Infiniton PAC-BD12 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL
PAC-BD12
ean:8445639000755
MANUAL DE USUARIO
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE USUÁRIO
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea este manual de usuario con atención antes de usarlo.
Nunca toque el aparato con las manos mojadas.
¡Tenga mucho cuidado cuando haya niños cerca del aparato!
Utilice este electrodoméstico solo para el fin previsto.
No sumerja el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua u otros
líquidos
No deje el aparato desatendido cuando esté en uso.
Desenchufe siempre el cable de alimentación de la toma de corriente cuando el
aparato no está en uso o antes de limpiar.
No utilice el aparato cuando esté dañado y / o su cable de alimentación o
enchufe esté dañado; haga que un servicio autorizado lo repare por usted.
No utilice el aparato al aire libre.
Nunca deje el cable de alimentación colgando de bordes afilados y manténgalo
alejado de superficies calientes.
El acondicionador de aire está diseñado para uso en interiores.
Los parámetros de funcionamiento nominales requieren alimentar el aparato
con Red 220-240 V / 50 Hz.
Instale el acondicionador de aire según lo requiera su compañía eléctrica local o
el operador de la red eléctrica para garantizar su conexión a tierra de protección
segura y efectiva. Si tiene alguna duda sobre la conformidad de su red eléctrica,
siga este manual del usuario o haga que un profesional calificado instale el
aparato.
C oloque el acondicionador de aire en un piso nivelado, plano y seco, al menos a
50 cm de otros objetos y paredes.
Con el aire acondicionado instalado, asegúrese de que el enchufe del cable de
alimentación no esté dañado y esté bien conectado a la toma de corriente.
Compruebe la posición del cable de alimentación para evitar tropezar o tirar del
enchufe.
No coloque nada en el suministro de aire y las rejillas de retorno del
acondicionador de aire.
Mantenga las rejillas de suministro y retorno de aire despejadas y sin
obstrucciones.
Si necesita instalar un conducto de extracción de aire caliente, asegúrese de que
sus conexiones estén apretadas y que el conducto no esté doblado.
Mantenga el aire acondicionado en posición vertical cuando lo mueva.
Mantenga el acondicionador de aire lejos de gasolina, gases inflamables, estufas,
fogones y hornos de cocina y otras fuentes de calor.
El dispositivo está diseñado para uso doméstico únicamente.
El aparato no está diseñado para funcionar mediante un temporizador externo o
un sistema de control remoto independiente.
ES
Siempre apague el aparato primero antes de desenchufar el cable de
alimentación de la toma de corriente.
No intente abrir, desmontar o alterar el acondicionador de aire sin autorización;
de lo contrario, el aparato puede fallar o causar lesiones y / o daños. Si el
acondicionador de aire falla o funciona mal, haga que lo repare el fabricante o un
profesional calificado.
No instale ni opere el acondicionador de aire en un baño u otras habitaciones
húmedas. Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por niños
menores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan
recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de manera
segura y si comprenden los peligros involucrados. Los niños no deben realizar la
limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión.
Tenga en cuenta que los niños nunca deben jugar con este aparato. No tire del
enchufe para apagar el aparato.
No coloque recipientes con líquidos (por ejemplo, tazas) encima del aire
acondicionado; de lo contrario, el interior del aparato podría inundarse
accidentalmente.
No use aerosoles para insectos u otras sustancias inflamables cerca del aire
acondicionado. No limpie ni limpie el acondicionador de aire con solventes
químicos como gasolina, alcohol, etc. Antes de limpiar el acondicionador de aire,
asegúrese de que la fuente de alimentación esté desconectada. Limpiar con un
paño ligeramente humedecido. Si el aparato está muy sucio, límpielo con un
agente de limpieza neutro.
No utilice agentes distintos a los recomendados por el fabricante.
para acelerar el proceso de descongelación o para la limpieza.
Mantenga el aparato en una habitación sin ningún dispositivo que funcione
continuamente que pueda ser una fuente potencial de ignición (p. Ej., Fuego
abierto, un aparato de gas que funcione o un calentador eléctrico que funcione).
No perfore los circuitos de refrigerante. El refrigerante es inflamable e inodoro. El
aparato debe instalarse, utilizarse y mantenerse en una habitación con una
superficie de más de 13m2.
Mantenga el aparato en una habitación bien ventilada.
No coloque ningún objeto sobre las rejillas de suministro y retorno de aire.
Mantenga las rejillas
sin obstáculos.
Cuando se conecta una manguera de drenaje, asegúrese de que esté
correctamente conectada y no
deformado o doblado.
Para proteger a sus hijos, no deje ninguna parte del embalaje fácilmente
accesible (por ejemplo, bolsas de plástico, cajas de cartón, inserciones de
poliestireno, etc.).
ES
ADVERTENCIA: Nunca permita que los niños jueguen con
películas o bolsas de plástico.
¡Peligro de asfixia / asfixia!
¡PRECAUCIÓN! Peligro de incendio.
No encienda el aparato si la temperatura está fuera del rango d e 7-35 ° C.
El aparato debe conectarse a la toma con clavija de conexión a tierra.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA DISPOSITIVOS QUE
CONTIENEN GAS REFRIGERANTE R290
¡ADVERTENCIA! El aparato debe instalarse, utilizarse y guardarse en una habitación con un área de más de 13
m².
¡ADVERTENCIA! Mantenga el aparato en una habitación sin ningún dispositivo que funcione continuamente
que pueda ser una fuente potencial de ignición (por ejemplo, fuego abierto, un aparato de gas que funcione o
un calentador eléctrico que funcione).
¡ADVERTENCIA! No utilice agentes distintos a los recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de
descongelación o para la limpieza.
¡ADVERTENCIA! No perfore los circuitos de refrigerante. El refrigerante es in fl amable e inodoro.
¡ADVERTENCIA! ¡Precaución en caso de incendio! El refrigerante R290 es un gas in fl amable. Tenga
mucho cuidado. Peligro de incendio. El aparato debe almacenarse de manera que se evite que se produzcan
daños mecánicos.
INFORMACIÓN SOBRE EL SERVICIO DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS QUE
CONTIENEN R290
Cualquier persona que participe en el trabajo o la interrupción de un circuito de refrigerante debe
tener un certificado válido actual de una autoridad de evaluación acreditada por la industria, que
autorizó su competencia para manipular refrigerantes de manera segura de acuerdo con una
especificación de evaluación reconocida por la industria.
El servicio solo se realizará según lo recomendado por el fabricante del equipo. El mantenimiento
y las reparaciones que requieran la asistencia de otro personal capacitado se llevarán a cabo bajo
la supervisión de una persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.
COMPROBACIONES DEL LUGAR
Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contienen refrigerantes in amables, es necesario
realizar comprobaciones de seguridad para garantizar que se minimice el riesgo de ignición. Para
reparar el sistema de refrigeración, se deben cumplir las siguientes precauciones antes de realizar
trabajos en el sistema.
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
El trabajo se llevará a cabo bajo un procedimiento controlado para minimizar el riesgo de presencia
de gas o vapor inflamable mientras se realiza el trabajo.
ÁREA GENERAL DE TRABAJO
Todo el personal de mantenimiento y otras personas que trabajen en el área local deben recibir
instrucciones sobre la naturaleza del trabajo que se está realizando. Se evitará el trabajo en espacios
reducidos. El área alrededor del espacio de trabajo debe estar seccionada. Asegúrese de que las
condiciones dentro del área se hayan hecho seguras mediante el control de material inflamable.
ES
COMPROBAR LA PRESENCIA DE REFRIGERANTE
El área debe ser revisada con un detector de refrigerante apropiado antes y durante el trabajo, para
asegurar que el técnico esté al tanto de atmósferas potencialmente inflamables. Asegúrese de que
el equipo de detección de fugas que se utiliza sea adecuado para su uso con refrigerantes in
amables, es decir, que no produzcan chispas, que estén adecuadamente sellados o que sean
intrínsecamente seguros.
PRESENCIA DE EXTINTOR DE INCENDIOS
Si se va a realizar algún trabajo en caliente en el equipo de refrigeración o en cualquier pieza
asociada, se deberá disponer de un equipo de extinción de incendios apropiado. Tenga un extintor
de incendios de polvo seco o CO2 adyacente al área de carga.
SIN FUENTES DE IGNICIÓN
Ninguna persona que realice trabajos relacionados con un sistema de refrigeración que implique la
exposición de tuberías que contengan o haya contenido refrigerante in amable utilizará ninguna
fuente de ignición de tal manera que pueda provocar un riesgo de incendio o explosión. Todas las
posibles fuentes de ignición, incluido el tabaquismo, deben mantenerse lo suficientemente lejos
del lugar de instalación, reparación, remoción y eliminación, durante el cual el refrigerante in fl
amable posiblemente pueda liberarse al espacio circundante. Antes de que se realice el trabajo, se
debe inspeccionar el área alrededor del equipo para asegurarse de que no haya peligros
inflamables o riesgos de ignición. Se colocarán carteles de "No fumar".
ESPACIO VENTILADO
Asegúrese de que el área esté al aire libre o que esté adecuadamente ventilada antes de ingresar al
sistema o realizar cualquier trabajo en caliente. Se mantendrá cierto grado de ventilación durante el
período en que se lleve a cabo el trabajo. La ventilación debe dispersar de manera segura cualquier
refrigerante liberado y preferiblemente expulsarlo al exterior a la atmósfera.
VERIFICACIONES DEL EQUIPO DE REFRIGERACIÓN
Cuando se cambien componentes eléctricos, deben ser adecuados para el propósito y especi fi
cación correcta. En todo momento se deben seguir las pautas de mantenimiento y servicio del
fabricante. En caso de duda, consulte con el departamento técnico del fabricante para obtener
ayuda. Se aplicarán las siguientes comprobaciones a las instalaciones que utilicen refrigerantes in
amables:
el tamaño de la carga está de acuerdo con el tamaño de la habitación en la que están instaladas
las piezas que contienen refrigerante;
la maquinaria de ventilación y las salidas funcionan adecuadamente y no están obstruidas;
si se utiliza un circuito de refrigeración indirecto, se comprobará la presencia de refrigerante en el
circuito secundario;
El marcado del equipo sigue siendo visible y legible. Se corregirán las marcas y letreros ilegibles;
La tubería o los componentes de refrigeración están instalados en una posición en la que es poco
probable que estén expuestos a cualquier sustancia que pueda corroer los componentes que
contienen refrigerante, a menos que los componentes estén construidos con materiales que sean
inherentemente resistentes a la corrosión o que estén adecuadamente protegidos contra la
corrosión.
VERIFICACIONES A DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos deben incluir controles de
seguridad iniciales y procedimientos de inspección de los componentes. Si existe una falla que
pueda comprometer la seguridad, no se debe conectar ningún suministro eléctrico al circuito
hasta que se resuelva satisfactoriamente. Si la falla no se puede corregir de inmediato pero es
necesario continuar la operación, se debe utilizar una solución temporal adecuada. Esto se debe
informar al propietario del equipo para que se informe a todas las partes.
ES
Las comprobaciones iniciales de seguridad incluirán:
que los condensadores estén descargados: esto se hará de manera segura para evitar la
posibilidad de chispas; que no haya ningún componente eléctrico bajo tensión ni cableado
expuestos durante la carga, recuperando
o purgando el sistema;
que hay continuidad de la conexión a tierra.
REPARACIONES DE COMPONENTES SELLADOS
Durante las reparaciones de los componentes sellados, todos los suministros eléctricos deben
desconectarse del equipo en el que se está trabajando antes de retirar las cubiertas selladas,
etc. Si es absolutamente necesario tener un suministro eléctrico al equipo durante el servicio,
entonces una forma de fuga de operación permanente La detección debe estar ubicada en el
punto más crítico para advertir de una situación potencialmente peligrosa.
Se debe prestar especial atención a lo siguiente para asegurar que al trabajar en
componentes eléctricos, la carcasa no se altere de tal manera que el nivel de protección se
vea afectado. Esto incluirá daños a los cables, número excesivo de conexiones, terminales no
hechos según las especificaciones originales, daños a los sellos, ajuste incorrecto de los
prensaestopas, etc.
Asegúrese de que el aparato esté montado de forma segura.
Asegúrese de que los sellos o materiales de sellado no se hayan degradado hasta el punto de
que ya no sirvan para evitar la entrada de atmósferas in fl amables. Las piezas de repuesto
deben estar de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
REPARACIÓN DE COMPONENTES INTRÍNSECAMENTE SEGUROS
No aplique ninguna carga inductiva o capacitiva permanente al circuito sin asegurarse de que
esto no exceda el voltaje y la corriente permitidos para el equipo en uso.
Los componentes intrínsecamente seguros son los únicos tipos en los que se puede trabajar
mientras se viven en la presencia de una atmósfera in fl amable. El aparato de prueba debe
tener la clasificación correcta.
Reemplace los componentes solo con piezas especi fi cadas por el fabricante. Otras partes
pueden provocar la ignición del refrigerante en la atmósfera debido a una fuga.
CABLEADO
Compruebe que el cableado no esté sujeto a desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración,
bordes afilados o cualquier otro efecto medioambiental adverso. La verificación también
deberá tener en cuenta los efectos del envejecimiento o la vibración continua de fuentes
como compresores o ventiladores.
DETECCIÓN DE REFRIGERANTES INFLAMABLES
Bajo ninguna circunstancia se utilizarán fuentes potenciales de ignición en la búsqueda o
detección de fugas de refrigerante. No se debe utilizar una antorcha de haluro (o cualquier
otro detector que utilice una llama desnuda).
ELIMINACIÓN Y EVACUACIÓN
Al interrumpir el circuito de refrigerante para realizar reparaciones, o para cualquier otro
propósito, se deben utilizar procedimientos convencionales. Sin embargo, para los refrigerantes
inflamables, es importante seguir las mejores prácticas, ya que se debe tener en cuenta la
inflamabilidad. Se seguirá el siguiente procedimiento:
quitar refrigerante;
purgar el circuito con gas inerte;
evacuar;
purgar con gas inerte;
Abra el circuito cortando o soldando.
ES
La carga de refrigerante se recuperará en los cilindros de recuperación correctos. Para los
artefactos que contienen refrigerantes in fl amables, el sistema se debe purgar con nitrógeno sin
oxígeno para que el artefacto sea seguro para los refrigerantes in fl amables. Es posible que este
proceso deba repetirse varias veces. No se debe utilizar aire comprimido ni oxígeno para purgar
los sistemas refrigerantes. Para los artefactos que contienen refrigerantes inflamables, la purga de
refrigerantes debe lograrse rompiendo el vacío en el sistema con nitrógeno libre de oxígeno y
continuando llenándose hasta que se alcance la presión de trabajo, luego ventilando a la
atmósfera y finalmente bajando al vacío. Este proceso se repetirá hasta que no haya refrigerante
dentro del sistema. Cuando se utiliza la carga final de nitrógeno libre de oxígeno, el sistema debe
ventilarse hasta la presión atmosférica para permitir que se lleve a cabo el trabajo. Esta operación
es absolutamente vital si se van a realizar operaciones de soldadura fuerte en las tuberías.
Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no esté cerca de posibles fuentes de ignición y
de que haya ventilación disponible.
MÉTODOS DE DETECCIÓN DE FUGAS
Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran aceptables para sistemas que
contienen refrigerantes in fl amables. Se deben utilizar detectores de fugas electrónicos para
detectar refrigerantes in fl amables, pero la sensibilidad puede no ser adecuada o puede necesitar
una recalibración. (El equipo de detección debe calibrarse en un área libre de refrigerante).
Asegúrese de que el detector no sea una fuente potencial de ignición y sea adecuado para el
refrigerante utilizado. El equipo de detección de fugas se establecerá en un porcentaje del LFL del
refrigerante y se calibrará para el refrigerante empleado y se con rmará el porcentaje apropiado
de gas (25% máximo). Los fl uidos de detección de fugas son adecuados para su uso con la
mayoría de los refrigerantes, pero se debe evitar el uso de detergentes que contengan cloro, ya
que el cloro puede reaccionar con el refrigerante y corroer las tuberías de cobre. Si se sospecha
una fuga, todas las llamas desnudas se deben retirar / extinguir. Si se encuentra una fuga de
refrigerante que requiera soldadura fuerte, todo el refrigerante se recuperará del sistema o se
aislará (mediante válvulas de cierre) en una parte del sistema alejada de la fuga. El nitrógeno libre
de oxígeno (OFN) se purgará a través del sistema antes y durante el proceso de soldadura fuerte.
ELIMINACIÓN Y EVACUACIÓN
Al interrumpir el circuito de refrigerante para realizar reparaciones, o para cualquier otro propósito,
se deben utilizar procedimientos convencionales. Sin embargo, para los refrigerantes inflamables, es
importante seguir las mejores prácticas, ya que se debe tener en cuenta la inflamabilidad. Se seguirá
el siguiente procedimiento:
quitar refrigerante;
purgar el circuito con gas inerte;
evacuar;
purgar con gas inerte;
Abra el circuito cortando o soldando.
La carga de refrigerante se recuperará en los cilindros de recuperación correctos. Para los
artefactos que contienen refrigerantes in fl amables, el sistema se debe purgar con nitrógeno sin
oxígeno para que el artefacto sea seguro para los refrigerantes in fl amables. Es posible que este
proceso deba repetirse varias veces. No se debe utilizar aire comprimido ni oxígeno para purgar
los sistemas refrigerantes. Para los artefactos que contienen refrigerantes in fl amables, la purga
de refrigerantes debe lograrse rompiendo el vacío en el sistema con nitrógeno libre de oxígeno y
continuando llenándose hasta que se alcance la presión de trabajo, luego ventilando a la
atmósfera y finalmente bajando al vacío. Este proceso se repetirá hasta que no haya refrigerante
dentro del sistema. Cuando se utiliza la carga final de nitrógeno libre de oxígeno, el sistema debe
ventilarse hasta la presión atmosférica para permitir que se lleve a cabo el trabajo. Esta operación
es absolutamente vital si se van a realizar operaciones de soldadura fuerte en las tuberías.
Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no esté cerca de posibles fuentes de ignición y
de que haya ventilación disponible.
ES
PROCEDIMIENTOS DE CARGA
Además de los procedimientos de carga convencionales, se seguirán los siguientes requisitos.
Asegúrese de que no se produzca contaminación de diferentes refrigerantes al utilizar el
equipo de carga. Las mangueras o líneas deben ser lo más cortas posible para minimizar la
cantidad de refrigerante que contienen.
Los cilindros deben mantenerse en una posición apropiada de acuerdo con las instrucciones.
Asegúrese de que el sistema de refrigeración esté conectado a tierra antes de cargar el sistema
con refrigerante. Etiquete el sistema cuando la carga esté completa (si aún no lo está).
Se debe tener sumo cuidado de no llenar en exceso el sistema de refrigeración.
Antes de recargar el sistema, se someterá a prueba de presión con el gas de purga adecuado.
El sistema debe ser probado contra fugas al finalizar la carga pero antes de la puesta en
servicio. Se debe realizar una prueba de fuga de seguimiento antes de abandonar el sitio.
DESMANTELAMIENTO
Antes de realizar este trámite, es fundamental que el técnico esté completamente
familiarizado con el equipo y todos sus detalles. Se recomienda una buena práctica que
todos los refrigerantes se recuperen de forma segura. Antes de llevar a cabo la tarea, se
tomará una muestra de aceite y refrigerante en caso de que se requiera un análisis antes de
la reutilización del refrigerante recuperado. Es esencial que haya energía eléctrica disponible
antes de comenzar la tarea.
a. Familiarícese con el equipo y su funcionamiento.
segundo. Aislar el sistema eléctricamente.
C. Antes de intentar el procedimiento, asegúrese de que:
se dispone de equipo de manipulación mecánica, si es necesario, para manipular cilindros de
refrigerante; todo el equipo de protección personal está disponible y se utiliza correctamente;
el proceso de recuperación es supervisado en todo momento por una persona competente;
el equipo de recuperación y los cilindros se ajustan a las normas correspondientes.
re. Bombee el sistema de refrigerante, si es posible.
mi. Si no es posible el vacío, haga un colector para que el refrigerante pueda eliminarse de
varias partes del sistema.
F. Asegúrese de que el cilindro esté situado en la balanza antes de que se lleve a cabo la
recuperación.
gramo. Encienda la máquina de recuperación y opere de acuerdo con las instrucciones.
h. No llene demasiado los cilindros (no más del 80% del volumen de carga de líquido).
yo. No exceda la presión máxima de trabajo del cilindro, ni siquiera temporalmente.
j. Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y el proceso se haya completado,
asegúrese de que los cilindros y el equipo se retiren del lugar de inmediato y que todas las
válvulas de aislamiento del equipo estén cerradas.
k. El refrigerante recuperado no se cargará en otro sistema de refrigeración a menos que se haya
limpiado y verificado.
ETIQUETADO
El equipo debe estar etiquetado indicando que ha sido desactivado y vaciado de
refrigerante. La etiqueta deberá estar fechada y firmada. Para los aparatos que contienen
refrigerantes in fl amables, asegúrese de que haya etiquetas en el equipo que indiquen que
el equipo contiene refrigerante in fl amable.
ES
RECUPERACIÓN
Cuando se extrae refrigerante de un sistema, ya sea para su reparación o desmantelamiento,
se recomienda una buena práctica que todos los refrigerantes se eliminen de forma segura.
Al transferir refrigerante a cilindros, asegúrese de que solo se empleen cilindros de
recuperación de refrigerante adecuados. Asegúrese de que esté disponible el número
correcto de cilindros para contener la carga total del sistema. Todos los cilindros que se
utilizarán están designados para el refrigerante recuperado y etiquetados para ese
refrigerante (es decir, cilindros especiales para la recuperación de refrigerante). Los cilindros
deben estar completos con válvula de alivio de presión y válvulas de cierre asociadas en buen
estado de funcionamiento. Los cilindros de recuperación vacíos se evacuan y, si es posible, se
enfrían antes de que se produzca la recuperación. El equipo de recuperación deberá estar en
buenas condiciones de funcionamiento con un conjunto de instrucciones relativas al equipo
que esté a mano y será adecuado para la recuperación de todos los refrigerantes apropiados,
incluidos, cuando corresponda, refrigerantes inflamables. Además, se deberá disponer de un
juego de balanzas calibradas y en buen estado de funcionamiento. Las mangueras deben
estar completas con acoplamientos de desconexión sin fugas y en buenas condiciones. Antes
de usar la máquina de recuperación, verifique que esté en condiciones de funcionamiento
satisfactorias, que haya recibido un mantenimiento adecuado y que todos los componentes
eléctricos asociados estén sellados para evitar la ignición en caso de una fuga de refrigerante.
Consulte al fabricante en caso de duda.
El refrigerante recuperado se devolverá al proveedor de refrigerante en el cilindro de
recuperación correcto y se dispondrá la nota de transferencia de residuos correspondiente.
No mezcle refrigerantes en unidades de recuperación y especialmente no en cilindros.
Si se van a quitar compresores o aceites de compresores, asegúrese de que hayan sido
evacuados a un nivel aceptable para asegurarse de que no quede refrigerante in fl amable
dentro del lubricante. El proceso de evacuación se realizará antes de devolver el compresor a
los proveedores. Solo se utilizará calentamiento eléctrico del cuerpo del compresor para
acelerar este proceso. Cuando se drene aceite de un sistema, se realizará de manera segura.
SÍMBOLO NOTA EXPLICACIÓN
ADVERTENCIA Este símbolo muestra que este aparato utiliza un refrigerante in fl
amable. Si hay una fuga de refrigerante y se expone a una fuente de
ignición externa, existe riesgo de incendio.
PRECAUCIÓN Este símbolo muestra que el manual de operación debe leerse con atención.
PRECAUCIÓN Este símbolo muestra que el personal de servicio debe manipular
este equipo con referencia al manual de instalación.
PRECAUCIÓN Este símbolo muestra que hay información disponible como el
manual de operación o el manual de instalación.
ES
VISTA GENERAL
El aire acondicionado PORTÁTIL tiene un diseño estético y una serie de funciones útiles que lo
hacen más fácil de operar. Además de enfriar el aire, el aparato también puede deshumidificarlo
o funcionar como ventilador. El juego incluye dos tipos de juegos de montaje de conductos de
escape de aire caliente para ventanas (ventanas con bisagras y correderas).
15
16
i
f
c
a
h
d
b
e
g
17
20
14
18
1. Carcasa
2. Ruedas giratorias
3. Panel de control
a. Interruptor de encendido (POWER)
segundo. Botón de selección de modo
(MODE)
C. Botón de selección de la velocidad del
fl ujo de aire (SPEED)
D. Botón de selección de inicio / parada
retardado con indicador LED
(TEMPORIZADOR)
E. Botones de ajuste de temperatura
(tiempo)
F. Indicadores LED COOL / FAN / DRY/HEAT.
G. Indicadores de velocidad ALTA / MEDIA /
BAJA del ventilador
POWER MODE SPEED TIMER
Cool
Fan
Dry
High
Heat
Low
Mid
f g
a b h e c d
3
5
11
10
7
13
12
5
6
8
9
1
19
3
4
2
ES
h. Display LED
4. Rejilla de salida de aire
5. Asas
6. Tapón de salida de agua superior para la función
de deshumidificación
7. Ganchos para enrollar el cable de alimentación
8. Rejilla de entrada de aire inferior con filtro
9. Cable de alimentación
10. Tapón de drenaje de agua inferior
11. Salida de aire
12. Bolsillo de almacenamiento para control
remoto
13. Rejilla de entrada de aire superior con filtro
14. Mando a distancia
a. Interruptor de encendido (POWER)
segundo. Botón de selección de modo (MODE)
C. Botón de selección de la velocidad del fl ujo de
aire (FAN)
D. Aumentar el valor botón
„+” (ARRIBA).
E. Botón de reducción del valor
„-” (ARRIBA).
F.Botón de selección de inicio /
parada retardados (TIMER.)
G. Botón de oscilación de la rejilla de
salida de aire (SWING).
H. Botón de modo de visualización
Celsius / Fahrenheit.
I. Pantalla LCD.
15. Conducto de escape de aire caliente
16. Adaptador de tubo flexible
17. Anillo de montaje
18. Kit de montaje para ventanas correderas
19. Receptor de infrarrojos remoto
20. Manguera de drenaje
El sistema de enfriamiento del aire acondicionado está lleno con 265 g de refrigerante R290,
que tiene un bajo potencial de calentamiento global (GWP): 3
¡PRECAUCIÓN! El refrigerante R290 es un gas in fl amable. Tenga mucho cuidado. Peligro de incendio.
INSTALACION DE AIRE ACONDICIONADO
GENERAL
1. Desembale el aparato y retire todas las bolsas de plástico, las etiquetas adhesivas y los seguros de
transporte. Sostenga y transporte siempre el aparato en posición vertical.
¡PRECAUCIÓN! Deje el aire acondicionado en posición vertical durante un mínimo de 24 horas antes del
primer uso para permitir que el refrigerante se estabilice después del transporte.
2. Identifique todas las partes del aparato. Compruebe cuidadosamente las piezas para detectar posibles
daños durante el transporte. En caso de sospecha de daños, no encienda el aparato y póngase en contacto
con el vendedor.
3. Coloque el acondicionador de aire sobre una superficie horizontal plana.
4. No instale ni opere el acondicionador de aire en un baño u otras habitaciones húmedas.
MONTAJE
1. Coloque dos pilas AAA de 1,5 V en el
mando a distancia (14).
¡PRECAUCIÓN! Las baterías no están
incluidas con el aire acondicionado portátil.
Fig. 1
ES
2. 2. Extraiga los bordes exteriores de ambos extremos del conducto de salida de aire caliente
(15), de modo que el equipo se pueda atornillar fácilmente (Fig. 1).
3. 3. Atornille el anillo de montaje (17) en un extremo
4. del conducto (15). Las tres puntas del
5. borde exterior del anillo (17) debe estar en
6. el exterior del conducto (Fig. 2). Atornille el
7. conector de montaje (16) en el otro extremo
8. del conducto (15).
¡PRECAUCIÓN! Atornille con cuidado los elementos,
aumentando gradualmente la presión para no dañarlos.
Atornille el anillo y el conector en el conducto girándolos al
menos tres veces.
4.
5.
Inserte el anillo de montaje (17) junto con el conducto (15) en la
salida de aire (11) y gire suavemente el anillo en sentido
antihorario (Fig. 3).
Coloque el aire acondicionado en su lugar, dejando al menos
50 cm de espacio libre alrededor del aparato (Fig. 4).
6. El conector externo (16) en el otro extremo del conducto (15)
debe montarse en la ventana usando el kit de montaje incluido.
Puede utilizar uno de los dos tipos de kits de montaje: para
ventanas con bisagras y correderas.
¡PRECAUCIÓN! El conducto de salida de aire caliente no debe
estar torcido (evitar curvas de más de 45 °). ¡Un conducto
demasiado doblado puede provocar la falla del aire
acondicionado! No desconecte el conducto de salida de aire
caliente cuando el aparato esté en uso.
¡PRECAUCIÓN! La longitud del conducto de salida de aire
caliente es de entre 280 mm y 1500 mm, según la
especificación del aire acondicionado. No extienda el conducto
de escape de aire caliente ni lo reemplace por otros conductos
porque podría reducir el rendimiento del aire acondicionado.
La salida de aire caliente no debe estar obstruida; de lo
contrario, el aire acondicionado podría sobrecalentarse.
¡PRECAUCIÓN! No incline el aparato cuando extraiga el
conducto de salida de aire caliente.
Fig. 2
Unlock
Lock
Fig.3
50 cm
50 cm
Fig.4
ES
A. MONTAJE EN VENTANAS CORREDERAS
Abra la ventana hasta la mitad y monte la placa de sellado del kit en vertical u horizontal (18).
Mueva los elementos de la placa de sellado, ajuste la distancia entre las placas para que llenen
firmemente el espacio creado después de deslizar la ventana (Fig.5), luego bloquee con un tornillo o
corte la placa a una longitud adecuada sin un espacio
Apriete el extremo plano del conector (16) del conducto de escape de aire caliente al orificio elíptico
(Fig. 6)
1. Conecte el aparato correctamente montado a la red con un pin de tierra.
La conexión se indicará con un pitido corto. Las pantallas LED (3h)
mostrarán la temperatura de la habitación.
Fig. 5
Fig. 6
¡PRECAUCIÓN! El extremo plano del conector corto del conducto de escape de aire caliente debe encajar en su lugar.
FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO
ES
2. Encienda el aire presionando POWER (3a). Use el botón MODE para elegir EL MODO DE
ENFRIAMIENTO y que se encienda el indicador COOL (3f).
¡PRECAUCIÓN! El aire acondicionado tiene una función de protección del compresor que, dependiendo de varios
factores, permite que se encienda con un breve retraso de tiempo (3 minutos).
3. Configure la temperatura ambiente deseada usando los botones para bajar la temperatura (3e). El
rango de temperatura está entre 16 ° C (60 ° F) y 30 ° C (86 ° F) con un incremento de 1 °. A partir de
este momento, la pantalla LED mostrará la temperatura establecida. Si establece una temperatura
superior a la temperatura actual de la habitación, el aire acondicionado detendrá el proceso de
enfriamiento y solo el ventilador seguirá funcionando. El compresor del aire acondicionado en
funcionamiento se encenderá y apagará, lo cual es normal durante el funcionamiento correcto.
4. Puede seleccionar uno de los tres niveles de velocidad del ventilador de aire con el botón SPEED
(3c). La selección actual del nivel de velocidad del ventilador de aire se indica con el respectivo LED
encendido (3g):
BAJO - flujo de suministro de aire bajo
MID - flujo de suministro de aire moderado
ALTO - alto flujo de suministro de aire
5. El acondicionador de aire puede deshumidificar el aire. Para usar el modo de deshumidificación,
presione y mantenga presionado el botón de selección MODE (3b) hasta que se encienda el
indicador DRY (3f). En el modo de deshumidificación, el procesador del aire acondicionado ajusta
automáticamente la velocidad del flujo de aire y la temperatura para lograr la operación más
eficiente.
¡PRECAUCIÓN! Cuando utilice la función de deshumidificación, debe conectar la manguera de drenaje a la salida
de agua superior. (ver MÉTODOS DE DRENAJE DE AGUA).
¡PRECAUCIÓN! Cuando utilice la función de deshumidificación, debe quitar el conducto de salida de aire caliente
del aparato.
¡PRECAUCIÓN! La función deshumidificadora es perfecta para secar la ropa, pero recuerde colocar la prenda al
menos a 1,5 m del aparato.
6. El acondicionador de aire tiene un modo de ventilador de aire. Para usar el modo ventilador,
presione y mantenga presionado el botón de selección MODE (3b) hasta que se encienda el indicador
FAN (3f). En este modo, solo funciona el ventilador y los sistemas de enfriamiento están apagados.
Puede controlar el fl ujo del suministro de aire; consulte la Sección 4.
7. La función de inicio / parada retardada le permite seleccionar la hora en la que el aire acondicionado
se encenderá o apagará. Para establecer un tiempo de parada retardado, presione el botón TIMER (3d)
y luego use los botones de tiempo de espera (3e) para configurar el tiempo deseado que se mostrará
en la pantalla LED. Puede establecer el tiempo entre 1 y 24 horas con un incremento de 1 hora. Un
momento después de seleccionar la hora, la pantalla LED volverá a mostrar la temperatura. La
activación de la función se indica mediante el indicador luminoso "Timer".
Siga los mismos pasos para configurar la hora de inicio diferido cuando se apaga el aparato.
¡PRECAUCIÓN! Cuando se configura la función de inicio diferido, el aparato comenzará a funcionar en el
último modo utilizado (enfriamiento, deshumidificación o ventilador).
8. El aparato tiene una función de oscilación de la rejilla de salida (4), que permite aumentar el espacio
refrigerado por el aire acondicionado. La función se activa después de presionar el botón (14g) en el
control remoto, que se indica mediante el mensaje “Auto Swing” en la pantalla LCD del control
remoto. La función de oscilación se desactiva después de presionar el botón (14g) nuevamente.
ES
¡PRECAUCIÓN! Nunca ajuste el obturador manualmente. ¡Riesgo de daños!
9. Puede configurar la escala de temperatura que se mostrará en el indicador de temperatura en
grados Celsi-us o Fahrenheit. Seleccione la escala con el botón (14h).
10. Todas las funciones descritas anteriormente pueden operarse directamente desde el panel de
control (3) o el mando a distancia (14), excepto las funciones descritas en las secciones 8 y 9, que
solo puede operar con el control remoto.
11. La pantalla LCD (14) del mando a distancia muestra todas las funciones descritas anteriormente
y sus parámetros, así como el nivel de la batería. Sin embargo, para que el control remoto funcione
correctamente, debe usarse cerca del aire acondicionado y apuntar directamente al receptor de
infrarrojos (20).
12. El aparato cuenta con un sistema de autoevaporación. El agua de condensación se utiliza para
enfriar el condensador. Esto ahorra energía y aumenta la eficiencia de enfriamiento. Sin embargo, la
cantidad de condensado puede ser excesiva, dependiendo de muchos factores, en cuyo caso se
dirige al depósito de agua. Cuando el depósito está lleno, se indicará con el símbolo "FL" en la
pantalla LED (3h). El aire acondicionado dejará de funcionar; vacíe el depósito siguiendo las
instrucciones del capítulo "MÉTODOS DE DRENAJE DE AGUA"
13. A continuación, apague el aire acondicionado y desconéctelo de la red. Asegure el conducto de
escape de aire caliente.
MÉTODOS DE DRENAJE DE AGUA
El aire acondicionado tiene dos salidas de agua aseguradas con un tapón de goma y un tapón de rosca:
-- tapón de salida del depósito de agua inferior (10) - se utiliza
para vaciar el depósito de agua cuando está lleno
-- tapón de salida de agua superior para la función de
deshumidificación (6) - se utiliza para conectar la manguera de
desagüe que drena sistemáticamente el agua de
condensación, pero solo en el modo de deshumidificación
1) VACIADO MANUAL DEL DEPÓSITO DE AGUA
- Cuando el depósito de agua esté lleno (indicado por “FL”), apague el
aire acondicionado y desenchufe el cable de alimentación de la red.
¡PRECAUCIÓN! Mueva el aparato con cuidado para no derramar el agua
del depósito en la parte inferior de la carcasa.
- coloque un plato plano debajo del tapón de salida de agua inferior (10)
- desenroscar la tapa, quitar el tapón de goma (Fig.8)
¡PRECAUCIÓN! Observe el agua que sale por la salida; si el plato es demasiado pequeño, vuelva a poner el
tapón, vacíe el plato, retire el tapón de nuevo y continúe vaciando el depósito
- para verter toda el agua, puede inclinar el aparato suavemente
- después de verter toda el agua, poner el tapón y enroscar la tapa
- vierta el condensado en el fregadero, no lo use para ningún otro propósito
¡PRECAUCIÓN! No encienda el aparato con una salida de agua abierta para evitar el riesgo de inundar el suelo
con el condensado.
Fig.8
ES
2) DRENAJE CONSTANTE (SOLO EN MODO DESHUMIDIFICACIÓN)
- desenroscar el tapón y quitar el tapón (6)
- inserte la manguera de desagüe en la salida de agua superior
- conecte el otro extremo de la manguera de desagüe al
sistema de desagüe o un plato (Fig.9)
¡PRECAUCIÓN! El plato o el sistema de drenaje debe estar ubicado debajo de la
salida (6).
¡PRECAUCIÓN! No conecte la manguera de desagüe a la salida de agua inferior
(10) - el agua condensada juega un papel activo en la refrigeración del
aparato.
LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE
¡PRECAUCIÓN! Antes de la limpieza y el
mantenimiento, desenchufe el aparato de la
toma de corriente y espere hasta que se haya
enfriado por completo. ¡No sumerja nunca el
aparato en agua!
1. Limpie la carcasa con un paño húmedo
y luego séquela. Utilice un detergente
suave para eliminar la suciedad
persistente. No utilice productos químicos
agresivos como benceno, alcohol,
gasolina, etc. (riesgo de dañar la carcasa o
todo el aparato).
2. Limpie los fi ltros cada 2 semanas o con
más frecuencia si la eficiencia del aire
acondicionado disminuye. Los filtros se
instalan debajo de las rejillas de entrada
de aire (8) y (13). Procedimiento de
limpieza del filtro:
- Suelte las rejillas de entrada de aire superior e inferior (13) (8) de los pestillos de
la parte trasera del aire acondicionado. Retire el fi ltro (Fig. 10) de la parte
posterior de cada rejilla de entrada de aire presionando suavemente las pestañas
(haga esto con mucho cuidado o el fi ltro / rejilla se dañará).
- Limpiar los fi ltros con un cepillo suave y una aspiradora ajustada a la potencia
de aspiración mínima. Si la suciedad persiste, lave los fi ltros en agua tibia (máx.
40 ° C) con un poco de detergente, luego enjuáguelos y déjelos secar.
- Instale los fi ltros en sus respectivas rejillas de entrada de aire e instale estas
últimas en el aire acondicionado.
¡PRECAUCIÓN! Los fi ltros deben estar completamente secos antes de volver a instalarlos.
No encienda el acondicionador de aire sin los filtros instalados.
3. Utilice las asas (5) cuando mueva el aparato..
4. El mando a distancia requiere dos pilas AAA de 1,5 V para funcionar. Acceda a las baterías
desenroscando el tornillo y abriendo el compartimento de las baterías
en la parte inferior del control remoto (Fig. 11). Tenga en cuenta la polaridad correcta y ajuste al
cambiar las pilas. No mezcle diferentes tipos de pilas y / o pilas gastadas con pilas nuevas.
Fig.9
Fig.10
Fig.11
ES
¡PRECAUCIÓN! No deseche las baterías gastadas con la basura doméstica. Deseche las baterías gastadas en los
puntos de recolección de baterías designados o devuélvalas al vendedor. Nunca arroje las baterías al fuego.
5. Después de la temporada de verano, prepare el aparato para su almacenamiento en invierno
de acuerdo con las siguientes recomendaciones:
- vacíe el depósito de agua, pero no coloque el tapón de drenaje
- encienda el aire acondicionado en modo ventilador hasta que no quede ningún condensado
residual en el aparato (aproximadamente 2 horas)
- desenchufe el aparato de la red
- limpiar los filtros
- poner el tapón de drenaje
- enrolle el cable de alimentación
- desmonte y haga rodar el conducto de salida de aire caliente del aire acondicionado
- quitar las pilas del mando a distancia, poner el mando a distancia en el compartimento (12)
- cubra el aire acondicionado con una bolsa de plástico y guárdelo en un lugar seco que sea
inaccesible para los niños
¡PRECAUCIÓN! Mantenga el aparato en una habitación seca. Asegure todos los accesorios contra daños.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Nunca intente reparar o abrir el aparato por su cuenta. Cualquier reparación realizada por
una persona no calificada anulará la garantía del producto y puede causar lesiones o daños.
Si ocurre alguno de los problemas enumerados en la siguiente tabla o el procedimiento de
solución de problemas falla, comuníquese con un centro de soporte técnico profesional.
PROBLEMAS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El aire acondicionado no funciona A. Sin energía
B. Se enciende la luz indicadora "FL"
C. La temperatura ambiente es
demasiado baja.
D. La temperatura ambiente está por
debajo del ajuste de temperatura de
enfriamiento.
A. Enchufe el aparato a la red y
enciéndalo.
B. Drene el condensado.
C. El aire acondicionado debe funcionar
entre 7 ° C y 35 ° C
D. Cambie el ajuste de temperatura.
MAL RENDIMIENTO DE ENFRIAMIENTO a. La entrada / salida de aire está obstruida. a. Quite la obstrucción.
RUIDO FUERTE a. El aire acondicionado no está sobre un
piso nivelado.
a. Mueva el aparato a un piso
nivelado, lo que puede reducir el ruido.
El compresor no funciona a. La función de protección automática
contra sobrecalentamiento está activada.
a. Espere 3 minutos para que el compresor se
enfríe y luego reinicie el aparato.
CÓDIGO DE ERROR E1 EN PANTALLA a. Error del sensor de temperatura del
circuito
a. Apague el aparato, espere a que se enfríe,
vuelva a encenderlo; si el error persiste, contacte
con el servicio
CÓDIGO DE ERROR E2 EN PANTALLA a. Error del sensor de temperatura externo a. Espere hasta que la temperatura esté en el rango
de temperatura ambiente; si el error persiste,
contacte con el servicio
ES
APÉNDICE
DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DEL AIRE ACONDICIONADO
Capillary
Condenser
Compressor Evaporator
ESPECIFICACIONES TÉCNICA
Consulte la placa de identificación del producto para conocer las
especificaciones técnicas. Longitud del cable de alimentación: 1,80 m
Ruido: 65 dB
Calificación de eficiencia energética: A
ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
Este símbolo en el producto indica que el producto, después de su vida útil, no debe desecharse con otros
residuos domésticos. Para evitar una influencia nociva en el medio ambiente y la salud humana debido a la
eliminación incontrolada de residuos, deseche el dispositivo de residuos en el punto de servicio de residuos
de electrodomésticos o informe que lo recoge de su casa. Para obtener información detallada sobre la
ubicación y cómo desechar los equipos eléctricos y electrónicos de desecho de manera segura, comuníquese
con su distribuidor o con el Departamento de Protección Ambiental local. No deseche el dispositivo con
otros residuos municipales.
PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON
Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton,
disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana:
Alternativamente, si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica vía correo electrónico:
Para agilizar todos los trámites, siempre se deben de indicar los siguientes datos:
Nombre y apellidos
Teléfono 1
Teléfono 2
Dirección completa
Código postal
Población
Marca
Modelo del producto
Número de serie
Avería que presenta el producto
Si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica a través del número 958 087 169,
disponible únicamente para los productos de gama blanca (a excepto microondas de libre
instalación).
AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL
PAC-BD12
ean:8445639000755
MANUAL DE USUARIO
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE USUÁRIO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Infiniton PAC-BD12 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário