Electrolux GHL3045SW Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. PLACA - UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. FORNO - UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. PLACA - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8.
FORNO - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. TABELA DE COZEDURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10.
PLACA - MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11. FORNO - MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12.
O QUE FAZER SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
13. DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
15.
ELIMINAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo
décadas de experiência projssional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar
em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de quem sabe que terá sempre óptimos
resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre
serviços:
www.electrolux.com
Registar o seu produto para beMDjBHar de um serviço melhor:
www.RegisterElectrolux.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
Quando contactar a Assistência, cerSHjque-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
2
www.electrolux.com
www.electrolux.com2
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-
lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável
por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização
incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do apa-
relho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade perma-
nente.
q $RSD@O@QDKGNONCDRDQTSilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experi-
ência e conhecimento se forem supervisionadas por
um adulto que seja responsável pela sua segurança.
q -ēNODQLHS@PTD@RBQH@Mĝas brinquem com o apare-
lho. É necessário vigiar as crianças com menos de 3
anos quando se encontrarem perto do aparelho.
q ,@MSDMG@SNCNRNRL@SDQHais de embalagem fora do
alcance das crianças.
q ,@MSDMG@@RBQH@Mĝ@RDNR@MHL@HRCNLġRSHBNR@E@RS@
dos do aparelho quando este estiver a funcionar ou a
arrefecer. As partes acessíveis estão quentes.
q 2DN@O@QDKGNSHUDQTLCHspositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
q KHLODY@D@L@MTSDMĝēNAđRHB@MēNCDUDLRDQDEDB
tuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
q .@O@QDKGNEHB@PTDMSDCTrante a utilização. Não toque
nos aquecimentos.
q -ēNTSHKHYDN@O@QDKGNBNm um temporizador externo
ou um sistema de controlo remoto separado.
PORTUGUÊS 3
3
PORTUGUÊS
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Descrição geral
4
5
6
8
7
11
12
13
1
2
3
5
4
3
2
1
10
9
1
Botão de comando da temperatura
do forno
2
Luz/Ventilador/Grelhador
3
Luz de aviso
4
Botões de controlo do fogão
5
Botão de controlo das funções do
forno
6
Ranhuras de ventilação
7
Resistência de aquecimento
8
Lâmpada do forno
9
Calhas telescópicas amovíveis
10
Placa de características
11
Orifício de ignição do queimador do
forno
12
Aba
13
Posições de prateleira
3.2 Disposição da superfície de cozedura
3
1
41
2
1
Queimador rápido
2
Queimador semi-rápido
3
Queimador rápido
4
Queimador auxiliar
8
www.electrolux.com
www.electrolux.com8
3.3 Acessórios
3.4 Grelha do forno - para
tachos, formas de bolos, peças
para assar.
3.5 Tabuleiro plano - para bolos
e bolachas.
4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire todas as embalagens, no
interior e exterior do forno, antes
de utilizá-lo. Não retire a placa de
características.
4.1 Placa de características
q /NCDDMBNMSQđK@M@LNKCTQ@EQNMS@KC@
cavidade do forno. Alternativamente, a
placa de características também pode
estar na parte traseira ou superior de
alguns modelos.
q -ēNQDLNU@@OK@B@CDB@Q@BSDQİRSHB@R
do aparelho. Isso pode invalidar a ga-
rantia.
4.2 Limpeza inicial
q 1DSHQDSNC@R@RODĝ@RCN@O@QDKGN
q +HLODN@O@QDKGN@MSDRC@OQHLDHQ@TSH
lização.
CUIDADO
Não utilize produtos de limpeza
abrasivos! Isso pode danificar a
superfície. Consulte o capítulo
"Manutenção e limpeza".
4.3 Pré-aquecimento
Regule o forno para a temperatura máxi-
ma e deixe-o funcionar vazio durante 1
hora, para queimar quaisquer resíduos da
superfície da cavidade. Os acessórios po-
dem ficar mais quentes do que na utiliza-
ção normal. Durante este período, é pos-
sível que se liberte um odor. Isso é nor-
mal. Certifique-se de que a divisão se en-
contra bem ventilada.
5. PLACA - UTILIZAÇÃO DIÁRIA
5.1 Botões de comando
Símbolo Descrição
sem fornecimento de
gás/posição desligado
posição de ignição/for-
necimento máximo de
gás
Símbolo Descrição
fornecimento mínimo
de gás
PORTUGUÊS 9
9
PORTUGUÊS
5.2 Ignição do queimador
ADVERTÊNCIA
Tenha muito cuidado quando utili-
zar uma chama aberta em ambi-
ente de cozinha. O fabricante re-
jeita qualquer responsabilidade
em caso de utilização incorrecta
da chama.
Acenda o queimador sempre an-
tes de colocar o tacho.
Para acender o queimador:
1.
Pressione totalmente o botão do
queimador pretendido e rode-o até à
posição do máximo
. O gerador
de faíscas começa a funcionar auto-
maticamente quando pressionar o
botão.
2.
Mantenha o botão pressionado du-
rante cerca de 10 segundos. Isso
permitirá que o termopar aqueça. Ca-
so contrário, o fornecimento de gás
será interrompido.
3.
Regule a chama quando estiver ho-
mogénea.
Se o queimador não acender
após algumas tentativas, verifique
se a coroa e a tampa estão bem
colocadas.
1
2
3
4
1
Tampa do queimador
2
Coroa do queimador
3
Ignição
4
Termóstato
ADVERTÊNCIA
Não mantenha o botão de co-
mando pressionado por mais de
15 segundos.
Se o queimador não acender
após 15 segundos, solte o botão
de comando, rode-o para a posi-
ção de desligado e aguarde no
mínimo 1 minuto antes de tentar
acender novamente o queimador.
É possível acender o queimador
sem o dispositivo eléctrico (ex:
caso não exista electricidade na
cozinha). Para isso, coloque uma
chama próxima do queimador,
pressione o respectivo botão de
controlo durante 10 segundos e
rode-o para a esquerda para a
posição de libertação máxima de
gás.
Se o queimador se apagar aci-
dentalmente, rode o botão de co-
mando para a posição de desliga-
do e aguarde no mínimo 1 minuto
antes de tentar acender o quei-
mador novamente.
A ignição pode iniciar-se automa-
ticamente ao ligar a rede eléctrica,
após a instalação ou após um
corte de energia. Isto é normal.
ADVERTÊNCIA
Reduza sempre a chama ou apa-
gue-a antes de retirar as panelas
do queimador.
ADVERTÊNCIA
Cozinhar com tachos
“Durotherm”
Os tachos de parede dupla “Du-
rotherm” possuem um fundo
amovível para preservação do ca-
lor. Remova o fundo antes de co-
locar o tacho no suporte para pa-
nelas.
10
www.electrolux.com
www.electrolux.com10
6. FORNO - UTILIZAÇÃO DIÁRIA
6.1 Cozedura no forno a gás
Ignição do queimador de gás do for-
no:
1.
Abra a porta do forno.
2.
Pressione o botão de comando da
temperatura do forno e rode-o para a
posição do máximo. Mantenho-o pre-
mido durante alguns segundos, mas
não mais do que 15 segundos. Não o
liberte até que a chama se acenda.
Pressionar o botão de comando da
temperatura do forno acciona auto-
maticamente o gerador de faíscas.
Se o queimador de gás do forno
não acender ou se apagar aciden-
talmente:
1.
Liberte o botão de comando
do forno a gás e rode-o para
a posição de desligado (Off).
2.
Abra a porta do forno.
3.
Após um minuto, volte a ten-
tar acender o queimador de
gás do forno.
Ignição manual:
Se não existir alimentação eléctrica tem-
porariamente.
1.
Abra a porta do forno.
2.
Aproxime uma chama do orifício no
fundo da cavidade do forno.
3.
Ao mesmo tempo, prima o botão de
comando do forno a gás e rode-o pa-
ra a esquerda para a temperatura
máxima.
4.
Quando a chama acender, mantenha
o botão de comando do forno a gás
premido durante cerca de 15 segun-
dos.
Após a ignição:
1.
Liberte o botão de comando do forno
a gás.
2.
Feche a porta do forno.
3.
Rode o botão de comando do forno
a gás para a regulação de temperatu-
ra necessária.
Dispositivo de segurança do forno:
O forno a gás possui um termopar. Este
dispositivo interrompe o fluxo de gás se a
chama se extinguir.
Não pode utilizar o forno a gás e o
grelhador eléctrico simultanea-
mente.
6.2 Funções do forno
O botão de comando das funções do for-
no (consulte a secção “Descrição do pro-
duto”) serve para seleccionar uma função
de cozedura do forno.
Para seleccionar uma função do forno,
rode o botão de comando das funções
do forno para a direita, até ao símbolo
dessa função (consulte a tabela em bai-
xo).
Função do forno Descrição
Luz Utilize para iluminar o interior do forno, por exemplo,
para limpar.
Posição OFF Forno desligado.
Grelhador Utilize para grelhar alimentos planos no meio do gre-
lhador e para tostar.
6.3 Ventoinha de arrefecimento
Quando o aparelho está a funcionar, a
ventoinha de arrefecimento é activada au-
tomaticamente para manter as superfícies
do aparelho frias. Se desligar o aparelho,
a ventoinha de arrefecimento pára.
6.4 Em caso de cheiro a gás:
1.
Não faça fogo nem fume.
Não accione interruptores eléctricos,
dispositivos eléctricos, etc.
Não utilize qualquer telefone dentro
da mesma casa.
PORTUGUÊS 11
11
PORTUGUÊS
2.
Fecha a válvula principal do gás e to-
dos os reguladores dos queimadores
e não mexa mais neles!
A)
Pressione a aba inferior (1) e abra-
-a (2):
1
2
A
B)
No interior, pressione a válvula
principal do gás (1) e feche-a ro-
dando-a para a direita até sentir
resistência (2). Ambos os indica-
dores da válvula passam de verde
para vermelho (3):
B
2
1
3
3.
Abra as portas e as janelas para are-
jar a divisão. Contacte os serviços de
emergência do fornecedor de gás,
mas faça-o fora de casa (possivel-
mente do Centro de Assistência Téc-
nica da Electrolux).
Não alarme os ocupantes por telefo-
ne ou campainha de porta.
7. PLACA - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
7.1 Poupança de energia
q 2DLOQDPTDONRRİUDKBNKNPTD@RS@L
pas nas panelas.
q 0T@MCNNKİPTHCNBNLDĝ@@EDQUDQQD
duza a chama para cozinhar em lume
brando.
Utilize tachos e panelas com a
parte inferior adequada à dimen-
são do queimador.
Quei-
mador
Diâmetros de ta-
cho
Rápido 140 mm - 200 mm
Semi-rá-
pido
100 mm - 180 mm
Auxiliar 100 mm - 160 mm
Utilize tachos com um fundo o mais es-
ODRRNDOK@MNONRRİUDK
8. FORNO - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
ADVERTÊNCIA
Feche sempre a porta do forno
quando estiver a cozinhar, mesmo
quando utilizar o grelhador.
12
www.electrolux.com
www.electrolux.com12
Sugestões para cozer
Resultado de cozedura Causa possível Solução
As massas de pão/fer-
mentadas e de pão-de-ló
não crescem.
Se a temperatura do for-
no estiver muito baixa, as
massas crescem mas de-
pois abatem.
Verifique a temperatura
definida e a temperatura
recomendada nas tabelas
ou nas receitas.
As massas de pão/fer-
mentadas e de pão-de-ló
não crescem.
As massas de pão/fer-
mentadas não crescem
normalmente. Se o tem-
po de levedura depois de
amassar for muito prolon-
gado, será esse o resul-
tado. As massas de pão/
fermentadas devem cres-
cer à temperatura ambi-
ente, longe de correntes
de ar. A massa deve re-
gressar à posição normal
depois de se pressionar a
superfície.
Compare os seus tempos
de levedura com os reco-
mendados nas receitas.
As massas de pão/fer-
mentadas e de pão-de-ló
não crescem.
Pouco fermento ou fari-
nha.
Verifique na receita se uti-
lizou as quantidades cer-
tas.
As massas de pão/fer-
mentadas e de pão-de-ló
não crescem.
Se a mistura de gordura/
líquido estiver muito
quente, anula a acção do
fermento.
A temperatura correcta
do líquido é 37 °C para
fermento fresco; para fer-
mento seco, consulte as
recomendações no paco-
te.
As massa de pão/fer-
mentadas e de pão-de-ló
ficam secas.
Líquido insuficiente, de-
masiada farinha ou o tipo
de farinha errado podem
tornar o pão seco.
Verifique na receita se uti-
lizou as quantidades cer-
tas de farinha e líquido.
As massa de pão/fer-
mentadas e de pão-de-ló
ficam secas.
Se a temperatura do for-
no estiver demasiado bai-
xa, o material a cozer de-
ve permanecer no forno
mais tempo para ser co-
zinhado e fica seco.
Verifique se seleccionou a
temperatura correcta.
Os bolos/pratos de forno
estão muito escuros.
Se a temperatura do for-
no for muito elevada, os
bolos/pratos de forno po-
dem ficar demasiado es-
curos antes de estarem
completamente cozidos.
Verifique se seleccionou a
temperatura correcta.
PORTUGUÊS 13
13
PORTUGUÊS
Resultado de cozedura Causa possível Solução
Os bolos/pratos de forno
estão muito escuros.
Com a utilização do
aquecimento superior e
inferior, o alimento pode
receber demasiado calor
se ficar colocado muito
em cima no forno ou de-
masiado calor em baixo
se ficar colocado muito
em baixo no forno.
Verifique na tabela ou na
receita se escolheu a po-
sição correcta.
Os bolos/pratos de forno
ficam muito claros.
O aquecimento inferior
pode estar a ser bloquea-
do por folha de alumínio
ou pelo próprio tabuleiro
de assar ou assadeira.
Certifique-se de que não
existe nada no fundo do
forno.
Os bolos/pratos de forno
ficam muito claros.
As formas claras tornam
os bolos mais claros do
que as formas escuras.
Mude para formas mais
escuras.
Sugestões para assar:
q "NKNPTDNS@ATKDHQNO@Q@@RR@Q
no nível 1, para recolher os lí-
quidos.
q /Qġ@PTDĝ@NENQMNCTQ@MSD
minutos.
q RDRODBHEHB@ĝńDR@OKHB@LRD@
1 kg de alimento.
q %QHSD@B@QMDONQENQ@MTLS@
cho antes de assar.
Sugestões para grelhar:
q "NKNPTDNS@ATKDHQNO@Q@@RR@Q
no nível superior, para recolher
os líquidos.
q /Qġ@PTDĝ@NENQMNCTQ@MSD
minutos.
q .RSDLONRCDFQDKG@CNQHMCHB@
dos referem-se a cada lado: La-
do 1 / Lado 2
Sugestões para fazer
conservas:
q .S@ATKDHQNSDLCD ficar no nível
mais baixo!
q ÍMDBDRRđQHNPTDDWHRS@@KFTL
espaço entre os frascos.
9. TABELA DE COZEDURA
Carne, caça (sem grelhador)
Alimento Temperatura
[°C]
Tempo [mi-
nutos]
Nível para 1
tabuleiro
/NQBN@RR@CNlJF  
5HSDK@@RR@C@lJF  
"@QMD@RR@C@lJF  
14
www.electrolux.com
www.electrolux.com14
Alimento Temperatura
[°C]
Tempo [mi-
nutos]
Nível para 1
tabuleiro
Rolo de carne – 1 kg 200 75-80 2
Porco assado envolto em ba-
con (com bacon) – 1,2 kg
200 65-75 2
Carne assada – 1 kg 210 25-30 2
Veado assado 190 60-70 2
Aves, peixe (sem grelhador)
Alimento Temperatura
[°C]
Tempo [mi-
nutos]
Nível para 1
tabuleiro
Pedaços de frango (coloque fo-
lha de alumínio no tabuleiro!)
250 13-16 3
Frango, 1 – 1,2 kg 210 40-50 2
Pato, 1,5 – 2 kg 180 65-75 2
Ganso, 3 kg (tabuleiro para gre-
lhar)
180 140-190 1
Peru, 4,5 – 5,5 kg (tabuleiro pa-
ra grelhar)
160 210-230 2
Truta em folha de alumínio, 300
g (folha forte)
190 25-30 3
Filetes de truta, 200 g cada 190 20-25 2
Bolos, cupcakes, tartes – misturas de biscoito, pão-de-ló ou creme
Alimento Temperatura
[°C]
Tempo [mi-
nutos]
Nível para 1
tabuleiro
Pão-de-ló 190 25-30 3
Torta suíça 220 8-10 4
Bolo em coroa 190 50-60 2
Bolo de maçã (pão-de-ló) 190 40-50 3
Bolo de cenoura, laranja ou rum 210 20-25 3
Bolo mármore 180 60-70 2
Bolo tirolês tradicional 190 60-70 2
Bolo de coco 170 60-65 3
Bolo de curgete doce 190 50-60 2
Bolo de noz 170 50-60 2
Tarte de creme / cheesecake
(desligue o forno após 90 minu-
tos e deixe o bolo cozer mais
10 minutos)
180 90 3
PORTUGUÊS 15
15
PORTUGUÊS
Doces de todo o mundo
Alimento Temperatura
[°C]
Tempo [mi-
nutos]
Nível para 1
tabuleiro
Bolo de banana americano 180 70 2
Bolo de coco Itaparica (Brasil) 180 50-60 3
Linzertorte (Áustria) 180 30-40 3
Sachertorte (Áustria) 180 65-70 3
Savarin (França) 180 25-30 3
Bolos de natal
Alimento Temperatura
[°C]
Tempo
[minutos]
Nível para
1 tabuleiro
Biscoitos de manteiga leves 190 10-15 4
Biscoitos secos 160 15-20 3
Mistura de bolo de gengibre ou
mel
180 15-20 3
Chräbeli ou Springerli (biscoitos
anisados suíços - secar no ta-
buleiro de um dia para o outro)
160 15-20 3
Bolos pequenos – massa choux, massa amanteigada, merengue
Alimento Temperatura
[°C]
Tempo
[minutos]
Nível para
1 tabuleiro
Bolos pequenos 210 30-40 3
Bases de massa amanteigada
para tartes
190 20-25 3
Tartes de massa amanteigada
pequenas
190 20-25 3
Ninhos 180 20-25 3
Biscoitos de amêndoa 200 20-25 4
Pudins e pastéis
Alimento Temperatura
[°C]
Tempo
[minutos]
Nível para 1
tabuleiro
Massa areada, pastelaria filo
com fruta fresca + molho de
ovos
200 45-50 4
Massa areada, pastelaria filo
com fruta congelada + molho
de ovos
220 45-50 3
Pudins franceses (com molho
de ovos)
230 30-40 3
16
www.electrolux.com
www.electrolux.com16
Alimento Temperatura
[°C]
Tempo
[minutos]
Nível para 1
tabuleiro
Pudins de queijo 210 35-45 2
Pudins de cogumelos 230 25-35 3
Pastelaria de brócolos/alho
francês
200 40-50 3
Pastelaria surpresa 200 40-45 3
Pastelaria filo
Alimento Temperatura
[°C]
Tempo
[minutos]
Nível para
1 tabuleiro
Canapés 220 10-15 4
Pastelaria com fiambre 220 20-28 4
Pacotes filo 220 20-25 3
Filete de porco em pastel 200 40-45 3
Rolinhos de salsicha 220 20-25 4
Pastelaria levedada – bolos, pães e pizzas
Alimento Temperatura
[°C]
Tempo
[minutos]
Nível para
1 tabuleiro
Savarin 190 30-40 3
Bolo picada de abelha (forma
funda)
180 20-25 4
Bolo em coroa 180 50-60 2
Trança levedada 210 30-40 3
Tortas suíças 210 15-20 3
Pães dependendo do tamanho 220 40-50 3
Pãezinhos 220 18-20 3
Tortas suíças com fiambre, 1 kg 180 110-120 2
Pãezinhos Frischback 250 5-6 2
Biscoitos Frischback 220 5 2
Pizzas (tabuleiro para assar ori-
ginal)
250 9-20 2
Pizzas (base de barro para forno
– pré-aquecer durante 20 minu-
tos)
250 10-14 2
Tostas, assados, gratinados
Alimento Temperatura
[°C]
Tempo
[minutos]
Nível para
1 tabuleiro
Tosta Hawaii 240 10-15 2
PORTUGUÊS 17
17
PORTUGUÊS
Alimento Temperatura
[°C]
Tempo
[minutos]
Nível para
1 tabuleiro
Tosta de cogumelos 240 10-15 2
Caçarola de massa 200 50-60 2
Soufflé de cereja (forma de 2 l) 200 35-45 3
Batatas gratinadas 220 50-60 2
Tomates cobertos com queijo 200 25-30 3
Baked alaska 240 10-15 2
Legumes, arroz, milho – como guarnições
Alimento Temperatura
[°C]
Tempo
[minutos]
Nível para
1 tabuleiro
Milho, coberto 200 30 2
Arroz, coberto 200 30 2
Batatas fritas no forno (pré-cozi-
das)
230 30-40 3
Batatas fritas no forno (cruas) 230 30-40 3
Batatas no forno / batatas assa-
das
230 30-40 3
Batatas duquesa 220 20-25 4
Especialidades suíças
Alimento Temperatura
[°C]
Tempo
[minutos]
Nível para
1 tabuleiro
Prättigauer Pitte (Grisons) 180 35-45 3
Pão Pear (Suíça ocidental) 200 45-50 3
Bolo de cenoura (Aargau) 180 40-45 3
Tarte (vale Glarn) 200 35-40 3
Pão de especiarias 180 18-25 3
Especialidades de todo o mundo
Alimento Temperatura
[°C]
Tempo [mi-
nutos]
Nível para 1
tabuleiro
Musaka (Grécia) 180 45-50 2
Lasanha (Itália) 200 50-60 2
Pimento recheado (Hungria) 200 80-90 2
18
www.electrolux.com
www.electrolux.com18
9.1 Grelhador
Alimento Tempo [minutos] Nível para 1
prateleira
Lado 1 Lado 2
2 - 4 costeletas de porco 9 8 4
Bife de vaca 6 5 5
1 metade de frango 17 16 2
Salsichas grelhadas – até 6 6 4 4
Salsichas em espiral – até 4 9 6 4
9.2 Conservar
Alimento Tempe-
ratura
para
conser-
var [°C]
Tempos para conservar Nível
para 1
tabu-
leiro
Até ao
início
da fer-
vura
Tempo
adicio-
nal para
conser-
var
Tempo
de re-
pouso
(forno
desli-
gado)
Frutos
verme-
lhos
por exemplo:
morangos, amo-
ras, framboesas,
groselhas madu-
ras
150-160 35-45 - - 1
Frutos
verme-
lhos
Groselhas verdes 150-160 35-45 15 - 1
Fruta
com
caroço
por exemplo, fru-
ta com pele dura,
pêras, marmelos,
ameixas
150-160 35-45 15 - 1
Legu-
mes
Cenouras 150-160 50 15 60 1
Legu-
mes
Picles mistos 150-160 50 15 - 1
Legu-
mes
Couve-rábano,
ervilhas, espar-
gos
150-160 50 80-120 45-60 1
10. PLACA - MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
Desligue o aparelho e deixe-o ar-
refecer antes de o limpar.
PORTUGUÊS 19
19
PORTUGUÊS
ADVERTÊNCIA
Por motivos de segurança, não
limpe o aparelho com aparelhos
de limpeza a vapor ou agentes de
limpeza de alta pressão.
ADVERTÊNCIA
Não utilize agentes de limpeza
abrasivos, esfregões de palha-de-
-aço ou ácidos, porque podem
danificar o aparelho.
q /@Q@KHLO@Q@RO@QSDRDRL@KS@C@RS@L
pa e coroa, lave-as com água morna e
sabão.
q +HLOD@RODĝ@RCD@ĝNHMNWHCđUDKBNL
água e seque com um pano macio.
q .RRTONQSDRO@Q@O@MDK@Rnão podem
ser lavados na máquina de lavar loiça;
têm de ser lavados à mão.
q "DQSHEHPTDRDCDPTDONRHBHNM@NRRT
portes para panelas correctamente
após a limpeza.
q /@Q@PTDNRPTDHL@CNQDRETMBHNMDL
correctamente, certifique-se de que os
braços dos suportes para panelas se
encontram no centro do queimador.
q Tenha muito cuidado quando voltar
a colocar os suportes para panelas,
para evitar danos na superfície da
placa.
Pode remover os suportes para panelas
para facilitar a limpeza da placa. Após a
limpeza da placa, certifique-se de que os
suportes para panelas estão correcta-
mente posicionados. Tenha atenção ao
colocar os suportes para panelas para
evitar riscar a superfície de vidro da placa.
Quando lavar os suportes para panelas à
mão, tenha cuidado quando os secar
porque o processo de aplicação do es-
L@KSDONCDCDHW@QDWSQDLHC@CDRONTBN
polidas. Se necessário, remova as man-
chas difíceis com um produto de limpeza
em pasta.
Após a limpeza, seque o aparelho com
um pano macio.
DWHRSĢMBH@CDQHRBNRNTL@M
chas escuras na placa de vitroce-
râmica não compromete o bom
funcionamento do aparelho.
Remoção da sujidade:
1.
Remova imediatamente: plástico
derretido, película de plástico e re-
síduos de alimentos que conte-
nham açúcar. Utilize um raspador
especial para vitrocerâmica. Posi-
cione o raspador sobre a superfície
de vitrocerâmica em ângulo agudo
e faça deslizar a lâmina sobre a su-
perfície.
Desligue o aparelho e deixe-o
arrefecer antes de limpar: man-
chas de calcário, água e gordura e
descolorações nas partes metáli-
cas brilhantes. Utilize um agente de
limpeza especial para vitrocerâmica
NT@ĝNHMNWHCđUDK
2.
+HLODN@O@QDKGNBNLTLO@MNGŕ
LHCND@KFTLCDSDQFDMSD.RRTONQ
tes para panelas não podem ser la-
vados na máquina de lavar loiça; têm
de ser lavados à mão. Após a limpe-
za, certifique-se de que os suportes
para panelas ficam bem posiciona-
dos.
3.
No final, seque o aparelho com um
pano limpo.
10.1 Manutenção periódica
Entre em contacto periodicamente com o
seu centro de assistência local para verifi-
car as condições do tubo de fornecimen-
to de gás e do regulador de pressão, se
instalado.
11. %.1-., -43$-ÊÀ.$+(,/$9
q +HLOD@O@QSDCH@MSDHQ@CN@O@QDKGN
com um pano macio, água quente e
um agente de limpeza.
q /@Q@KHLO@QRTODQEİBies metálicas, utilize
um agente de limpeza normal
q OłRB@C@TSHKHY@ĝēNKHLODNHMSDQHNQCN
forno. Desta forma, pode remover suji-
dade com maior facilidade, não ficando
esta queimada.
q +HLOD@RTIHC@CDODQRHRSDMSDBNLTL
produto de limpeza especial para forno.
20
www.electrolux.com
www.electrolux.com20
q +HLODSNCNRNR@BDRRłQHNRCNENQMN
BNLTLO@MNL@BHNBNLđFT@LNQM@
DTL@FDMSDCDKHLODY@@OłRB@C@TSH
KHY@ĝēNDCDHWDNRRDB@Q
q 2DSHUDQ@BDRRłQHNR@MSH@CDQDMSDRMēN
NRKHLODBNL@FDMSDRCDKHLODY@
@FQDRRHUNRNTNAIDBSNR@EH@CNRMDLM@
LđPTHM@CDK@U@QKNHĝ@/NCDCDRSQTHQ@
B@L@C@@MSH@CDQDMSDŬ
11.1 "@KG@RCD@ONHNC@FQDKG@
1DLNUDQ@RB@KG@RCD@ONHNC@
FQDKG@
1.
/TWD@O@QSDCH@MSDHQ@C@B@KG@CD
@ONHNC@FQDKG@C@O@QDCDK@SDQ@K
2.
/TWD@B@KG@SQ@RDHQ@CD@ONHNC@
FQDKG@C@O@QDCDK@SDQ@KDQDLNU@@
(MRS@K@Q@RB@KG@RCD@ONHNC@
FQDKG@
(MRS@KD@RB@KG@RCD@ONHNC@FQDKG@M@
RDPTĢMBH@HMUDQR@
RDWSQDLHC@CDR@QQDCNMC@C@R
C@RB@KG@RCD@ONHNC@FQDKG@
SĢLCDEHB@QUHQ@C@RO@Q@@EQDMSDŬ
11.2 1DLNUDQNDKDLDMSNCD
@PTDBHLDMSN
/NCDQDLNUDQNDKDLDMSNCD@PTDBHLDM
SNO@Q@KHLO@Q@B@UHC@CDCNENQMN-DRSD
B@RNOQNBDC@BNLNRDRDFTDO@Q@DEDB
ST@Q@KHLODY@
ADVERTÊNCIA
"DQSHEHPTDRDCDPTDNENQMN@QQD
EDBDTNRTEHBHDMSDO@Q@ONCDQSN
B@QMNRDKDLDMSNRCD@PTDBHLDM
SNBNLRDFTQ@Mĝ@Ŭ$WHRSDNQHRBN
CDPTDHL@CTQ@RŬ
1.
2DFTQDNDKDLDMSNCD@PTDBHLDMSN
BNL@LA@R@RLēNRODK@O@QSDC@
EQDMSD
2.
1DSHQDNDKDLDMSNCD@PTDBHLDMSNC@
SNL@C@CDKHF@ĝēNM@O@QSDC@EQDMSD
3.
$EDBSTD@LNMS@FDLODK@NQCDLHM
UDQR@Certifique-se de que o ele-
mento de aquecimento fica bem
encaixado na tomada de ligação
quando o introduzir.
11.3 /NQS@CNENQMN
1DSHQD@ONQS@CNENQMNO@Q@@KHLO@Q
CUIDADO
3DMG@BTHC@CNPT@MCNQDSHQ@Q@
ONQS@CN@O@QDKGN ONQS@ġOD
R@C@Ŭ
Retirar a porta do forno
1.
AQ@SNS@KLDMSD@ONQS@CNENQMN
2.
+DU@MSDSNS@KLDMSD@R@K@U@MB@RCD
EHW@ĝēN M@RCT@RCNAQ@CHĝ@RC@
ONQS@
A
A
3.
%DBGD@ONQS@CNENQMN@SġĐOQHLDHQ@
ONRHĝēNĒMFTKNCD@OQNWHL@C@LDMSD
¦
PORTUGUÊS 21
21
PORTUGUÊS
45°
4.
Segure na porta do forno com uma
mão em cada lado e retire-a do forno
num ângulo ascendente.
Coloque a porta do forno com o
lado exterior virado para baixo,
numa superfície plana e macia pa-
ra evitar arranhões.
Pendurar a porta do forno pelas
dobradiças
1.
Segure na porta do forno com uma
mão em cada lado, num ângulo de
aproximadamente 45º.
Coloque os entalhes da parte inferior
da porta do forno nas dobradiças do
forno.
Deixe a porta deslizar totalmente para
baixo.
2.
Abra totalmente a porta do forno.
3.
Rebata as alavancas de fixação (A)
em ambas as dobradiças da porta
para as posições iniciais
A
4.
Feche a porta do forno.
Aparelhos de aço inoxidável:
Limpe a porta do forno apenas
com uma esponja molhada. Se-
que com um pano macio.
Nunca utilize esfregões de palha-
-de-aço, ácidos ou materiais
abrasivos, porque podem danifi-
car a superfície do forno. Limpe o
painel de comandos do forno se-
guindo as mesmas precauções.
11.4 Lâmpada do forno
ADVERTÊNCIA
Existe o perigo de choque eléctri-
co!
Antes de substituir a lâmpada do
forno:
q #DRKHFTDNENQMN
q 1DSHQDNRETRİUDHRM@B@HW@CDETRİUDHRNT
desligue o disjuntor.
Coloque um pano no fundo do
forno para proteger a lâmpada e a
cobertura de vidro.
Substituir a lâmpada do forno/limpar
a cobertura de vidro
1.
Rode a cobertura de vidro para a es-
querda e retire-a.
2.
Limpe a cobertura de vidro.
22
www.electrolux.com
www.electrolux.com22
3.
Substitua a lâmpada do forno por
uma lâmpada adequada, resistente
ao calor até 300 °C.
4.
Instale a cobertura de vidro.
12. O QUE FAZER SE…
Problema Causa possível Solução
Não existe faísca quando
acende o gás
Não existe alimentação
eléctrica
Certifique-se de que o
aparelho está ligado e de
que a alimentação eléctri-
ca está activa.
Não existe faísca quando
acende o gás
Não existe alimentação
eléctrica
Verifique o disjuntor da
instalação eléctrica da
casa.
Não existe faísca quando
acende o gás
A tampa e a coroa do
queimador não estão
bem colocadas
Certifique-se de que a
tampa e a coroa do quei-
mador estão nas posi-
ções correctas.
A chama apaga-se ime-
diatamente após a igni-
ção
O termopar não está sufi-
cientemente quente
Após acender a chama,
mantenha o botão pres-
sionado durante 5 segun-
dos.
O anel de gás arde irre-
gularmente
A coroa do queimador
está obstruída com resí-
duos de alimentos
Certifique-se de que o in-
jector não está obstruído
e de que não há partícu-
las de alimentos na coroa
do queimador.
O aparelho não funciona O disjuntor do quadro
eléctrico dispara
Verifique o disjuntor. Se o
disjuntor disparar mais
vezes, contacte um elec-
tricista qualificado.
O forno não aquece O forno não está ligado Ligue o forno
O forno não aquece Não está definida a regu-
lação necessária
Verifique a regulação
A lâmpada do forno não
funciona
A lâmpada do forno está
fundida
Substitua a lâmpada do
forno
O sistema de arrefeci-
mento do forno sobrea-
queceu (luz de aviso ace-
sa)
A ventilação interior está
obstruída
Desligue o aparelho e
contacte a Assistência
Técnica
Há acumulação de vapor
e água condensada nos
alimentos e na cavidade
do forno
Deixou o prato no forno
demasiado tempo
Não deixe os pratos no
forno mais de 15-20 mi-
nutos após a conclusão
do processo de cozedura
PORTUGUÊS 23
23
PORTUGUÊS
Se não conseguir encontrar uma solução
para o problema, contacte o seu fornece-
dor ou um Centro de Assistência Técnica.
ADVERTÊNCIA
As reparações no aparelho devem
ser efectuadas por um electricista
qualificado ou pessoa competen-
te.
Se não utilizar o aparelho correc-
tamente, a visita do técnico do
Centro de Assistência Técnica ou
do fornecedor não será gratuita,
mesmo durante o período de ga-
rantia.
Estes dados são necessários para o
ajudar de forma rápida e correcta.
Estes dados estão disponíveis na
placa de características (consulte
“Descrição do produto”)
q #DRBQHĝēNCNLNCDKN
q -ŕLDQNCNOQNCTSN/-"
q -ŕLDQNCDRġQHD2-
Conselhos para aparelhos
com frentes metálicas:
Se abrir a porta durante ou ime-
diatamente após assar ou cozer,
o vidro pode ficar embaciado.
13. # #.23Í"-(".2
Dimensões
KSTQ@B@UHC@CDCNENQMN 310 mm
/QNETMCHC@CDB@UHC@CDCNENQMN 440 mm
+@QFTQ@B@UHC@CDCNENQMN 400 mm
Capacidade do forno 55 l
/DRNCNENFēNSNS@K 39 kg
Classificações do fogão
0TDHL@CNQQđOHCNLL 66
0TDHL@CNQRDLHQđOHCNLL 66
0TDHL@CNQ@TWHKH@QLL 66
Aquecimento convDMBHNM@KFđR 6
Grelhador de infraverLDKGNRDKġBSQHBN 6
5DMSNHMG@CD@QQDEDBHLDMSNDKġBSQHB@ 6
+TYCNENQMNDKġBSQHB@ W6
/NSĢMBH@DKġBSQHB@SNS@K 6
Alimentação eléctrica " 5]'Y
/NSĢMBH@SNS@KCDFđR 6FG
24
www.electrolux.com
www.electrolux.com24
PORTUGUÊS 25
14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
14.1 Ficha de Produto e informação sobre fornos de acordo com a
directiva 65-66/2014 da UE
Nome do fornecedor Electrolux
(CDMSHjB@ĝēNCNLNCDKN
GHL3045SW
GHL3045WE
GHL345SW
GHL345WE
ÜMCHBDCDDjBHĢMBH@DMDQFġSHB@ 89,7
"K@RRDCDDjBHĢMBH@DMDQFġSHB@ A
"NMRTLNCDDMDQFH@BNLTL@B@QF@MNQL@KHY@C@
modo convencional
1,55 kWh/ciclo
5,57 MJ/ciclo
Número de compartimentos 1
Fonte de aquecimento Gás
Volume 61 l
Tipo de forno %NQMNDLENFēNHMCDODMCDMSD
Peso
GHL3045SW JF
GHL3045WE JF
GHL345SW JF
GHL345WE JF
$-,ġSNCNCDLDCHĝēNCN
BNMRTLNCDDMDQFH@CDENQMNR@FđR
14.2 Forno - Poupança de
DMDQFH@
O aparelho possui funções que ajudam a
ONTO@QDMDQFH@MNRBNYHMG@CNRCDSNCNR
os dias.
q Sugestões gerais
"DQSHjPTDRDCDPTD@ONQS@CN
forno está bem fechada quando o
aparelho está a funcionar.
4SHKHYDQDBHOHDMSDRCDLDS@KO@Q@
LDKGNQ@Q@ONTO@Mĝ@CDDMDQFH@
Sempre que possível, coloque os
@KHLDMSNRMNENQMNRDLNOQġ
aquecer.
-NB@RNCDBNYDCTQ@RBNL
duração superior a 30 minutos,
QDCTY@@SDLODQ@STQ@CNENQMN
para o mínimo nos últimos 3-10
minutos, de acordo com a duração
C@BNYDCTQ@.B@KNQQDRHCT@KMN
interior do forno concluirá a
BNYDCTQ@
4SHKHYDNB@KNQQDRHCT@KO@Q@
aquecer outros alimentos.
q Manter os alimentos quentes - se
OQDSDMCDQTSHKHY@QNB@KNQQDRHCT@KO@Q@
manter uma refeição quente,
RDKDBBHNMD@QDFTK@ĝēNCDSDLODQ@STQ@
mais baixa.
14.3 /K@B@/NTO@Mĝ@CDDMDQFH@
/NCDONTO@QDMDQFH@SNCNRNRCH@RRD
@CNOS@Q@RRDFTHMSDRRTFDRSńDR
q 0T@MCN@PTDBDQđFT@TSHKHYD@ODM@R@
quantidade necessária.
q Sempre que possível, coloque as
tampas nos tachos.
q MSDRCDTSHKHY@QBDQSHjPTDRDCDPTD
os queimadores e o suporte para
panelas estão bem instalados.
q O fundo do tacho deve ter o diâmetro
correcto para o tamanho do
queimador.
q Coloque o tacho bem centrado sobre
o queimador.
q Quando o líquido começar a ferver,
QDCTY@@BG@L@O@Q@BNYHMG@QDL
lume brando.
q 2DONRRİUDKTSHKHYDTL@O@MDK@CD
pressão. Consulte o respectivo manual
CNTSHKHY@CNQ
25
PORTUGUÊS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux GHL3045SW Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para