Panasonic DVDS29PL Instruções de operação

Categoria
Leitores de DVD
Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

RQT7769-U
OperaçõesReferência Preparações
PL
PLA
Manual de Instruções
Reprodutor de DVD/CD
Model No. DVD-S29
Prezado Cliente
Nossos agradecimentos pela compra deste aparelho. Para obter o máximo
desempenho e segurança, leia cuidadosamente estas instruções antes de fazer as
conexões, operar ou ajustar o aparelho. Favor guardar este manual para futuras
referências.
Acessórios/Precauções para segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Discos que podem ser reproduzidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Reprodução básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funções convenientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mostrando a condição da reprodução atual (Quick On Screen Display)/
Rever títulos/programas para reproduzir (Advanced Disc Review)/
Para obter um som nítido (Sound Enhancement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Identificar as configurações de áudio/vídeo recomendadas (AV Enhancer)/
Para obter o surround virtual (Advanced Surround)/Modo Foto (Picture Mode)/
Alterar a velocidade de reprodução/Avançar um minuto/Zoom/
Iniciar a reprodução de um grupo selecionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Alterar trilhas de áudio/Alterar legendas/Seleção de ângulo/
Rotação de fotografia estática/Reprodução rápida/
Reprodução Programada/aleatória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Usar menus de navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reproduzir discos WMA/MP3/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reproduzir CD/Reproduzir discos HighMAT
TM
/Reproduzir discos de RAM . . . . . . 11
Usar os menus na tela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Principais menus/Outras configurações (Other Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Alterar as configurações do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Guia para solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Especificações/Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Índice dos principais recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contra capa
Código regional
Exemplo:
O leitor reproduz DVD-Vídeo
identificados com etiquetas que contém
o número regional 4” ou “ALL”.
4
6
2
4
ALL
Sumário
Preparações
ETAPA 1 Conexão ao televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ETAPA 2 O controle remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ETAPA 3 QUICK SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operações
Referência
®
RQT7768-U.book Page 1 Monday, January 10, 2005 5:14 PM
2
RQT7769
Acessórios
Use os números abaixo para solicitar peças de reposição.
1 Controle remoto (EUR7631100)
1 Cabo CA
1 Cabo de áudio/vídeo
2 Pilhas para controle remoto
1 Adaptador do plugue de alimentação
[Observação]
O cabo CA incluído é para uso com esta unidade apenas. Não use em outro
equipamento.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby” e o símbolo de dois Ds são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS 2.0
i
Digital Out” são marcas comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
Este produto incorpora tecnologia de proteção de direitos autorais, protegida por
reinvindição de métodos de certas patentes americanas e outros direitos de
propriedades intelectuais pertencentes à Macrovision Corporation e outros
proprietários de direitos. O uso desta tecnologia de proteção de direitos autorais deve
ser autorizado pela Macrovision Corporation e é somente para uso doméstico ou
outros usos limitados a menos que autorizado de outra forma pela Macrovision
Corporation. É proibido desmontar ou fazer engenharia de inversão.
Tecnologia MPEG Camada 3 de descodificação de áudio autorizada pela Fraunhofer
IIS e pela Thomson multimedia.
HighMAT™ o logotipo e HighMAT são marcas comerciais ou
marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou em outros países.
Windows Media y el logo de Windows son marcas o
marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados
Unidos y/o en otros países.
WMA es un formato de compresión desarrollado por
Microsoft Corporation. Éste obtiene la misma calidad de
sonido que MP3 con archivos de menor tamaño que los
de MP3.
Unidades com “AC T110 –240 V” na parte posterior do aparelho
Precauções para segurança
Coloque o aparelho sobre uma superfície plana, afastado da luz solar direta, altas
temperaturas, alta umidade e vibração excessiva. Essas condições podem danificar a
caixa e outros componentes, encurtando a vida útil do aparelho. Não coloque artigos
pesados sobre o aparelho.
Não utilize fontes de alimentação com alta tensão. Isso poderá sobrecarregar o
aparelho e causar um incêndio. Não utilize uma fonte de alimentação de CC. Verifique
a fonte cuidadosamente quando instalando o aparelho num navio ou outros locais onde
fonte de alimentação de CC é utilizada.
Confirme que o cabo de alimentação de CA está conectado corretamente e não está
danificado. Má conexão e cabo danificado podem causar incêndio ou choque elétrico.
Não puxe, entorte nem coloque artigos pesados sobre o cabo.
Quando desligando o cabo, segure firmemente no plugue. Puxar o cabo de
alimentação de CA pode causar choque elétrico. Não manuseie o plugue com as mãos
molhadas. Isso pode causar choque elétrico.
Não deixe cair objetos metálicos dentro do aparelho. Isso pode causar choque elétrico
ou mau funcionamento.
Não derrame líquidos dentro do aparelho. Isso pode causar choque elétrico ou mau
funcionamento. Se isso ocorrer, desconecte imediatamente o aparelho da fonte de
alimentação e contate o seu revendedor.
Não use spray de inseticida no aparelho ou dentro dele. Esses contém gases
inflamáveis que podem incendiar dentro do aparelho.
Não tente reparar o aparelho. Se o som se interromper, os indicadores não se
acenderem, aparecer fumaça ou ocorrer qualquer outro problema não descrito nestas
instruções, desconecte o cabo de alimentação de CA e contate o seu revendedor ou
centro autorizado de assistência técnica. Pode ocorrer choque elétrico ou o aparelho
pode ser danificado se for reparado, desmontado ou reconstruído por pessoal não
qualificado.
Estenda a vida útil do aparelho desconectando-o da fonte de alimentação se não for
utilizá-lo por um longo tempo.
Posão
Tensão
Proteção do cabo de alimentação de CA
Objetos estranhos
Serviço
Acessórios/Precauções para segurança
RQT7768-U.book Page 2 Monday, January 10, 2005 5:14 PM
3
RQT7769
Discos que podem ser reproduzidos
Nessas instruções, a maioria das operações é descrita em relação a cada formato
específico. Os ícones como
[RAM]
indicam os formatos.
§
Um processo que permite reprodução em equipamento compatível.
Pode não ser possível reproduzir os discos acima em todos os casos devido ao tipo
de disco ou à condição da gravação.
Discos que não podem ser reproduzidos
DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Discos de Vídeo DivX e CDs de
Fotos, e DVD-RAM que não podem ser removidos do cartucho, DVD-RAM de 2,6 GB e
5,2 GB e “Chaoji VCD” disponível no mercado, incluindo CVD, DVCD e SVCD que não
estejam em conformidade com o IEC62107.
Cuidados no manuseio
Não cole etiquetas ou adesivos nos discos (Isso pode causar deformação e inutilizá-los).
Não escreva no lado da etiqueta com uma caneta esferográfica ou outro instrumento
de escrita.
Não use sprays de limpeza, benzina, tíner, produtos líquidos antiestáticos ou
qualquer outro solvente no disco.
Não use protetores ou capas para evitar arranhões.
Não use os seguintes discos:
– Os discos com cola exposta de etiquetas ou adesivos removidos (discos alugados, etc).
– Discos que estão muito deformados ou rachados.
– Discos com formatos irregulares, como formatos de coração.
Dicas para criar discos WMA/MP3 e JPEG (para CD-R/CD-RW)
Os discos devem estar em conformidade como o ISO9660 nível 1 ou 2 (exceto para
formatos estendidos).
Este aparelho é compatível com múltiplas sessões; no entanto, quando há muitas
sessões abertas, a reprodução leva mais tempo para começar. Mantenha o menor
número possível de sessões.
Se forem criados grupos fora da raiz como o “002 group” na ilustração abaixo, a partir
do oitavo grupo, eles serão exibidos na mesma linha vertical da tela de menu.
Pode haver diferenças na ordem de exibição na tela do menu e tela de computador.
Este aparelho não reproduz arquivos gravados usando o Packet Write.
Nomear pastas e arquivos
(Os arquivos são tratados como conteúdo e as pastas
como grupos neste aparelho.)
No momento da gravação, insira prefixos nos nomes de
pasta e arquivo. Isso deve ser feito em números com a
mesma quantidade de dígitos e na ordem que você quiser
reproduzi-los (isso pode não funcionar sempre).
Os arquivos precisam ter extensão:
“.WMA” ou “.wma”
“.MP3” ou “.mp3”
“.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” ou “.jpeg”
[WMA]
Você não pode reproduzir arquivos WMA que estejam
protegidos contra cópia.
Esse aparelho não é compatível com Multiple Bit Rate
(MBR: um arquivo que possui o mesmo conteúdo
codificado em várias taxas de bits diferentes).
[MP3]
Este aparelho não é compatível com etiquetas ID3.
Taxa de amostragem compatível: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 e 48 kHz
[JPEG]
Os arquivos JPEG de câmeras digitais em conformidade com o padrão DCF Versão
1.0 são exibidos.
Fotografias tiradas usando funções de câmera digital não aceitas pelo DCF como
rotação automática de fotografia não podem ser exibidas.
Os arquivos que foram alterados, editados ou salvos em software de edição de
fotografias de computador não podem ser exibidos.
Este aparelho não exibe fotografias em movimento, MOTION JPEG e outros formatos
do gênero, fotos paradas que não estejam em formato JPEG (ex. TIFF) e também
não reproduz fotos vinculadas a áudio.
DVD-RAM
[RAM]
[JPEG]
[RAM]
Gravado com dispositivos que usam a Versão 1.1
do Formato de Gravação de Vídeo (um padrão
unificado para gravação de vídeo), como filmadoras de
DVD, câmeras de vídeo de DVD, computadores
pessoais, etc.
[JPEG] Gravado usando o DCF (Design rule for Camera
File system) Padrão Versão 1.0. Para reproduzir
arquivos JPEG, selecione “Play as Data Disc”
( página 13, Other Menu).
DVD-vídeo
[DVD-V]
DVD-R (DVD-Vídeo)/DVD-RW (DVD-Vídeo)
[DVD-V]
Discos gravados e finalizados
§
em filmadoras de DVD ou
câmeras de vídeo DVD
iR (Vídeo)/iRW (Vídeo)
[DVD-V]
Discos gravados e finalizados
§
em filmadoras de DVD ou
câmeras de vídeo DVD
CD de Vídeo
[VCD]
Incluindo SVCD (Em conformidade com o IEC62107)
CD [CD] [WMA] [MP3] [JPEG]
[VCD]
Esse aparelho pode reproduzir CD-R/RW gravado nos
formatos acima. Feche as sessões ou finalize
§
o disco
após gravação.
[WMA] [MP3] [JPEG] Esse aparelho também reproduz
discos HighMAT.
002 group
001
001 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
003 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
ex. [MP3]
raiz
Discos que podem ser reproduzidos
RQT7768-U.book Page 3 Monday, January 10, 2005 5:14 PM
4
RQT7769
ETAPA 1
Conexão ao televisor
Não coloque o aparelho sobre amplificadores ou equipamentos que possam esquentar. O calor pode danificar o aparelho.
Não conecte através do gravador de vídeo cassete. Devido à proteção contra cópia, a imagem pode não ser exibida corretamente.
Desligue todo o equipamento antes da conexão e leia as instruções de operação apropriadas.
Conecte os terminais da mesma cor.
P
R
P
B
R
L
Y
P
R
P
B
R
L
Y
P
R
P
B
Y
Cabo de áudio/
vídeo (incluído)
Com VIDEO IN ou S VIDEO IN
Com COMPONENT VIDEO IN
Vídeo
cabos
Você pode conectar o cabo de áudio aos
terminais de entrada de áudio de 2 canais
de um amplificador ou componente do
sistema analógico para obter som estéreo.
Áudio/vídeo
cabo
(incluído)
Não usado
Televisor
Cabo S Vídeo
§
§
Ao usar esta conexão, o cabo de
áudio (plugues vermelho e branco)
também deve ser conectado.
Selecione “Darker” na “Black Level Control” ( página 14)
Para ter vídeo progressivo
Conecte a um televisor compatível com saída progressiva.
Defina “Video Output Mode” para “480p”, e depois siga as
instruções na tela do menu ( página 13, Picture Menu).
Todos os televisores Panasonic com conectores de entrada
480p são compatíveis. Consulte o fabricante se tiver um
televisor de outra marca.
Parte posterior do aparelho
ou
Conexão ao televisor
RQT7768-U.book Page 4 Monday, January 10, 2005 5:14 PM
5
RQT7769
Ligue o televisor e selecione a entrada de vídeo apropriada no televisor.
Para alterar essas configurações posteriormente
Selecione “QUICK SETUP” ( gina 15, Guia “Others”).
P
R
P
B
R
L
Y
P
R
P
B
Y
R
L
Amplificador com um
decodificador embutido
ou uma combinação
decodificador-
amplificador.
Cabo coaxial
Para ter som surround de múltiplos canais
Altere “PCM Digital Output”, “Dolby Digital” e “DTS Digital Surround”
( página 15, Guia “Audio”).
Para a tomada de parede
Cabo CA (incluído)
Conecte o cabo CA por último
Se o plugue de força não encaixar na tomada CA,
use o adaptador do plugue de força (incluído).
Se, mesmo assim, ele não encaixar, entre em
contato com o distribuidor de peças elétricas para
obter assistência.
Aparelhos com “AC T110 – 240 V” na parte posterior do aparelho
ETAPA 2
O controle remoto
Pilhas
Insira de forma que os pólos (i e j) correspondam aos do
controle remoto.
Não utilize pilhas recarregáveis.
Não:
combine pilhas novas e velhas.
use tipos diferentes ao mesmo tempo.
aqueça ou exponha à chamas.
desmonte ou provoque curto.
tente recarregar pilhas alcalinas ou com manganês.
use as pilhas se a cobertura tiver sido descascada.
O manuseio indevido de pilhas pode provocar vazamento de eletrólitos
que podem danificar os itens com os quais o fluído entrar em contato e
provocar incêndios.
Remova-as se o controle remoto não for ser usado por um longo
período de tempo. Guarde em um local fresco e escuro.
Use
Mire no sensor do controle remoto ( gina 6), evitando obstáculos,
a uma distância máxima de 7 m diretamente na frente do aparelho.
R6/LR6, AA, UM-3
ETAPA 3
QUICK SETUP
12345
Ligue. A tela
QUICK SETUP
é
exibida.
Siga as mensagens e
selecione as opções
de configuração.
Pressione para
concluir o
QUICK SETUP.
Pressione para
sair.
ADVANCED
DISC REVIEW
AV
ENHANCER
FL SELECT
OPEN/CLOSE
QUICK OSD
ADVANCED
SURROUND
SOUND
ENHANCEMENT
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
TOP MENU
FUNCTIONS
SUBTITLE AUDIO
ANGLE/PAGE
SETUP
PLAY MODE PLAY SPEED
ZOOM
GROUP
RETURN
ENTER
SETUP
RETURN
ENTER
ENTER
SETUP
Conexão ao televisor/O controle remoto/QUICK SETUP
RQT7768-U.book Page 5 Monday, January 10, 2005 5:14 PM
6
RQT7769
Reprodução básica
Interruptor de espera/ligado (Í/I)
Pressione para passar o aparelho de ligado para o modo de espera ou vice-versa. O
aparelho consome uma pequena quantidade de energia no modo de espera.
Indicador de espera/ligado (Í)
Quando o aparelho está ligado à fonte de alimentação de CA, este indicador acende-se
no modo de espera e desliga-se quando o aparelho é ligado.
Os discos continuam a girar enquanto os menus são exibidos. Pressione [] quando
terminar para preservar o motor do aparelho e a tela do seu televisor.
Número total de títulos pode não ser exibido corretamente em iR/iRW.
AV
ENHANCER
ADVANCED
DISC REVIEW
SOUND
ENHANCEMENT
ADVANCED
SURROUND
PICTURE MODE
QUICK REPLAY
CANCEL
SKIP
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
TOP MENU
STOP PAUSE PLAY
SLOW/SEARCH
QUICK OSD
FL SELECT
OPEN/CLOSE
123
45
789
0
10
6
CM SKIP
PausaParar
1Ligue.
2Abra a bandeja de disco.
3Carregue o disco.
4Inicie a
reprodução.
Sensor do controle remoto
Carregue os discos de dupla-face com a etiqueta do lado que você deseja
reproduzir virada para cima.
[RAM] Remova os discos de seus cartuchos antes de usá-los.
Pular
[RAM] Também é possível pular para os marcadores.
Parar
A posição é memorizada quando “!” pisca no visor.
Pressione [1] (PLAY) para retomar.
Pressione [] para limpar a posição.
Procurar (durante a reprodução)
Câmera lenta (durante pausa)
Até 5 etapas
Pressione [1] (PLAY) para reiniciar a reprodução.
[VCD] Câmara lenta, para avançar apenas
Pausa
Pressione [1] (PLAY) para reiniciar a reprodução.
Mostrando a condição de
reprodução atual página 7
1
2
4
Repetir a reprodução
Selecione “Repeat” ou “A-B Repeat” (
página 12, Play Menu).
Se você tiver problemas, consulte o guia de solução de problemas (
página 16, 17).
Reprodução básica
RQT7768-U.book Page 6 Monday, January 10, 2005 5:14 PM
7
RQT7769
Pular grupo
[WMA] [MP3] [JPEG]
Quadro a
quadro
(durante pausa)
[RAM] [DVD-V] [VCD]
[VCD] avançar apenas
Selecionar
item na
tela
Retornar
à tela
anterior
Insira
número
[RAM] [DVD-V] [VCD] [CD]
ex. Para selecionar 12: [S10] [1] [2]
[WMA] [MP3] [JPEG]
ex. Para selecionar 123:
[1] [2] [3] [ENTER]
Menu
do
disco
[DVD-V]
Mostra um menu do topo do disco.
[RAM]
Exibe os programas ( gina 11).
[DVD-V]
Mostra um menu de disco.
[RAM]
Exibe uma lista de reprodução ( página 11).
[VCD] com controle de reprodução
Mostra um menu de disco.
Visor
principal
do
aparelho
Visor de número
:;
Visor de hora
T
ela de
informações
[JPEG]
ENTER
ENTER
ENTER
Selecionar
Registrar
RETURN
123
456
789
0
10
ENTER
TOP MENU
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
RETURN
FL SELECT
SUBTITLE
Funções convenientes
Pressione [QUICK OSD].
Para sair da tela, pressione [QUICK OSD].
1 Pressione [ADVANCED
DISC REVIEW].
2 Pressione [1](PLAY)
quando você encontrar
um título/programa a reproduzir.
Você também pode fazer revisão a cada 10 minutos. Selecione “Interval Mode”
( página 14, “Advanced Disc Review” na guia “Disc”).
Isso pode não funcionar dependendo da posição da reprodução.
Você pode obter um som nítido adicionando sinais de maior freqüência não gravados
no disco.
Pressione [SOUND ENHANCEMENT] para
selecionar “On”.
Isso não funciona quando Advanced Surround
( página 8) está ativado.
Isso pode não funcionar dependendo da gravação
dos discos.
Mostrando a condição da reprodução
atual (Quick On Screen Display)
Rever títulos/programas para reproduzir
(
Advanced Disc Review
)
[RAM]
[DVD-V]
(Exceto iR/iRW)
(Reprodução normal apenas)
Para obter um som nítido (Sound Enhancement)
[RAM]
[DVD-V]
[VCD] [CD] [WMA] [MP3]
QUICK OSD
(Aparelhoprincipal)
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
Program Playback
ex.
[DVD-V]
Condição da
reprodução
Posição atual
Tempo decorrido da reprodução
Número da reprodução atual
Modo de reprodução
ADVANCED
DISC REVIE
W
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
SOUND
ENHANCEMEN
T
Functions
Sound Enhancement
On
Reprodução básica Funções convenientes
RQT7768-U.book Page 7 Monday, January 10, 2005 5:14 PM
8
RQT7769
Funções convenientes
Basta pressionar um único botão para determinar automaticamente
o tipo de disco e configurar as melhores opções de áudio e vídeo.
Pressione [AV ENHANCER] para selecionar “On”.
Isso pode não funcionar dependendo da gravação nos discos.
Pressione [ADVANCED SURROUND] para
selecionar “SP 1”,“SP 2”,“HP 1” ou “HP 2”.
SP (Alto-falante) 1 Natural SP 2 Intensificado
HP (Fone de ouvido) 1 Natural HP 2 Intensificado Off
Quando são usados discos gravados com som surround, o som parece sair de alto-
falantes dos dois lados.
Ao usar fones de ouvido no equipamento conectado, selecione “HP 1” ou “HP 2”.
A melhor posição para sentar é 3 a 4 vezes a distância entre os alto-falantes frontais
esquerdo e direito ou a largura do televisor se estiver usando os alto-falantes do
televisor.
Não use combinado com efeitos surround de outro equipamento.
Pressione [PICTURE MODE] para selecionar a
qualidade da fotografia para exibição de filme.
Normal: Imagens normais
Cinema1: Suaviza as imagens e acentua os detalhes em
cenas escuras.
Cinema2: Aumenta a nitidez das imagens e acentua os detalhes em cenas escuras.
Animation: Apropriada para animação
Dynamic: Aumenta o contraste para imagens de maior impacto.
Durante a reprodução, pressione
[PLAY SPEED] para selecionar “Fast”,
“Normal” ou “Slow”.
Ajustes finos
Pressione [21] enquanto o menu for exibido.
–de
k0,6 para k1,4 (em unidades de 0,1 unidades)
Pressione [1] (PLAY) para retornar à reprodução normal.
Depois de alterar a velocidade
– Advanced Surround ( esquerda) e Sound Enhancement ( página 7) não
funcionam.
– Saída de áudio muda para 2 canais.
– A freqüência de amostragem de 96 kHz é convertida para 48 kHz.
Isso pode não funcionar dependendo da gravação dos discos.
Conveniente quando você quer ignorar comerciais, etc.
Durante a reprodução, pressione [CM SKIP].
Isso pode não funcionar dependendo da posição da reprodução.
Esse recurso expande a imagem retangular para ajustá-la à tela.
Pressione [ZOOM] para selecionar a proporção
predefinida ou “Auto”. (Just Fit Zoom)
Ajustes finos (Manual Zoom)
Pressione [21] enquanto o menu é exibido. (Pressione
e mantenha pressionado para mudar mais rapidamente.)
de
k
1,00 para
k
1,60 (em unidades de 0,01), de
k
1,60 para
k
2,00 (em unidades de 0,02)
Uma pasta em discos WMA/MP3 e JPEG é tratada como “Grupo”.
1 Quando parada, pressione [GROUP].
2 Pressione [34] ou os botões numerados para
selecionar um grupo e pressione [ENTER].
Identificar as configurações de áudio/vídeo
recomendadas (AV Enhancer)
Quando AV Enhancer estiver ativo, você não pode alterar as configurações
individuais indicadas abaixo.
Configurações de áudio:
Advanced Surround ( abaixo), Sound Enhancement ( página 7),
Dialogue Enhancer ( página 13)
Configurações de vídeo:
Picture Mode ( abaixo)
Para obter o surround virtual (Advanced Surround)
[RAM]
[DVD-V]
[VCD]
(2 ou mais canais)
Modo Foto (Picture Mode)
[RAM]
[DVD-V]
[VCD]
[JPEG]
ENHANCER
AV
Functions
AV Enhancer On
ADVANCED
SURROUN
D
Functions
Advanced Surround
SP 1
PICTURE MOD
E
Functions
Picture Mode Normal
Alterar a velocidade de reprodução
[RAM]
[DVD-V]
Avançar um minuto
[RAM]
[DVD-V]
(Exceto iR/iRW)
Zoom
[RAM]
[DVD-V]
[VCD]
Iniciar a reprodução de um grupo selecionado
[WMA] [MP3] [JPEG]
PLAY SPEED
Functions
Play Speed
Slow
x1.4
Normal
Fast
CM SKIP
ZOOM
Functions
Just Fit Zoom
a
1.00
GROUP
Functions
Group Search 1
Funções convenientes
RQT7768-U.book Page 8 Monday, January 10, 2005 5:14 PM
9
RQT7769
Pressione [AUDIO] para selecionar a trilha de áudio.
[RAM] [VCD]
Você pode usar este botão para selecionar “L, “R” ou “LR”.
[DVD-V] (Discos de karaokê)
Pressione [21] para selecionar “On” ou “Off” dos vocais. Leia as
instruções do disco para obter detalhes.
Tipo/dados do sinal
LPCM/Î Digital/DTS/MPEG: Tipo de sinal
kHz (Freqüência de amostragem)/bit/ch (Número de canais)
Exemplo: 3/2 .1ch
.1: Efeito de baixa freqüência
(não exibido se não houver sinal)
0: Sem surround
1: Mono surround
2: Estéreo surround (esquerdo/direito)
1: Centro
2: Esquerdo frontaliDireito frontal
3: Esquerdo frontaliDireto frontaliCentral
[DVD-V]
[VCD]
Pressione [SUBTITLE] para selecionar o idioma da
legenda.
Em iR/iRW, um número de legenda pode ser exibido para
legendas que não estejam sendo exibidas.
Para limpar/exibir as legendas
Pressione [21] para selecionar “On” ou “Off”.
[RAM]
Pressione [SUBTITLE] para selecionar “On” ou “Off”.
Informações para ativar/desativar legendas não podem ser gravadas usando os
Gravadores de DVD Panasonic.
Pressione [ANGLE/PAGE] para selecionar o ângulo ou girar a imagem
estática.
Pressione [QUICK REPLAY] para voltar alguns segundos.
Isso pode não funcionar dependendo da gravação dos discos.
Quando parado, pressione [PLAY MODE].
Programada ---) Aleatória---) Desativado (Reprodução normal)
^-----------------------------------------------------------------b
Desative a reprodução de disco HighMAT para usar a reprodução aleatória e de
programada. Selecione “Play as Data Disc” em Other Menu ( página 13).
Reprodução programada (até 32 itens)
1 Pressione os botões numerados para
selecionar os itens ( página 7, Insira
número).
Repita essa etapa para programar outros itens.
2 Pressione [1](PLAY).
Selecionar todos os itens (no disco ou no título ou
grupo)
Pressione [ENTER] e [34] para selecionar “ALL” e
pressione [ENTER] novamente para registrar.
Alterar o programa
Pressione [34] para selecionar um item.
–Para alterar um item, repita a etapa 1.
–Para apagar um item, pressione [CANCEL] (ou selecione “Clear” e pressione
[ENTER]).
Pressione [ANGLE/PAGE] para pular página a página.
Apagar o programa inteiro
Selecione “Clear all” e pressione [ENTER]. O programa inteiro também é apagado
quando a unidade é desligada ou a bandeja de disco é aberta.
Reprodução aleatória
1
[DVD-V]
[WMA] [MP3] [JPEG] Pressione os botões
numerados para selecionar um grupo ou um
título ( página 7, Insira número).
2 Pressione [1](PLAY).
Para sair do modo programado ou aleatório
Pressione [PLAY MODE] várias vezes quando parado.
Alterar trilhas de áudio
[DVD-V]
(com múltiplas trilhas de áudio)
[RAM]
[VCD]
Alterar legendas
[DVD-V]
(com legendas)
[VCD]
(SVCD apenas)
[RAM]
(Ativar/desativar apenas nos discos que contêm informações para
ativar/desativar as legendas)
Seleção de ângulo
[DVD-V]
(com vários ângulos)
Rotação de fotografia estática [JPEG]
AUDIO
Functions
Audio 1
SUBTITLE
Functions
Subtitle Off
A
NGLE/PAGE
Functions
Angle 1/4
ex.
[DVD-V]
Reprodução rápida (Apenas quando o tempo de reprodução
decorrido pode ser exibido)
(Exceto iR/iRW)
Reprodução Programada/aleatória
[DVD-V]
[VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG]
QUICK REPLAY
PLAY MODE
Choose a title and chapter.
No. Time
Title
Play
Clear
Clear all
Chapter
1
1
ex.
[DVD-V]
Press PLAY to start
Random Playback
to select
to start
Title
Choose a title.
1
PLAY
0 ~ 9
ex. [DVD-V]
Funções convenientes
RQT7768-U.book Page 9 Monday, January 10, 2005 5:14 PM
10
RQT7769
Usar menus de navegação
Você pode reproduzir arquivos JPEG em DVD-RAM ou reproduzir discos HighMAT sem usar a função HighMAT ( página 13, “Play as Data Disc” em Other Menu).
Quando o menu estiver
exibido
Pressione [34] para
selecionar “All”, “Audio”
ou “Picture” e pressione
[ENTER].
Para exibir/sair da tela,
pressione [TOP MENU].
1 Pressione [MENU].
2 Pressione [3421] para selecionar o grupo e pressionar
[ENTER].
3 Para reproduzir o conteúdo do grupo na ordem
Pressione [ENTER].
Para iniciar a reprodução do conteúdo selecionado
Pressione [34] para selecionar e pressione [ENTER].
Pressione [ANGLE/PAGE] para pular página a página.
Para ouvir WMA/MP3 enquanto exibe uma imagem JPEG na tela
Selecione um arquivo JPEG primeiro e depois selecione o conteúdo WMA/MP3.
(A ordem inversa não funciona.)
Para sair da tela, pressione [MENU].
Usar o submenu
1 Pressione [MENU].
2 Pressione [FUNCTIONS].
3 Pressione [34] para selecionar um item e pressione [ENTER].
Procurar por um título de conteúdo ou grupo
1 Pressione [MENU].
Pressione [21] para destacar um título de grupo para procurar um grupo ou um
título de conteúdo para pesquisar o seu conteúdo.
2 Pressione [FUNCTIONS].
3 Pressione [34] para selecionar
“Find” e pressione [ENTER].
4 Pressione [34] para selecionar um
caractere e pressionar [ENTER].
Repita para inserir outro caractere.
As letras minúscula também são incluídas na busca.
Pressione [65] para alternar entre A, E, I, O e U.
Pressione [2] para apagar um caractere.
Apague o asterisco (¢) para procurar títulos começando com este caractere.
5 Pressione [1] para selecionar “Find” e pressione [ENTER].
A tela de resultados da busca é exibida.
6 Pressione [34] para selecionar o conteúdo ou grupo e pressione
[ENTER].
Reproduzir discos WMA/MP3/JPEG [WMA] [MP3] [JPEG]
MENU
TOP MENU
Reproduzir itens na ordem (Playback Menu)
Reproduzir do item selecionado (Navigation Menu)
Playback Menu
ENTER
to select and press
All Total 434
Audio Total 7
Picture Total 427
WMA/MP3/JPEG
WMA/MP3
JPEG
N
avigation
M
enu
FUNCTIONS
RETURN
to display the sub menu
Group 005/023
Content 0001/0004
to exit
Perfume
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
004 Starperson
001 My favorite1
002 My favorite2
5
JPEG
002 My favorite2
005 Japanese
001 Lady Starfish
Grupo e número de conteúdo que está sendo
reproduzido
WMA/MP3
JPEG
Número selecionado
Grupo
Conteúdo
Multi
List
Tree
Thumbnail
Next group
Previous group
All
Audio
Picture
Help display
Find
Conteúdo apenas
Grupos apenas
Imagens em miniatura [JPEG]
WMA/MP3 e JPEG
WMA/MP3 apenas
JPEG apenas
Para alternar entre mensagens de orientação e o indicador de
tempo de reprodução decorrido
Para procurar um título de conteúdo ou grupo ( veja abaixo)
Grupos e conteúdo
Para o grupo anterior
Para o próximo grupo
A
¢
Find
Usar menus de navegação
RQT7768-U.book Page 10 Monday, January 10, 2005 5:14 PM
11
RQT7769
Títulos aparecem com reprodução de
texto no CD.
1 Pressione [MENU].
2 Pressione [34] para
selecionar a trilha e
pressione [ENTER].
Pressione [ANGLE/PAGE] para pular
página a página.
Para sair da tela, pressione [MENU].
Quando o menu estiver exibido
Pressione [3421] para selecionar e depois pressione [ENTER].
Para retornar para a tela de menu, pressione
[TOP MENU]
e depois pressione
[RETURN]
rias vezes.
Para alterar o fundo do menu, pressione [FUNCTIONS].
O fundo é alterado para o que está gravado no disco.
Para exibir/sair da tela, pressione [TOP MENU].
1 Durante a reprodução, pressione
[MENU].
2 Pressione [2] e depois [34] para
alternar entre as listas “Playlist”,
“Group” e “Content”.
3 Pressione [1] e depois [34] para
selecionar um item e pressione [ENTER].
Pressione [ANGLE/PAGE] para pular página a
página.
Para sair da tela, pressione [MENU].
Os títulos só aparecem se forem inseridos por você.
Você não pode editar listas e títulos de reprodução.
1 Pressione [DIRECT NAVIGATOR].
2 Pressione [34] ou os botões
numerados para selecionar o
programa.
Pressione [ANGLE/PAGE] para pular página
a página.
Para selecionar um número de 2 dígitos
ex. 23: [S10] [2] [3]
Pressione [1] para mostrar o conteúdo do
programa.
3 Pressione [ENTER].
1 Pressione [PLAY LIST].
2 Pressione [34] ou os botões
numerados para selecionar a lista de
reprodução.
Pressione [ANGLE/PAGE] para pular página a
página.
Para selecionar um número de 2 dígitos
ex. 23: [S10] [2] [3]
3 Pressione [ENTER].
Reproduzir CD [CD]
Reproduzir discos HighMAT
TM
[WMA] [MP3] [JPEG]
Selecionar da lista
MENU
CD Text
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ashley at Prom
10.
201
1/23
Disc Title: All By Artist
Disc Artist: Pink Island
Track Title:
Long John Platinum
Track Artist: SHIPWRECKED
City Penguin
Formura one
Soccer
Baseball
Neanderthal
Cartoons
Trilobites
White Dwarf
Discovery
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
ex. Texto no CD
Pressione [FUNCTIONS] para alternar entre
mensagens de guia e indicador de tempo de
reprodução decorrido.
MENU
TOP MENU
Menu:
Leva você para o próximo menu com
listas de reprodução ou outro menu.
Lista de reprodução:
A reprodução é iniciada.
Playlist
Playlist
Group
Content
All By Artist
ENTER
RETURN
to playto select
to exit
Content title
No.
1
Few times in summer
Less and less
And when I was born
Quatre gymnopedies
You've made me sad
I can't quit him
Evening glory
Wheeling spin
Velvet Cuppermine
Ziggy starfish
2
3
4
5
6
7
8
9
10
09
Pink Island
Reproduzir discos de RAM [RAM]
Exibir os programas
Reproduzir uma lista de reprodução
(Apenas quando o disco contém uma lista de reprodução)
PLAY LIST
DIRECT NAVIGATOR
Direct Navigator
11/ 1(WED) 0:05 Monday feature1
1/ 1 (MON) 1:05 Auto action2
2/ 2 (TUE) 2:21 Cinema3
3/ 3 (WED) 3:37 Music4
4/10(THU) 11:05 Baseball5
Date
No.
On
Contents
RETURN
to select
to exit
09
Title
11/1 0:00:01 City Penguin1
1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom2
2/ 2 1:10:04 Formula one3
3/ 3 0:10:20 Soccer4
4/10 0:00:01 Baseball5
DateNo. Length T itle
Playlist
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
4/11 0:00:01 City Penguin6
4/ 15 0:01:10 Ashley at Prom7
4/ 17 0:13:22 Formula one8
4/ 20 0:05:30 Soccer9
4/22 0:07:29 Baseball10
09
Usar menus de navegação
RQT7768-U.book Page 11 Monday, January 10, 2005 5:14 PM
12
RQT7769
Usar os menus na tela
Os itens mostrados diferem dependendo do tipo de software.
§
Exceto iR/iRW
Play Menu
(Apenas quando o tempo de reprodução decorrido pode ser exibido, [JPEG] As funções
Repeat e Marker podem ser usadas.)
1234
Pressione. Selecione o menu. Faça as configurações. Pressione para sair.
FUNCTIONS
ENTER
Selecionar
Ir para o
próximo menu
Registrar
Retornar ao menu anterior
123
456
789
0
10
ENTER
Registrar
Selecionar
RETURN
Principais menus
Program, Group, Title
Chapter, Track
Playlist, Content
Para iniciar em um item específico
Time
Para avançar ou voltar
§
(Time Slip em reprodução apenas)
1. Pressione
[ENTER]
duas vezes para mostrar o indicador
Time Slip
.
2. Pressione [34] para selecionar o tempo e pressione
[ENTER].
Pressione e mantenha [34] para alterar com mais rapidez.
Para iniciar em um tempo específico
§
(Time Search)
Para alterar o tempo de reprodução restante/decorrido
Audio
( página 9, Alterar trilhas de áudio)
Para exibir a taxa de bits atual ou a freqüência de amostragem
Thumbnail
Para mostrar as imagens em miniatura
Subtitle
( página 9, Alterar legendas)
Marker (VR)
Para chamar um marcador gravado em gravadores de DVD-Vídeo
Angle
( página 9, Seleção de ângulo)
Rotate
Picture
( página 9, Rotação de fotografia estática)
Slideshow
Para ativar/desativar apresentação de slides
Para alterar o sincronismo da apresentação de slides (0-30 sec)
Other
Settings
( direita)
Outras configurações (Other Settings)
Play Speed
( página 8, Alterar a velocidade de reprodução)
AV Enhancer
( página 8, Identificar as configurações de áudio/vídeo
recomendadas)
Repeat
Selecione um item a ser repetido.
A-B Repeat
Para repetir uma seção especificada.
Pressione [ENTER] nos pontos inicial e final.
Pressione [ENTER] novamente para cancelar.
[RAM] (parte da imagem estática): Não funciona.
Marker
Exceto
[RAM]
Para marcar até 5 posições para reproduzir novamente.
Pressione [ENTER] (O aparelho agora está pronto para aceitar
marcadores.)
Para marcar uma posição: [ENTER] (no ponto desejado)
Para marcar outra posição: [21] para selecionar “¢ [ENTER]
Para chamar um marcador: [21] [ENTER]
Para apagar um marcador: [21] [CANCEL]
Este recurso não funciona durante a reprodução programada e
aleatória.
Os marcadores adicionados por você são eliminados quando a
bandeja do disco abre ou quando o aparelho é colocado em
standby.
Advanced
Disc Review
( página 7, Rever títulos/programas para reproduzir)
Usar os menus na tela
RQT7768-U.book Page 12 Monday, January 10, 2005 5:14 PM
13
RQT7769
Picture Menu
Audio Menu
Display Menu
Other Menu
Picture Mode
( página 8, Modo Foto)
Video Output
Mode
480p (progressivo) 480i (interlace)
Quando você seleciona “480p” e uma tela de confirmação
aparecer, selecione “Yes” apenas se tiver um televisor compatível
com saída progressiva conectado.
Transfer
Mode
Se você tiver escolhido “480p”( acima), selecione o método de
conversão para saída progressiva adequado ao tipo de material.
Auto1 (normal): Detecta conteúdo de filme com 24 quadros por
segundo e o converte apropriadamente.
Auto2: Compatível com conteúdo de filme de 30 quadros por
segundo, além do conteúdo de filme de 24 quadros por
segundo.
Video: Selecione quando usar Auto1 e Auto2, e o conteúdo do
vídeo é distorcido.
Advanced
Surround
( página 8, Para obter o surround virtual)
Dialogue
Enhancer
Para tornar mais fácil ouvir diálogos em filmes
[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, 3 canais ou mais, com diálogos
gravados no canal central)
On ,------. Off
Sound
Enhancement
( página 7, Para obter um som nítido)
Attenuator
Com conexões AUDIO OUT ( página 4)
Ligue se o som estiver distorcido.
On ,------. Off
Information
Off, Date, Details
Subtitle Position
0 a s60 (em 2 aparelhos)
Subtitle Brightness
Auto, 0 a s7
4:3 Aspect
Para selecionar como exibir imagens criadas para telas de
proporção 4:3 em um televisor de proporção 16:9
Normal: Imagens esticadas nas laterais.
Auto: A configuração padrão é “Shrink”. No entanto, isso é
automaticamente alterado para “Zoom” com uma imagem
retangular.
Shrink: As imagens aparecem no centro da tela.
Zoom: Expande para uma proporção de 4:3.
Just Fit Zoom
( página 8, Zoom)
Manual Zoom
( página 8, Zoom)
GUI See-
through
Off, On, Auto
GUI
Brightness
s3 a r3
Setup
( página 14, Alterar as configurações do aparelho)
Play as DVD-VR
Play as HighMAT
ou
Play as Data Disc
Selecione “Play as Data Disc” para reproduzir arquivos
JPEG em DVD-RAM ou reproduzir um disco HighMAT sem
usar a função HighMAT.
Usar os menus na tela
RQT7768-U.book Page 13 Monday, January 10, 2005 5:14 PM
14
RQT7769
Alterar as configurações do aparelho
As configurações permanecem intactas mesmo que você alterne o aparelho para
standby.
Os itens sublinhados são as opções predefinidas na fábrica.
Guia “Disc”
Guia “Video”
1234 5
Exiba o menu Setup. Selecione a guia. Selecione o item. Selecione as
configurações.
Pressione para sair.
SETUP
ENTER
Selecionar
Ir para a direita
ENTER
Selecionar
Registrar
123
456
789
0
10
ENTER
Registrar
S
elecionar
SETUP
O QUICK SETUP permite sucessivas configurações dos itens nas áreas
sombreadas.
Audio
Escolha o idioma do
áudio.
English
French Spanish
Portuguese Original
§1
Other¢¢¢¢
§2
Subtitle
Escolha o idioma da
legenda.
Automatic
§3
English French
Spanish Portuguese Other
¢¢¢¢
§2
Menus
Escolha o idioma
dos menus dos
discos.
English French Spanish Portuguese
Other
¢¢¢¢
§2
Alterar o idioma do menu QUICK SETUP também altera
essa configuração.
Advanced Disc
Review
Selecione como
rever ( página 7).
Intro Mode
: Revisões de cada título/programa.
Interval Mode: Revisões a cada 10 minutos.
Ratings
Define um nível de
censura para limitar
a reprodução do
DVD-Vídeo.
Siga as instruções
na tela.
Definir censura (Quando o nível 8 estiver selecionado)
8 No Limit
1 a 7
0 Lock All: Para impedir a reprodução de discos sem níveis
de censura.
Durante a configuração do nível de censura, é exibida uma
tela de senha.
Siga as instruções na tela.
Não esqueça a sua senha.
Uma tela de mensagem será mostrada se um DVD-Vídeo
com um nível de censura superior for inserido no aparelho.
Siga as instruções na tela.
TV Aspect
Escolha a
configuração para
adequar o seu
televisor e
preferência.
4:3 Pan&Scan:
Televisor de proporção regular (4:3)
Os lados da imagem de tela larga são
cortados para que ela preencha a tela
(a menos que isso seja proibido pelo disco).
4:3 Letterbox
:
Televisor de proporção regular (4:3)
Imagem de tela larga é mostrada no estilo
retangular.
16:9: Televisor de tela larga (16:9)
TV Type
Selecione conforme
o tipo de televisor.
Standard (Direct View TV) CRT Projector
LCD TV/Projector Projection TV
Plasma TV
Time Delay
Quando conectado a
um amplificador AV e
tela de plasma,
ajuste se observar
que o áudio está fora
de sincronia com o
vídeo.
0ms
20ms 40ms 60ms
80ms 100ms
Still Mode
Especifique o tipo de
imagem mostrada na
pausa.
Automatic
Field: A imagem não está desfocada, mas a qualidade
é baixa.
Frame: Qualidade geral é boa, mas a imagem pode ficar
desfocada.
Black Level Control
Altere o nível de
preto da imagem se
estiver conectado a
um televisor através
de terminais
COMPONENT
VIDEO OUT.
Lighter
: Quando conectado através de VIDEO OUT ou S
VIDEO OUT.
Darker: Quando conectado através de COMPONENT
VIDEO OUT.
Alterar as configurações do aparelho
RQT7768-U.book Page 14 Monday, January 10, 2005 5:14 PM
15
RQT7769
Guia “Audio”
Guia “Display”
Guia “Others”
§1
O idioma original do disco está selecionado.
§2
Insira um número de código consultando a tabela ( abaixo).
§3
Se o idioma selecionado para “Audio” não estiver disponível, as legendas são
exibidas neste idioma (se disponível no disco).
PCM Digital Output
Verifique as limitações
da entrada digital do
equipamento que
você conecta usando
terminal
COAXIAL
e
selecione a
freqüência de
amostragem máxima
da saída digital PCM.
Up to 48 kHz: Quando conectado a um equipamento
compatível com 44,1 ou 48 kHz
Up to 96 kHz: Quando conectado a um equipamento
compatível com 88,2 ou 96 kHz
Sinais de discos protegidos contra cópia são convertidos
para 48 ou 44,1 kHz.
Alguns equipamentos não aceitam freqüências de
amostragem de 88,2 kHz, mesmo que possam aceitar 96
kHz. Leia as instruções de operação do equipamento para
detalhes.
Dolby Digital
Com conexões
COAXIAL
( página 5)
Bitstream
PCM
Selecione
Bitstream
quando
o equipamento pode decodificar
o fluxo de bits (forma digital de
dados de múltiplos canais).
Caso contrário, selecione
PCM
. (Se o fluxo de bits sair
para o equipamento sem um
decodificador, níveis elevados
de ruído podem sair e danificar
seus alto-falantes e sua
audição.)
DTS Digital
Surround
Com conexões
COAXIAL
( página 5)
Bitstream PCM
Dynamic Range
Compression
Off
On: Ajuste para obter clareza mesmo que o volume
esteja baixo através da redução da variação entre o
nível de som mais baixo e o mais alto. Conveniente
para exibição tarde da noite. (Funciona somente
com Dolby Digital)
Menu Language English Français Español Português
On-Screen
Messages
On Off
FL Dimmer
Altere o brilho do
visor do aparelho.
Bright
Dim
Auto: O visor é acinzentado e brilha apenas quando você
executa algumas operações.
Auto Power Off On: O aparelho é alternado para o modo standby após
aproximadamente 30 minutos no modo de parada.
Off
QUICK SETUP Yes No
Re-initialize Setting
Isso retorna todos os
valores dos menus de
Configuração para as
configurações padrão.
Yes: A tela de senha é mostrada se “Ratings” ( página 14)
estiver configurado. Favor inserir a mesma senha.
Depois que “INI” desaparecer na tela, desligue
novamente o aparelho.
No
Abkhazian: 6566
Afar: 6565
Africâner: 6570
Aimará: 6588
Albanês: 8381
Alemão: 6869
Ameharic: 6577
Árabe: 6582
Armênio: 7289
Assamês: 6583
Azerbeidjano: 6590
Basco: 6985
Bashkir: 6665
Bengali; Bangla: 6678
Bielo-russo: 6669
Bihari: 6672
Birmanês: 7789
Bretão: 6682
Búlgaro: 6671
Butanês: 6890
Cambojano: 7577
Casaquistão: 7575
Catalão: 6765
Caxemíre: 7583
Chinês: 9072
Cingalês: 8373
Coreano: 7579
Córsico: 6779
Croácio: 7282
Curdo: 7585
Dinamarquês: 6865
Eslovaco: 8375
Esloveno: 8376
Espanhol: 6983
Esperanto: 6979
Estoniano: 6984
Faroês: 7079
Fijiano: 7074
Finlandês: 7073
Francês: 7082
Frisão: 7089
Galego: 7176
Galês: 6789
Galês escocês: 7168
Georgiano: 7565
Grego: 6976
Groenlandês: 7576
Guarani: 7178
Guzerati: 7185
Hauçá: 7265
Hebreu: 7387
Hindi: 7273
Holandês: 7876
Húngaro: 7285
Iídiche: 7473
Indonésio: 7378
Inglês: 6978
Interlíngua: 7365
Ioruba: 8979
Irlandês: 7165
Islandês: 7383
Italiano: 7384
Japonês: 7465
Javanês: 7487
Kannada: 7578
Kirguistão 7589
Laosiano: 7679
Latim: 7665
Látvio, Lettish: 7686
Lingala: 7678
Lituano: 7684
Macedônico: 7775
Malagaxe: 7771
Malaiala: 7776
Malaio: 7783
Maltês: 7784
Maori: 7773
Marata: 7782
Moldávio: 7779
Mongol: 7778
Nauruano: 7865
Nepali: 7869
Norueguês: 7879
Oriá: 7982
Persa: 7065
Polonês: 8076
Português: 8084
Punjabi: 8065
Pushtu: 8083
Quíchua: 8185
Reto-românico: 8277
Romeno: 8279
Russo: 8285
Samoano: 8377
Sânscrito: 8365
Sérvio: 8382
Servo-croata: 8372
Shona: 8378
Sindi: 8368
Somali: 8379
Sudanês: 8385
Sueco: 8386
Swahili: 8387
Tagalo: 8476
Tailandês: 8472
Tajik: 8471
Tâmil: 8465
Tártaro: 8484
Tchecoslovaco: 6783
Télugu: 8469
Tibetano: 6679
Tigrinya: 8473
Tonganês: 8479
Turco: 8482
Turcomano: 8475
Twi: 8487
Ucraniano: 8575
Urdu: 8582
Usbeque: 8590
Vietnamita: 8673
Volapuque: 8679
Wolof: 8779
Xhosa: 8872
Zulu: 9085
Lista de códigos de idiomas
Alterar as configurações do aparelho
RQT7768-U.book Page 15 Monday, January 10, 2005 5:14 PM
16
RQT7769
Guia para solução de problemas
Antes de solicitar assistência, verifique o seguinte. Se você estiver na dúvida sobre alguns pontos de verificação ou se as correções indicadas na tabela não solucionarem o
problema, consulte o seu revendedor para instruções. (Páginas de consulta como mostrado entre parênteses).
Força
Nenhuma operação
Operação específica impossível ou incorreta
Imagem incorreta
Sem força. Insira o cabo CA com firmeza na tomada. (5)
O aparelho é
automaticamente
alternado para o
modo standby.
Quando “Auto Power Off” estiver definido para “On”, o
aparelho vai automaticamente para standby após
aproximadamente 30 minutos no modo Stop. (15)
Nenhuma
resposta quando
os botões são
pressionados.
Este aparelho não exibe discos diferentes dos relacionados
nestas instruções de operação. (3)
O aparelho pode não estar operando corretamente por
problemas de iluminação, eletricidade estática ou algum
outro fator externo. Desligue a unidade e depois ligue-a
novamente. Você também pode desligar a unidade,
desconectar o cabo de CA e depois reconectá-la.
Formou-se uma condensação: Aguarde 1 a 2 horas para
que ela evapore.
Não há resposta
quando os botões
do controle
remoto são
pressionados.
Verifique se as pilhas estão corretamente instaladas. (5)
As pilhas estão gastas: Troque-as por novas. (5)
Aponte o controle remoto para o sensor de controle remoto
e opere. (6)
Nenhuma imagem
ou som.
Verifique a conexão de áudio ou vídeo. (4, 5)
Verifique a alimentação ou configuração de entrada do
equipamento conectado.
Verifique se o DVD-RAM está gravado.
Você esqueceu sua
senha de censura.
Restaure todas as
configurações para os
valores predefinidos
na fábrica.
Quando parado, pressione e mantenha pressionada
[QUICK OSD] e [;] no aparelho e depois também
pressione e mantenha pressionada [<OPEN/CLOSE] no
aparelho até “Initialized” desaparecer do televisor. Desligue
o aparelho e depois ligue-o novamente. Todas as
configurações voltam aos valores padrão.
A reprodução
demora a
começar. [MP3]
A reprodução pode levar muito tempo para começar quando
uma trilha de MP3 tem dados de imagem estática. Mesmo
depois da trilha iniciar, o tempo de reprodução correto não
será exibido, mas isso é normal.
As funções de
reprodução
programada e
aleatória não
funcionam. [DVD-V]
Essas funções não funcionam em alguns DVD-vídeos.
Menu não
aparece. [VCD]
com controle de
reprodução
Pressione [] duas vezes e depois pressione [1](PLAY).
A posição da
legenda está
errada.
Ajuste a posição. (“Subtitle Position” em Display Menu) (13)
Legendas não são
exibidas.
Exibe as legendas. (9)
As legendas
sobrepõem os
closed captions
gravados em
discos.
Exclua as legendas. (9)
Em A-B Repeat, o
ponto B é definido
automaticamente.
Se for atingido o fim de um item, ele será considerado o
ponto B.
A reprodução
repetida é
automaticamente
cancelada.
A-B Repeat é cancelado quando você pressiona
[QUICK REPLAY].
A reprodução repetida pode ser cancelada quando você
pressiona [CM SKIP]
ou [ADVANCED DISC REVIEW].
Imagem
distorcida.
Certifique-se de que o aparelho não esteja conectado
através de um gravador de vídeo-cassete. (4)
Certifique-se de que a saída progressiva não esteja
selecionada quando o televisor conectado não for
compatível com saída progressiva. Pressione e mantenha
[CANCEL] até a imagem ser exibida corretamente. As
configurações retornam para “480i”.
Tamanho da
imagem não cabe
na tela.
Altere “TV Aspect” na guia “Video”. (14)
Use o televisor para alterar a proporção. Se o seu televisor não
tiver essa função, troque “
4:3 Aspect
” em
Display Menu
.
(13)
Altere a configuração do Zoom. (8)
O televisor pode
exibir a imagem
incorretamente ou
as cores podem
ficar desbotadas.
O aparelho e o televisor estão usando sistemas de vídeo
diferentes.
Use um televisor NTSC ou de múltiplos sistemas.
O sistema usado no disco não corresponde ao do seu
televisor.
–Discos PAL não podem ser reproduzidos.
O menu não é
exibido
corretamente.
Restaure a proporção do zoom para a1.00. (8)
Defina “Subtitle Position” em Display Menu para “0”. (13)
Defina “4:3 Aspect” em Display Menu para “Normal”. (13)
O zoom
automático não
funciona bem.
Desligue a função de zoom da TV.
Use outras proporções predefinidas ou o ajuste manual. (8)
A função de zoom pode não funcionar bem, especialmente
em cenas escuras, e pode não funcionar dependendo do
tipo de disco.
Guia para solução de problemas
RQT7768-U.book Page 16 Monday, January 10, 2005 5:14 PM
17
RQT7769
Vídeo progressivo
Falha no som
Gravar
O aparelho exibe
O televisor exibe
A imagem tem
fantasmas quando
a saída progressiva
está ativada.
Este problema é causado pelo método de edição ou material
usado no DVD-Vídeo, mas deverá ser corrigido se você usar
saída de interlace. Altere “Video Output Mode” em Picture
Menu para “480i”. (13)
As imagens não
estão em saída
progressiva.
Se o aparelho estiver conectado ao televisor através de
VIDEO OUT ou S VIDEO OUT, a saída será em interlace.
O closed captions
não é exibido.
Quando a saída progressiva está ativa, os closed captions
não são exibidos.
Som distorcido. Selecione “Off” em “Advanced Surround”. (8)
Selecione “On” em “Attenuator” em Audio Menu se isso
causar distorção com conexões AUDIO OUT. (13)
Ruído pode ocorrer na reprodução dos arquivos WMA.
Ruído agudo
proveniente dos
alto-falantes.
Se você tiver conectado um amplificador digital sem
decodificador, selecione “PCM” em “Dolby Digital” ou “DTS
Digital Surround
na guia “Audio”. (15)
Efeitos não
funcionam.
Nenhum dos efeitos de áudio funciona quando o aparelho está
enviando sinais de fluxo de bits do terminal COAXIAL.
(5)
Alguns efeitos de áudio não funcionam ou têm menos efeito
em determinados discos.
Advanced Surround e Sound Enhancement não funcionam
se você tiver alterado a velocidade da reprodução.
Sin sonido Puede haber una pausa en el sonido cuando cambia la
velocidad de reproducción.
Não é possível
gravar em
equipamento de
gravação digital.
(Som incorreto
gravado.)
Você não pode gravar WMA/MP3.
Você não pode gravar DVDs que tenham proteção
impedindo gravação digital.
Você não pode gravar DVDs se o equipamento de gravação não
aceitar sinais com uma freqüência de amostragem de 48 kHz.
Faça as configurações a seguir:
– Advanced Surround: Off (8)
– PCM Digital Output: Up to 48 kHz (15)
– Dolby Digital/DTS Digital Surround: PCM (15)
“noPLAy” Você inseriu um disco que o aparelho não consegue
reproduzir; insira um disco compatível. (3)
Você inseriu um disco em branco.
Você inseriu um disco que não foi finalizado. (3)
“U11” O disco pode estar sujo. (18)
“H∑∑
∑∑ representa um
número.
Pode ter ocorrido algum problema. O número após “H”
depende do status do aparelho. Desligue o aparelho e
depois ligue-o novamente. Você também pode desligar o
aparelho, desconectar o cabo de CA e depois reconectá-lo.
Se os números de assistência não forem eliminados, anote-
os e entre em contato com um profissional qualificado para
assistência técnica.
“nodISC” Você não inseriu nenhum disco: Insira um.
Você não inseriu o disco corretamente: Insira-o
corretamente. (6)
/ A operação é proibida pelo aparelho ou disco.
“Cannot display
group xx, content
xx”
Você está tentando reproduzir grupos ou conteúdo
incompatíveis. (3)
“Check the disc” O disco pode estar sujo. (18)
“This disc may
not be played in
your region”
O leitor reproduz DVD-Vídeo identificados com etiquetas
que contém o número regional “4” ou ALL”. (Capa)
Nada é exibido na
tela.
Selecione “Onem “On-Screen Messages” na guia
“Display”. (15)
Guia para solução de problemas
RQT7768-U.book Page 17 Monday, January 10, 2005 5:14 PM
18
RQT7769
Especificações
Sistema de sinal: NTSC
Variação de temperatura operacional: i5 a i35 oC
Variação de umidade operacional:
5 a 90 % de Umidade Relativa (sem condensação)
Discos reproduzidos (8 cm ou 12 cm):
(1) DVD (DVD-Video)
(2) DVD-RAM (DVD-VR, JPEG
§4, 5
)
(3) DVD-R/RW (DVD-Video)
(4) iR/RW (Video)
(5) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video-CD, SVCD
§1
, MP3
§2, 5
, WMA
§3, 5
, JPEG
§4, 5
,
HighMAT Level 2 (áudio e imagem)]
Saída de vídeo:
Nível de saída: 1 Vp-p (75 )
Terminal de saída: Pega
Número de terminais: 1 sistema
Saída de S-vídeo:
Nível de saída Y: 1 Vp-p (75 )
Nível de saída C: 0,286 Vp-p (75 )
Terminal de saída: Terminal S
Número de terminais: 1 sistema
Saída component video: (480p/480i)
Nível de saída Y: 1 Vp-p (75 )
Nível de saída P
B: 0,7 Vp-p (75 )
Nível de saída P
R: 0,7 Vp-p (75 )
Terminal de saída: Pega (Y: verde, P
B: azul, PR: vermelho)
Número de terminais: 1 sistema
Saída de áudio:
Nível de saída: 2 Vrms (1 kHz, 0 dB)
Terminal de saída: Pega
Número de terminais: 2 canais: 1 sistema
Desempenho de áudio:
(1) Resposta em freqüência:
DVD (áudio linear): 4 Hz–22 kHz (amostragem de 48 kHz)
4 Hz–44 kHz (amostragem de 96 kHz)
Áudio de CD: 4 Hz20 kHz
(2) Relação sinal-ruído:
Áudio de CD: 115 dB
(3) Faixa dinâmica:
DVD (áudio linear): 100 dB
Áudio de CD: 98 dB
(4) Distorção harmônica total:
Áudio de CD: 0,0025 %
Saída de áudio digital:
Saída digital coaxial: Pega
Captador:
Comprimento da onda: 662 nm/785 nm
Potência do laser: CLASSE 2/CLASSE 3A
Fonte de alimentação:
CA 120 V, 60 Hz
CA 110–240 V, 50/60 Hz
Consumo de energia: 9 W
Consumo de energia no modo standby
:aprox. 1 W
Dimensões (LkPkA): 430 mm k248 mmk43 mm
Massa: 2,14 kg
[Observação]
Especificações estão sujeitas à alteração sem notificação. Massa e dimensões são
aproximadas.
§1
Em conformidade com IEC62107
§2
Taxa de compressão compatível: entre 32 kbps e 320 kbps
§3
Taxa de compressão compatível: entre 48 kbps e 320 kbps
§4
Arquivos Exif Ver 2.1 JPEG Baseline
Resolução de foto: entre 320k240 e 6144k4096 pixels (sub-amostragem é 4:2:2 ou
4:2:0)
§5
O número máximo combinado total reconhecível de conteúdo e grupos de imagens e
áudio: 4000 conteúdos de áudio e imagem e 400 grupos.
Limpe o aparelho com um pano seco e macio
Nunca use álcool, tíner de tinta ou benzina para limpar o aparelho.
Antes de usar pano tratado quimicamente, leia cuidadosamente as instruções
fornecidas com o pano.
Limpar a lente normalmente não é necessário embora isso dependa do ambiente
operacional.
Não use produtos para limpeza de lente comercialmente disponíveis visto que eles
podem causar problemas de funcionamento.
Para limpar os discos
Passe um pano úmido e depois outro
seco.
Aparelhos com “AC T120 V” na parte posterior do aparelho
Aparelhos com “AC T110 –240 V” na parte posterior do aparelho
Manutenção
Especificações/Manutenção
RQT7768-U.book Page 18 Monday, January 10, 2005 5:14 PM
19
RQT7769
(Interior do aparelho)
CUIDADO!
ESTE APARELHO UTILIZA UM LASER.
O USO DE CONTROLES, EXECUÇÃO DE AJUSTES OU
PROCEDIMENTOS DE FORMA DIFERENTE DO QUE A AQUI
ESPECIFICADA PODE RESULTAR EM EXPOSIÇÃO PERIGOSA
À RADIAÇÃO.
NÃO ABRA AS TAMPAS NEM FAÇA REPARAÇÕES. PARA
REPAROS, CONSULTE PESSOAL TÉCNICO QUALIFICADO.
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO
OU AVARIAS, NÃO EXPONHA O APARELHO À CHUVA,
UMIDADE, PINGOS OU SALPICOS NEM COLOQUE EM CIMA
DELE OBJETOS COM LÍQUIDOS COMO, POR EXEMPLO, UM
JARRO.
ESTE APARELHO DESTINA-SE A SER UTILIZADO EM CLIMAS
TEMPERADOS.
Este produto pode estar sujeito a interferências de rádio provocadas
pelo telefone móvel durante a sua utilização. Se detectar essas
interferências, afaste o telefone móvel do produto.
AVISO!
O INSTALE OU COLOQUE ESTE APARELHO DENTRO DE
UMA ESTANTE, ARMÁRIO EMBUTIDO OU QUALQUER OUTRO
ESPAÇO FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE UMA BOA
VENTILAÇÃO PARA O APARELHO. PARA EVITAR O RISCO DE
CHOQUE ELÉTRICO OU INCÊNDIO PROVOCADO POR
SOBREAQUECIMENTO, CERTIFIQUE-SE DE QUE AS
ABERTURAS DE VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS COM
AS CORTINAS OU QUALQUER OUTRO MATERIAL.
O TAPE AS RANHURAS DE VENTILAÇÃO COM JORNAIS,
TOALHAS, CORTINADOS OU OBJETOS SEMELHANTES.
O COLOQUE OBJETOS COM CHAMAS, COMO VELAS
ACESAS, EM CIMA DO APARELHO.
DEITE FORA AS PILHAS RESPEITANDO AS REGRAS DE
DEFESA DO AMBIENTE.
O aparelho deve ser instalado próximo à tomada de CA e o plugue de
alimentação deve estar posicionado em um local de fácil acesso caso
haja algum problema.
CLASS 1
LASER PRODUCT
RQT7768-U.book Page 19 Monday, January 10, 2005 5:14 PM
RQT7769-U
F0105AK0
AV
ENHANCER
ADVANCED
DISC REVIEW
SOUND
ENHANCEMENT
ADVANCED
SURROUND
PICTURE MODE
QUICK REPLAY
CANCEL
SKIP
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
TOP MENU
FUNCTIONS
SUBTITLE AUDIO
ANGLE/PAGE
SETUP
PLAYMODE PLAY SPEED
ZOOM
GROUP
RETURN
ENTER
STOP PAUSE PLAY
SLOW/SEARCH
QUICK OSD
FL SELECT
OPEN/CLOSE
123
45
789
0
10
6
CM SKIP
Índice dos principais recursos (Páginas de referência são mostradas entre parênteses.)
Chama as Configurações de vídeo/áudio
recomendadas (8)
Mostra um menu no topo do disco (7)
ou lista do programa (11)
Mostra Menus na tela (12)
Altera trilhas de áudio (9)
Reprodução programada/aleatória (9)
Mostra a condição de reprodução atual (7)
Altera o visor do aparelho (7)
Altera a velocidade de reprodução (8)
Volta alguns segundos (9)
Mostra um menu de disco (7, 10, 11)
ou lista de reprodução (11)
Altera legendas (9)
Revê os títulos/programas a reproduzir (7)
Troca ângulos ou gira imagens estáticas (9)
Selecione os grupos a reproduzir (8)
Altera a proporção do zoom (8)
Para obter som surround virtual com osalto-falantes
do televisor (8)
Para selecionar a qualidade de imagem
predefinida (8)
Avança um minuto (8)
Para obter melhor qualidade de áudio (7)
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
RQT7768-U.book Page 20 Monday, January 10, 2005 5:14 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Panasonic DVDS29PL Instruções de operação

Categoria
Leitores de DVD
Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para