está
conforme com os requisitos essenciais e outras
provisões da directiva 1999/5/CE.
Para saber mais pormenores, aceda ao seguinte
URL : http://www.compliance.sony.de/
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final
da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selective de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto
ou na sua embalagem, indica que este não deve
ser tratado como resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos eléctricos
e electrónicos. Assegurandose que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destes
produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá
para a conservação dos recursos naturais. Para
obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o
produto.
Bem-vindo!
Obrigado por ter adquirido o sistema de
auscultadores estéreo sem fio MDR-RF880RK da
Sony. Antes de utilizar o aparelho, leia este
manual até ao fim e guarde-o para consultas
futuras.
Eis algumas das características:
Sistema sem fio que permite ouvir um
programa sem a restrição imposta pelo fio de
ligação.
Reprodução de som de alta fidelidade.
Um transmissor compacto com um
transformador de CA (fornecido) facilita o
carregamento das pilhas dos auscultadores.
Basta colocar os auscultadores no transmissor,
para que as pilhas sejam carregadas.
Função automática de ligar/desligar para ligar
automaticamente os auscultadores quando os
coloca e desligá-los quando os retira.
Mecanismo de ajuste automático do aro.
Um só controlo VOL para regulação do
volume dos lados esquerdo e direito dos
auscultadores.
Possibilidade de utilização dos auscultadores
com pilhas recarregáveis de hidreto de metal
de níquel (fornecida) ou pilhas secas (tamanho
AAA) à venda no mercado.
Função de vibração que activa o motor de
vibração incorporado através da detecção das
frequências baixas (aprox. 100 Hz e inferiores)
dos sinais de áudio.
Função de surround* SRS que reproduz um
som surround extremamente real.
* é uma marca registada de SRS Labs,
Inc.
SRS Headphone tecnologia está incorporada
sob a licença de SRS Labs, Inc.
3
PT
Notas sobre o
desempenho de
recepção
Como o sistema deste equipamento utiliza sinais
de frequência muito alta na banda de 800 MHz, o
desempenho de recepção pode deteriorar-se
devido ao ambiente. Os exemplos a seguir
ilustram condições que podem reduzir o
intervalo de recepção possível ou causar
interferências na recepção.
Dentro de um edifício com vigas de aço nas
paredes.
Em áreas com muitos armários de arquivo em
aço, etc.
Em áreas com muitos aparelhos eléctricos
capazes de gerar interferências
electromagnéticas.
Transmissor colocado num instrumento
metálico.
Em áreas perto de uma auto-estrada.
Há ruído ou sinais de interferência na área
circundante devido a transmissores-receptores
de rádio em camiões, etc.
Há ruído ou sinais de interferência na área
circundante devido a sistemas de comunicação
sem fio instalados ao longo de auto-estradas.
Índice
Como começar
Desembalar.................................................. 4
Carregar as pilhas
recarregáveis fornecidas ..................... 4
Ligar o transmissor .................................... 7
Utilizar o aparelho
Ouvir um programa ................................... 9
Áreas efectivas do transmissor ............... 11
Substituir as almofadas ........................... 11
Informações adicionais
Precauções ................................................. 12
Resolução de problemas .......................... 12
Características técnicas ............................ 13
PT
4
PT
N Como começar
Desembalar
Antes de utilizar os auscultadores, verifique se
recebeu os elementos seguintes:
Os auscultadores MDR-RF880R (1)
•O transmissor TMR-RF850 (1)
Transformador de CA (1)
Adaptador de ficha ‘Unimatch’ (1)
(minitomada estéreo y ficha de
auscultadores estéreo)
Cabo de ligação (1) (fichas de auscultadores
y minificha estéreo), 1 m
Pilhas recarregáveis de hidreto de metal de
níquel (2)
Carregar as pilhas
recarregáveis
fornecidas
As pilhas recarregáveis de hidreto de metal de
níquel fornecidas não vêm carregadas. Carregue-
as antes da primeira utilização.
Para carregar os auscultadores, coloque-os sobre
o transmissor.
1 Carregue no botão da caixa da
esquerda para abrir a tampa do
compartimento das pilhas.
A tampa do compartimento das pilhas
abre-se.
2 Coloque as pilhas recarregáveis de
hidreto de metal de níquel
fornecidas no respectivo
compartimento, fazendo coincidir o
pólo 3 das pilhas com o 3
existente no compartimento.
Não utilize pilhas recarregáveis
diferentes das fornecidas.
Botão
5
PT
Se o indicador não se acender a
verde
Verifique se os auscultadores direito e esquerdo
estão bem colocados no transmissor. Se o ponto
de contacto dos auscultadores não encaixar no
pino de contacto do transmissor, o indicador
pode não se acender. Retire os auscultadores e
coloque-os novamente no transmissor para que
os indicadores luminosos se acendam a verde.
Para recarregar a pilha dos
auscultadores após a utilização
Coloque os auscultadores no transmissor depois
de os utilizar. Não há necessidade de retirar os
auscultadores do transmissor depois de
completada a carga, uma vez que o temporizador
do aparelho reconhece quando ela acaba.
Notas
•O transmissor desliga-se automaticamente enquanto
carrega as pilhas.
Como medida de segurança, este sistema foi
concebido para carregar apenas as pilhas recarregáveis
fornecidas do tipo BP-HP550. Não é possível carregar
outros tipos de pilhas recarregáveis com este sistema.
Se colocar pilhas secas, não é possível carregá-las.
Não tente utilizar as pilhas recarregáveis BP-HP550
fornecidas para outros componentes. Só pode utilizá-
las com este sistema.
Carregue-as numa temperatura ambiente entre 0˚C e
40˚C.
3 Feche a tampa do compartimento
das pilhas.
4 Ligue o transformador de CA
fornecido ao transmissor.
5 Coloque os auscultadores sobre o
transmissor, de modo a que o
ponto de contacto dos
auscultadores encaixe no pino de
contacto do transmissor,
certificando-se de que os
indicadores luminosos de carga se
acendem a verde.
A carga leva cerca de 16 horas a
completar e o indicador de carga apaga-
se.
Quando colocar os auscultadores no
transmissor, agarre-os com ambas as
mãos de modo a que as caixas da
esquerda e da direita fiquem direitas e
depois incline-as para trás como se
mostra na figura acima.
Transformador de
CA (fornecido)
à tomada DC IN 9V
a uma tomada de CA
Transmissor
Caixa da esquerda
Caixa da
direita
continua na página seguinte
6
PT
Horas de carga e utilização
Nº aprox. de horas Nº aprox. de horas
de carga de utilização *
1
1 hora 50 minutos *
3
16 horas *
2
10 horas *
3
*
1
a 1 kHz, saída de 1 mW+1 mW com o selector
VIBRATION na posição OFF
*
2
horas necessárias para carregar completamente
pilhas vazias
*
3
O tempo indicado acima depende da
temperatura ou das condições de utilização.
Utilizar os auscultadores com pilhas
secas (vendidas separadamente)
Também pode utilizar pilhas secas (tamanho
AAA), à venda no mercado, para alimentar os
auscultadores. Coloque as pilhas tal como
descrito nos passos 1 a 3 de “Carregar as pilhas
recarregáveis fornecidas”.
Se colocar pilhas secas, a função de carregamento
das pilhas não é activada.
Duração da pilha
Pilha Nº horas aprox. *
1
Pilha alcalina 17 horas *
2
LR03/AM-4(N) da Sony
*
1
a 1 kHz, saída de 1 mW+1 mW com o selector
VIBRATION na posição OFF
*
2
O tempo indicado acima depende da
temperatura ou das condições de utilização.
Notas sobre as pilhas
Não carregue as pilhas secas.
Não transporte as pilhas secas juntamente com
moedas ou outros objectos metálicos. Se os
pólos positivo e negativo da pilha entrarem
acidentalmente em contacto com objectos
metálicos, pode gerar-se calor.
Se não tenciona utilizar o aparelho durante
muito tempo, retire a pilha para evitar danos
provocados pelo derramamento do electrólito
ou corrosão.
Verificar a carga residual das pilhas
Puxe para cima o aro auto-ajustável e verifique o
indicador de alimentação localizado na parte
superior da caixa da direita. As pilhas podem ser
utilizadas, mesmo que o indicador esteja aceso
em vermelho.
Carregue as pilhas recarregáveis ou coloque
pilhas secas novas se a luz do indicador de
alimentação estiver esbatida ou a piscar, ou se o
som ficar distorcido ou com interferências.
Nota
As pilhas recarregáveis de hidreto de metal de níquel
devem ser substituídas por outras novas, se durarem
apenas metade do tempo previsto após uma carga
devidamente efectuada. As pilhas recarregáveis do tipo
BP-HP550 não estão à venda no mercado. Pode
encomendar as pilhas na loja onde adquiriu este
aparelho ou no agente Sony mais próximo.
7
PT
INPUT
A
INPUT
DC IN 9V
!
L
R
B
NOISE FILTER
ON
OFF
CHANNEL
1
2
3
INPUT
A
INPUT
DC IN 9V
!
L
R
B
NOISE FILTER
ON
OFF
CHANNEL
1
2
3
Ligar o transmissor
1 Ligue o transmissor a um
equipamento de áudio/vídeo.
Seleccione uma das ligações abaixo,
dependendo do tipo de tomada:
A Para ligar a uma tomada para
auscultadores
* WALKMAN é uma marca registada da Sony
Corporation que representa os produtos
relacionados com auscultadores estéreo.
B Para ligar a tomadas LINE OUT ou REC
OUT
Transmissor
à tomada
INPUT A
Sistema estéreo,
videogravador, etc.
Canal esquerdo
(branco)
Cabo de ligação
(fornecido)
Canal direito
(vermelho)
a tomadas LINE OUT
ou REC OUT
Transmissor
WALKMAN*,
televisor,
videogravador,
etc.
a tomadas
INPUT B
Adaptador de
ficha ‘Unimatch’
(fornecido)
a uma tomada
para
auscultadores
(tomada para
auscultadores
estéreo)
Cabo de ligação
(fornecido)
a uma tomada
para
auscultadores
(minitomada
estéreo)
Canal esquerdo
(branco)
Canal direito
(vermelho)
continua na página seguinte
8
PT
C Para ligar a um televisor, etc.
Se houver interferências quando ligar o
transmissor ao televisor ou
videogravador, coloque o interruptor
NOISE FILTER na posição ON.
Notas
Se ligar o transmissor à tomada LINE OUT ou
REC OUT de um aparelho de reprodução de
áudio, como um leitor de MD ou de CD, não
coloque o interruptor NOISE FILTER na posição
ON. Caso contrário, o volume fica limitado.
•O interruptor NOISE FILTER só fica activado no
caso da ligação mostrada no diagrama A da
página 7 e no C. No diagrama B, o interruptor
não tem efeito.
Se colocar o transmissor em cima ou perto de um
televisor, pode captar ruídos.
Nesse caso, afaste-o do televisor.
INPUT
A
INPUT
DC IN 9V
!
L
R
B
NOISE FILTER
ON
OFF
CHANNEL
1
2
3
2 Ligue o transformador de CA
fornecido ao transmissor.
Notas
Não ligue às tomadas INPUT A e INPUT B ao mesmo
tempo. Se ligar simultaneamente dois componentes de
áudio/vídeo a ambas as tomadas, ambos os sinais de
áudio podem sair misturados.
Utilize apenas o transformador de CA fornecido. Não
utilize nenhum outro tipo de transformador de CA.
Se o equipamento ligado tiver a função AVLS
(Automatic Volume Limiter System = sistema
automático de limitação de volume), não se esqueça de
a desactivar quando utilizar o transmissor. Caso
contrário, tem de aumentar o volume dos
auscultadores e isso pode provocar ruído.
Se ligar directamente o cabo de ligação a uma tomada
para auriculares (mini-tomada mono), o sinal de áudio
pode não sair pelo canal direito. Neste caso, utilize o
adaptador de ficha PC-236MS (minitomada estéreo
y minificha mono), vendido separadamente, entre o
cabo de ligação e a tomada para auriculares.
televisor, etc.
à minitomada
estéreo
a tomadas
INPUT B
Canal direito
(vermelho)
Canal esquerdo
(branco)
Polaridade da ficha
Cabo de ligação
(fornecido)
Transmissor
Transmissor
Transformador de
CA (fornecido)
a uma tomada
de CA
à tomada DC IN 9V
9
PT
N Utilizar o aparelho
Ouvir um programa
Antes de ouvir
Para evitar lesões auditivas, baixe primeiro o
volume.
1 Ligue o equipamento de áudio/
vídeo que está ligado ao
transmissor.
Se o transmissor estiver ligado à tomada
para auscultadores, regule o volume do
equipamento de áudio para o mais alto
possível, mas não tanto que o sinal de
áudio fique distorcido.
2 Retire os auscultadores do
transmissor.
O indicador de corrente do transmissor
acende-se a vermelho.
continua na página seguinte
3 Seleccione a frequência de rádio
com o selector CHANNEL.
CHANNEL
1
2
3
4 Coloque os auscultadores.
O indicador de corrente existente na
parte superior da caixa da direita
acende-se a vermelho. Coloque a caixa
da direita (R) na orelha direita e a caixa
da esquerda (L) na orelha esquerda.
Coloque os auscultadores verticalmente
na sua cabeça, para que a função de
ligação automática seja correctamente
activada.
TUNE
P
O
W
E
R
5 Aumente o volume para um nível
moderado com o controlo VOL.
Carregue ligeiramente no botão TUNE
para efectuar a sintonização automática
dos auscultadores.
Se não receber um sinal de áudio nítido,
carregue novamente no botão.
Execute os passos 3 e 5 acima até
melhorar o desempenho de recepção.
Botão
TUNE
Controlo VOL
10
PT
Enviar sinais RF a partir do transmissor
O transmissor começa a enviar os sinais RF
automaticamente quando detecta sinais de áudio
emitidos pelo equipamento ligado.
Se não for detectado um sinal de áudio durante
cerca de quatro minutos, o transmissor pára de
enviar sinais RF e o indicador de alimentação
desliga-se.
Quando o transmissor receber novamente um
sinal de áudio, recomeça a enviar sinais RF e o
indicador de alimentação acende-se novamente a
vermelho.
Se o sinal de áudio estiver muito fraco, o
transmissor não envia sinais RF. Se o transmissor
estiver ligado a uma tomada de auscultadores,
verifique se o volume do equipamento ligado
está regulado para 5 - 6 ou mais.
Pode só conseguir ouvir o início do som emitido
pelos auscultadores quando o transmissor
começar a enviar sinais RF, depois de detectar
um sinal de áudio.
Os auscultadores desligam-se
automaticamente quando são
retirados
— Função Ligar/desligar
automaticamente
Não puxe para cima o aro auto-ajustável quando
não estiver a utilizá-lo, porque isso consome
energia da pilha.
Notas
Se ouvir um ruído sibilante, aproxime-se do
transmissor.
Pode ouvir alguns ruídos quando desligar o
transformador de CA do transmissor, antes de retirar
os auscultadores.
Utilizar a função de vibração
Regule o interruptor VIBRATION para ON e
regule o nível de vibração utilizando o volume
respectivo. Se ouvir o som de filmes ou jogos
com os auscultadores, obtém graves potentes.
Utilizar a função de surround SRS
Regule o interruptor para ON para
reproduzir um campo de som surround alargado
através dos auscultadores.
11
PT
Substituir as
almofadas
As almofadas podem ser substituídas. Se as
almofadas ficarem sujas ou gastas, substitua-as
tal como mostra a ilustração seguinte.
As almofadas não estão à venda no mercado.
Pode encomendar almofadas de substituição na
loja onde adquiriu este aparelho ou no agente
Sony mais próximo.
1 Retire a almofada velha puxando-a
para fora da ranhura da caixa.
2 Coloque a nova almofada no
diafragma e introduza o rebordo na
ranhura, como se mostra na figura.
Verifique se o rebordo da almofada está todo
bem encaixado na ranhura.
Áreas efectivas do
transmissor
Para que o sistema não capte algumas
interferências, a distância óptima é de
aproximadamente 100 m. No entanto, a distância
pode variar de acordo com a área circundante e o
ambiente. Se o sistema captar ruídos mesmo
estando a ser utilizado à distância mencionada
acima, reduza a distância entre o transmissor e os
auscultadores ou seleccione outro canal.
Notas
Se utilizar os auscultadores dentro das áreas efectivas
do transmissor, pode colocá-lo em qualquer direcção
em relação ao ouvinte.
Mesmo dentro da área de recepção de sinal, há alguns
pontos (ponto morto) em que não é possível receber o
sinal RF. Estas características são inerentes aos sinais
RF e não indicam uma avaria. Se mover ligeiramente
o transmissor, pode alterar a localização do ponto
morto.
12
PT
N Informações adicionais
Precauções
Se não tenciona utilizar o transmissor durante
um longo período de tempo, desligue o
transformador de CA da tomada de CA,
segurando na ficha, e retire as pilhas para
evitar os danos provocados pelo
derramamento do electrólito e posterior
corrosão.
Não deixe os auscultadores estéreo sem fio
num local sujeito à luz solar directa, ao calor e
humidade (deve utilizar os auscultadores num
local cuja temperatura varie entre 5°C e 35°C.
Não deixe cair nem submeta o transmissor ou
os auscultadores a choques fortes. Se o fizer
pode avariar os auscultadores.
Notas sobre os auscultadores
Evitar lesões auditivas
Evite utilizar auscultadores com som muito alto.
Os otorrinolaringologistas desaconselham a
utilização contínua e prolongada deste tipo de
aparelhos com volume muito alto. Se sentir um
zumbido nos ouvidos, reduza o volume ou deixe
de utilizar auscultadores.
Ter consideração pelos outros
Mantenha o volume num nível moderado. Isso
permite-lhe ouvir os sons exteriores, além de
mostrar consideração pelos outros.
Se tiver problemas ou dúvidas sobre o aparelho
que não estejam descritos neste manual, entre em
contacto com o agente Sony mais próximo.
Não se esqueça de levar os auscultadores e o
transmissor ao agente Sony quando solicitar uma
reparação.
Problema
Sem som/
Som abafado
Distorção
Solução
Primeiro, ligue o transmissor e depois
coloque os auscultadores.
Verifique a ligação do equipamento
de áudio/vídeo ou do transformador
de CA.
Verifique se o equipamento de áudio/
vídeo ligado ao transmissor está
ligado.
Se o transmissor estiver ligado à
tomada para auscultadores, aumente
o volume do equipamento de áudio/
vídeo que está ligado ao transmissor.
Seleccione a frequência de rádio com
o selector CHANNEL do transmissor
e depois carregue novamente no
controlo TUNE.
A função de corte de som está
activada. Utilize os auscultadores
perto do transmissor.
O indicador de corrente dos
auscultadores fica esbatido, pisca ou
apaga-se.
Carregue as pilhas recarregáveis se
estiverem fracas ou substitua as
pilhas secas por novas. Se o
indicador de corrente continuar
apagado depois de ter carregado as
pilhas, leve os auscultadores a um
agente Sony.
Se ligar o transmissor às tomadas
LINE OUT ou REC OUT de um
aparelho de reprodução de áudio,
verifique se o interruptor NOISE
FILTER está na posição OFF.
Verifique se o interruptor NOISE
FILTER está na posição ON ou OFF
(se o interruptor ficar preso entre ON
e OFF, dá-se um corte no som).
Se o transmissor estiver ligado à
tomada para auscultadores, baixe o
volume do equipamento de áudio/
vídeo que está ligado ao transmissor.
Mude a frequência de rádio com o
selector CHANNEL do transmissor.
Resolução de problemas
13
PT
Problema
Distorção
Ruído de
fundo alto
Não consegue
carregar as
pilhas
Solução
O indicador de corrente dos
auscultadores fica esbatido, pisca ou
apaga-se.
Carregue as pilhas recarregáveis se
estiverem fracas ou substitua as
pilhas secas por novas. Se o
indicador de corrente continuar
apagado depois de ter carregado as
pilhas, leve os auscultadores a um
agente Sony.
Se ligar o transmissor às tomadas
LINE OUT ou REC OUT de um
aparelho de reprodução de áudio,
verifique se o interruptor NOISE
FILTER está na posição OFF.
Se o interruptor de vibração estiver na
posição ON, pode ouvir o ruído da
vibração. Não se trata de uma avaria.
Aproxime-se do transmissor. Quanto
mais se afastar do transmissor, mais
provável é que oiça ruídos.
Se o transmissor estiver ligado à
tomada para auscultadores, aumente
o volume do equipamento de áudio/
vídeo que está ligado ao transmissor.
Seleccione a frequência de rádio com
o selector CHANNEL do transmissor
e depois carregue novamente no
controlo TUNE.
O indicador de corrente dos
auscultadores fica esbatido, pisca ou
apaga-se.
Carregue as pilhas recarregáveis se
estiverem fracas ou substitua as
pilhas secas por novas. Se o
indicador de corrente continuar
apagado depois de ter carregado as
pilhas, leve os auscultadores a um
agente Sony.
Se ligar o transmissor às tomadas
LINE OUT ou REC OUT de um
aparelho de reprodução de áudio,
verifique se o interruptor NOISE
FILTER está na posição OFF.
Verifique se o indicador de carga está
aceso com uma luz verde. Se não
estiver, coloque correctamente os
auscultadores sobre o transmissor
para que o indicador de carga se
acenda a verde.
As pilhas secas estão colocadas.
Coloque as pilhas recarregáveis de
hidreto de metal de níquel
fornecidas.
Estão colocadas pilhas recarregáveis
diferentes das fornecidas.
Coloque as pilhas recarregáveis de
hidreto de metal de níquel
fornecidas.
Características técnicas
Generalidades
Frequência da portadora
863,5 – 864,5 MHz
Canal Ch1, Ch2, Ch3
Modulação FM estéreo
Resposta em frequência
18 – 22.000 Hz
Transmissor TMR-RF850R
Fonte de alimentação
DC 9 V: transformador de CA
fornecido
Entrada de áudio
tomadas de auscultadores/
minitomada estéreo
Dimensões Aprox. 133 × 124 × 136 mm
(l/a/p)
Peso Aprox. 195 g
Auscultadores MDR-RF880R
Fonte de alimentação
Pilha recarregável de hidreto de
metal de níquel BP-HP550
fornecida ou pilhas secas
(tamanho AAA) à venda no
mercado
Peso Aprox. 285 g incluindo as pilhas
Acessórios fornecidos
Transformador de CA (1)
Cabo de ligação (aprox. 1 m, minificha estéreo ×
1 y fichas de auscultadores × 2) (1)
Pilhas recarregáveis de hidreto de metal de
níquel BP-HP550 (550 mAh) (2)
Adaptador de ficha ‘Unimatch’ (minitomada
estéreo y ficha de auscultadores estéreo) (1)
Manual de instruções (1)
Acessórios opcionais
Se o som não sair pelo canal direito quando o
cabo de ligação fornecido estiver ligado à
tomada para auriculares.
Adaptador de ficha PC-236MS (minitomada
estéreo y minificha mono)
Se tiver perdido o adaptador de ficha
fornecido.
Adaptador de ficha PC-234S (minitomada
estéreo y ficha de auscultadores estéreo)
Se tiver perdido o cabo de ligação fornecido.
RK-G129 (1,5 m , minificha estéreo y ficha
de auscultadores × 2)
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Sony MDR-RF880RK Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário