Garmin Vieo RV 751 Display Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
VIEO
RV 51/52
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Informações importantes de segurança
ATENÇÃO
Consulte no guia Informações importantes de segurança e do
produto, na embalagem, os avisos relativos ao produto e outras
informações importantes.
AVISO
O não cumprimento destas precauções pode resultar em danos
no veículo ou num fraco desempenho do produto.
Este dispositivo tem de ser instalado de acordo com estas
instruções.
Desligue a fonte de alimentação do veículo antes de começar a
instalar este produto.
Antes de ligar a alimentação a este produto, certifique-se de
que foi corretamente ligado à terra de acordo com as instruções
de instalação.
É necessário ler todas as instruções de instalação antes de a
iniciar. Se verificar dificuldades na instalação, contacte a
Assistência ao produto Garmin
®
.
Identificação de conetores
Identificação do conetor (Vieo RV 51)
Item Etiqueta Descrição Detalhes do conetor
ZONE 1
LINE OUT
Conetores de
saída de linha
da zona 1
Conetores RCA esquerdo
(branco), direito (vermelho) e
subwoofer (laranja)
ZONE 2
LINE OUT
Conetores de
saída de linha
da zona 2
Conetores RCA esquerdo
(branco), direito (vermelho) e
subwoofer (laranja)
Nenhum Conetores da
cablagem
Liga-se às cablagens incluídas e
opcionais
Nenhum Conetor de
antena AM/FM
Liga-se ao cabo da antena
AM/FM do veículo ou a um
adaptador em linha ligado ao
cabo da antena AM/FM do
veículo
SiriusXM Porta SiriusXM
®
Liga-se a um sintonizador e
antena de veículo SiriusXM
Connect compatíveis (vendidos
em separado)
USB (500 mA) Reservado para utilização do
fabricante
Compatível apenas com disposi-
tivos USB de baixa corrente
(<500 mA)
Item Etiqueta Descrição Detalhes do conetor
iPhone/iPod USB (1 A) Carrega e estabelece uma
interface com smartphones e
dispositivos USB compatíveis
AUX 1
INPUT
Entrada auxiliar
1
Conetores RCA esquerdo
(branco) e direito (vermelho)
CAMERA
AUDIO
INPUT
Entrada de
áudio da câmara
Conetores RCA esquerdo
(branco) e direito (vermelho)
Nenhum RJ-45 Suporta conetividade Ethernet
CAN 1 CAN BUS 1 Liga-se a sistemas de controlo
de autocaravana através de um
adaptador (vendido em
separado)
CAN 2 CAN BUS 2 Reservado para integração com
o veículo
Liga-se a sistemas CAN do
chassis compatíveis através de
um cabo adaptador para
suportar os controlos do volante
VIDEO IN Entrada de
vídeo da câmara
analógica
4 conetores de vídeo RCA
Liga-se a um máximo de quatro
câmaras do veículo, incluindo
câmaras de marcha em frente,
vista esquerda, vista direita e de
marcha-atrás
MIC Entrada de
microfone
Porta de microfone mono de 3,5
mm
Liga-se ao microfone incluído
para chamadas em modo mãos-
livres
Identificação do conetor (Vieo RV 52)
Item Etiqueta Descrição Detalhes do conetor
ZONE 1
LINE OUT
Conetores de
saída de linha da
zona 1
Conetores RCA esquerdo
(branco), direito (vermelho) e
subwoofer (laranja)
ZONE 2
LINE OUT
Conetores de
saída de linha da
zona 2
Conetores RCA esquerdo
(branco), direito (vermelho) e
subwoofer (laranja)
Nenhum Conetores da
cablagem
Liga-se às cablagens incluídas
e opcionais
AM/FM/DAB Conetor
AM/FM/DAB
(fonte predefi-
nida)
Liga-se a uma antena compa-
tível. Tem de ser utilizado para
a banda AM (predefinição)
FM/DAB Conetor para
antena FM alter-
nativa, FM e DAB
ou DAB
Liga-se a uma antena FM
dedicada, FM e DAB ou DAB se
a receção não for abrangida
pela antena AM/FM/DAB
(requer reconfiguração no
menu)
GUID-4F264AA7-30E5-4F0C-AD74-0C8DE09EE764 v3Novembro 2020
Item Etiqueta Descrição Detalhes do conetor
USB (500 mA) Reservado para utilização do
fabricante
Compatível apenas com dispo-
sitivos USB de baixa corrente
(<500 mA)
iPhone/iPod USB (1 A) Carrega e estabelece uma
interface com smartphones e
dispositivos USB compatíveis
AUX 1
INPUT
Entrada auxiliar 1 Conetores RCA esquerdo
(branco) e direito (vermelho)
CAMERA
AUDIO
INPUT
Entrada de áudio
da câmara
Conetores RCA esquerdo
(branco) e direito (vermelho)
Nenhum RJ-45 Suporta conetividade Ethernet
CAN 1 CAN BUS 1 Liga-se a sistemas de controlo
de autocaravana através de um
adaptador (vendido em
separado)
CAN 2 CAN BUS 2 Reservado para integração com
o veículo
Liga-se a sistemas CAN do
chassis compatíveis através de
um cabo adaptador para
suportar os controlos do volante
VIDEO IN Entrada de vídeo
da câmara
analógica
4 conetores de vídeo RCA
Liga-se a um máximo de quatro
câmaras do veículo, incluindo
câmaras de marcha em frente,
vista esquerda, vista direita e
de marcha-atrás
MIC Entrada de
microfone
Porta de microfone mono de 3,5
mm
Liga-se ao microfone incluído
para chamadas em modo
mãos-livres
Cablagem
Cablagem de alimentação e do altifalante
A cablagem de alimentação e do altifalante contém a
alimentação principal e as ligações dos altifalantes ao sistema.
A cablagem liga-se diretamente ao sistema estéreo e à
cablagem do veículo sem modificações. Pode usar este
diagrama para resolver problemas ou para abordar requisitos de
instalação específicos. As cablagens podem variar consoante
os requisitos de instalação.
Cor do fio Função Notas
Amarelo Alimentação (+) Liga-se ao terminal positivo de
uma fonte de alimentação de
12 Vcc capaz de fornecer 15 A.
Vermelho Ignição Liga-se a uma ligação comutada
de 12 Vcc separada, como o
barramento da ignição, para ligar
o sistema estéreo.
Laranja Nenhum Reservado para utilização futura.
Preto Massa (-) Liga-se ao terminal negativo de
uma fonte de alimentação de
12 Vcc capaz de fornecer 15 A.
Deve ligar este fio antes de ligar o
fio amarelo. Todos os acessórios
ligados ao sistema estéreo têm de
partilhar uma localização de terra
comum.
Cor do fio Função Notas
Azul Amplificador ligado Liga-se a amplificadores externos
opcionais, permitindo a respetiva
ativação quando liga o sistema
estéreo.
Castanho Nenhum Reservado para utilização futura.
Rosa Inverter Liga-se a um sinal analógico alto,
como a luz de marcha-atrás, para
ativar a câmara de marcha-atrás
quando esta mudança é selecio-
nada.
Vermelho/
Preto
Casa Liga-se a uma ligação de 12 Vcc
para que a alimentação da auto-
caravana ligue o sistema estéreo
quando a alimentação for ligada.
Branco Altifalante, zona 1,
lado esquerdo (+)
Branco/preto Altifalante, zona 1,
lado esquerdo (-)
Cinzento Altifalante, zona 1,
lado direito (+)
Cinzento/
preto
Altifalante, zona 1,
lado direito (-)
Verde Altifalante, zona 2,
lado esquerdo (+)
Verde/preto Altifalante, zona 2,
lado esquerdo (-)
Roxo Altifalante, zona 2,
lado direito (+)
Roxo/preto Altifalante, zona 2,
lado direito (-)
Cablagem de alimentação e do altifalante para Freightliner
®
A cablagem de alimentação e do altifalante para Freightliner
liga-se diretamente ao sistema do bus CAN 2.0 para
compatibilidade com os controlos no volante. Esta cablagem
está disponível para veículos Freightliner M2 e Cascadia.
Cablagem da saída de linha
A cablagem da saída de linha (vendida em separado) envia
áudio para um amplificador externo para as zonas 3 e 4.
Etiqueta Função Conetores RCA
ZONE 3 Transmite áudio analógico para um
amplificador externo para a zona 3.
Esquerda (branco),
direita (vermelho) e
sub (laranja)
ZONE 4 Transmite áudio analógico para um
amplificador externo para a zona 4.
Esquerda (branco),
direita (vermelho) e
sub (laranja)
AUX IN 2 Não utilizado. Estes conetores não
estão ativos no modelo de produto
Vieo RV 51/52. Em vez disso, é neces-
sário utilizar o conetor CAMERA
AUDIO INPUT na parte posterior do
sistema estéreo.
Não utilizado
2
Cablagem do sinal analógico
Cor do fio Cavilha Função Notas
Verde 1 Entrada
analógica 1
Liga-se aos controlos no volante.
Não está disponível para todos os
veículos. Contacte o fabricante da
autocaravana para obter mais
informações.
Roxo 2 Entrada
analógica 2
Liga-se aos controlos no volante.
Não está disponível para todos os
veículos. Contacte o fabricante da
autocaravana para obter mais
informações.
Preto 4 Terra da
entrada
analógica
Fio de terra para entradas analó-
gicas de controlo do volante.
Laranja 5 Acionador da
câmara direita
Liga-se a um sinal analógico alto,
como o indicador de mudança de
direção para a direita, para
acionar o dispositivo que
apresenta a câmara do lado
direito.
Azul 6 Acionador da
câmara
esquerda
Liga-se a um sinal analógico alto,
como o indicador de mudança de
direção para a esquerda, para
acionar o dispositivo que
apresenta a câmara do lado
esquerdo.
Castanho 7 Acionador da
câmara
dianteira
Liga-se a um sinal analógico alto
para acionar o dispositivo que
apresenta a câmara frontal.
Preto 9 Terra do
acionador da
câmara
Fio de terra das entradas de acio-
namento da câmara.
Ligar as câmaras do veículo e de marcha-
atrás
Pode ligar até quatro câmaras analógicas do veículo ao sistema
de informação e entretenimento para utilizar as câmaras de
marcha-atrás, à esquerda, à direita e dianteira.
1
Para cada câmara, encaminhe o cabo de vídeo analógico
RCA da câmara para a parte posterior do sistema estéreo.
Deve etiquetar claramente cada cabo para referência quando
os ligar ao sistema estéreo.
2
Para cada câmara, determine o sinal alto analógico que deve
acionar a apresentação da câmara no sistema estéreo, e
encaminhe um cabo para esse sinal para a parte posterior do
sistema estéreo.
Por exemplo, pode utilizar um sinal de marcha-atrás para
acionar a câmara de marcha-atrás quando coloca esta
mudança no veículo ou pode utilizar o indicador de mudança
de direção para acionar uma câmara de retrovisor lateral.
3
Ligue cada cabo de vídeo analógico RCA aos conetores
VIDEO IN na parte posterior do sistema estéreo, conforme
ilustrado.
Câmara frontal
Câmara esquerda
Câmara direita
Câmara de marcha-atrás
4
Ligue o fio de sinal analógico alto da câmara de marcha-
atrás ao fio cor-de-rosa REVERSE da cablagem de
alimentação e do altifalante (Cablagem de alimentação e do
altifalante, página 2).
5
Ligue o fio de sinal analógico alto de cada uma das outras
câmaras ao fio de deteção de câmara adequado na
cablagem de deteção de sinal analógico (Cablagem do sinal
analógico, página 3).
NOTA: se não pretender acionar uma determinada câmara
automaticamente, deve deixar o cabo de deteção dessa
câmara desligado.
Cor do fio na cablagem Câmara
Azul Câmara esquerda
Laranja Câmara direita
Castanho Câmara frontal
Ligar o adaptador do ecrã à base (apenas
modelos de 7 polegadas)
Deve ligar o adaptador à base antes de instalar a base num
painel de instrumentos.
1
Coloque o adaptador na parte frontal da base, alinhando
os quatro orifícios de parafuso no adaptador com a base.
2
Utilizando os parafusos incluídos , fixe o adaptador à base.
O binário de aperto recomendado para os parafusos do
adaptador é de 3,0 a 3,5 lbf-pol. (0,34 a 0,40 N-m).
3
Cole a etiqueta do adaptador na parte frontal do
adaptador.
Instalação da base
É necessário utilizar o suporte incluído para instalar a base do
dispositivo num tipo de veículo específico.
A embalagem do produto inclui o material de fixação necessário
para fixar o suporte à base. A embalagem do produto não inclui
o material de fixação para fixar o suporte ao painel de
instrumentos ou ao tablier.
Instalar o suporte na base para veículos Mercedes-
Benz
®
Sprinter
1
Coloque cada suporte na base, alinhando os orifícios no
suporte com os orifícios na base.
3
2
Utilizando os parafusos incluídos , fixe cada suporte à
base.
O binário de aperto recomendado para os parafusos é de 5,0
a 6,0 lbf-pol. (0,56 a 0,68 N-m).
3
Instale a base no painel de instrumentos utilizando o material
de fixação adequado (não incluído).
4
Fixe a moldura incluída à parte frontal da base.
5
Se necessário, instale todos os componentes restantes do
painel de instrumentos.
Instalar o suporte na base para veículos Freightliner
M2
1
Coloque cada suporte na base, alinhando os orifícios no
suporte com os orifícios na base.
2
Utilizando os parafusos incluídos , fixe cada suporte à
base.
O binário de aperto recomendado para os parafusos é de 5,0
a 6,0 lbf-pol. (0,56 a 0,68 N-m).
3
Instale a base no painel de instrumentos utilizando o material
de fixação adequado (não incluído).
4
Fixe a moldura incluída à parte frontal da base.
5
Se necessário, instale todos os componentes restantes do
painel de instrumentos.
Instalar o suporte na base para veículos IVECO
1
Coloque cada suporte na base , alinhando os orifícios
no suporte com os orifícios nas laterais da base.
2
Utilizando os parafusos incluídos , fixe cada suporte nas
laterais da base.
O binário de aperto recomendado para os parafusos é de 5,0
a 6,0 lbf-pol. (0,56 a 0,68 N-m).
3
Fixe o suporte e a base ao painel de instrumentos utilizando
o material de fixação adequado (não incluído).
4
Fixe a moldura incluída à parte frontal da base.
5
Se necessário, instale todos os componentes restantes do
painel de instrumentos.
Instalar o suporte para veículos FIAT
Ducato
1
Coloque o suporte superior na base , alinhando os
orifícios no suporte com os orifícios na parte superior da
base.
2
Utilizando os parafusos incluídos , fixe o suporte na parte
superior da base.
O binário de aperto recomendado para os parafusos é de 5,0
a 6,0 lbf-pol. (0,56 a 0,68 N-m).
3
Repita este procedimento para os suportes laterais .
4
Instale os suportes superior e inferior do chassis no painel
de instrumentos.
5
Instale a base no painel de instrumentos utilizando o material
de fixação adequado.
6
Fixe a moldura incluída à parte frontal da base.
7
Se necessário, instale todos os componentes restantes do
painel de instrumentos.
Instalar o dispositivo num Freightliner Cascadia
Pode utilizar o modelo e os materiais incluídos para embutir o
dispositivo no painel de instrumentos do veículo.
AVISO
Ao cortar o painel de instrumentos e fixar o suporte ao veículo,
evite fios, indicadores, airbags, tampas de airbag, HVAC e
outros itens.A Garmin não é responsável por quaisquer danos
ou consequências decorrentes da instalação.
1
Coloque cada suporte na base , alinhando os orifícios
no suporte com os orifícios na base.
2
Utilizando os parafusos M5 incluídos , fixe cada suporte à
base.
Deve aplicar um binário recomendado de 5,0 a 6,0 lbf-in.
(0,56 a 0,68 N-m) nos parafusos.
4
3
Retire o painel dianteiro do painel de instrumentos.
4
Recorte o modelo de montagem e confirme que o dispositivo
encaixa no local de montagem.
5
Fixe o modelo no local de montagem.
6
Com uma serra tico-tico ou ferramenta rotativa, corte a
superfície de montagem ao longo da linha tracejada no
modelo.
7
Coloque o dispositivo na abertura para testar a dimensão.
8
Se necessário, ajuste o tamanho da abertura e retire mais
material do interior do painel de instrumentos.
9
Quando o dispositivo couber corretamente na abertura,
verifique se os orifícios de montagem do dispositivo estão
alinhados com os orifícios do piloto no modelo.
10
Se os orifícios de montagem do dispositivo não se alinharem,
marque as novas localizações dos orifícios piloto.
11
Com uma broca de 1,5 mm (n.º 53), faça os orifícios do
piloto.
12
Retire o modelo da superfície de montagem.
13
Instale o suporte na base da abertura no painel de
instrumentos (não incluído).
14
Coloque novamente o painel dianteiro do painel de
instrumentos.
15
Ligue todos os cabos necessários ao dispositivo antes de o
colocar na abertura.
16
Introduza o dispositivo na abertura.
17
Fixe o dispositivo à superfície de montagem utilizando os
parafusos M3 incluídos .
18
Instale o rebordo decorativo encaixando-o na posição, em
redor das extremidades do dispositivo.
Instalar o dispositivo num Dodge ProMaster
1
Coloque o suporte superior na base , alinhando os
orifícios no suporte com os orifícios na parte superior da
base.
2
Utilizando os parafusos incluídos , fixe o suporte na parte
superior da base.
O binário de aperto recomendado para os parafusos é de 5,0
a 6,0 lbf-pol. (0,56 a 0,68 N-m).
3
Repita este procedimento para os suportes laterais .
4
Fixe as porcas de fixação por clipe na extremidade inferior
do painel de instrumentos e fixe o suporte do chassis às
porcas de fixação por clipe utilizando os parafusos incluídos.
5
Fixe o suporte superior do chassis ao painel de
instrumentos utilizando os parafusos existentes no mesmo.
6
Fixe a base ao painel de instrumentos utilizando os
parafusos incluídos.
7
Fixe a moldura incluída à parte frontal da base.
8
Se necessário, instale todos os componentes restantes do
painel de instrumentos.
Instalar o dispositivo numa parede
É possível utilizar o modelo e o material de fixação incluídos
para montar o dispositivo de forma a ficar embutido numa
parede da sua autocaravana.
ATENÇÃO
Certifique-se sempre do local de montagem antes de cortar a
parede. As paredes da autocaravana podem conter fios ou
tubagens. Se cortar sem saber o que está por detrás da
superfície de montagem, pode provocar danos no veículo,
ferimentos pessoais ou morte.
AVISO
Os kits de montagem na parede destinam-se apenas a
instalações de montagem na parede. Não tente instalar este
dispositivo num painel de instrumentos do veículo com um kit de
montagem na parede.
O suporte de montagem na parede inclui o material de fixação
necessário para fixar a base a uma superfície de madeira. Se
estiver a montar o dispositivo num material diferente, deve
utilizar material adequado para a superfície de montagem.
1
Coloque cada suporte na base , alinhando os orifícios
no suporte com os orifícios na base.
2
Utilizando os parafusos M5 incluídos , fixe cada suporte à
base.
O binário de aperto recomendado para os parafusos é de 5,0
a 6,0 lbf-pol. (0,56 a 0,68 N-m).
3
Corte o modelo e confirme que o dispositivo cabe na posição
onde pretende fazer a montagem.
4
Fixe o modelo no local de montagem.
5
Com uma serra tico-tico ou ferramenta rotativa, corte a
superfície de montagem ao longo da linha tracejada no
modelo.
6
Coloque o dispositivo na abertura para testar a dimensão.
7
Se necessário, ajuste o tamanho do corte.
8
Quando o dispositivo couber corretamente na abertura,
verifique se os orifícios de montagem do dispositivo estão
alinhados com os orifícios do piloto no modelo.
9
Se os orifícios de montagem do dispositivo não se alinharem,
marque as novas localizações dos orifícios piloto.
10
Com uma broca de 1,5 mm (n.º 53), faça os orifícios do
piloto.
11
Retire o modelo da superfície de montagem.
12
Se não tiver acesso à parte posterior do dispositivo depois
de o montar, ligue todos os cabos necessários ao dispositivo
antes de o colocar na abertura.
13
Introduza o dispositivo na abertura.
14
Fixe o dispositivo à superfície de montagem utilizando os
parafusos M3 incluídos .
15
Instale o rebordo decorativo encaixando-o na posição, em
redor das extremidades do dispositivo.
5
Informações de estéreo
Especificações
Especificações do ecrã
Intervalo da temperatura
de funcionamento
De -20 °C a 55 °C (de -4 °F a 131 °F)
Intervalo de temperatura
de carregamento
De 0 °C a 45 °C (de 32 °F a 113 °F)
Protocolo/Frequência
sem fios
2,4 GHz @ 15 dBm nominal
Entrada de alimentação Alimentação através do veículo utilizando o
cabo de alimentação para veículo incluído.
Alimentação de CA através de um acessório
opcional (apenas para utilização em casa e
no escritório).
Tipo de bateria Bateria de iões de lítio recarregável
Especificações da estação de ancoragem
Intervalo da temperatura de
funcionamento
De -10 °C a 55 °C (de 14 °F a 131
°F)
Intervalo de temperatura de
armazenamento
De -20 °C a 70 °C (de -4 °F a 158
°F)
Tensão de entrada De 10,8 a 16 Vcc
Corrente (máxima) 15 A
Atual (modo de espera) Inferior a 5 mA
Fusível 15 A no mínimo, plano
Protocolo/Frequência sem fios 2,4 GHz @ 7,9 dBm nominal
Amplificador de Classe D a bordo
Potência musical de saída por
canal
4 x 70 W máx. 2 ohm
Potência máxima de saída total Máx. de 280 W
Potência de saída por canal 4 x 43 W RMS com entrada de
14,4 Vcc, 2 ohm, 10% THD
1
4 x 26 W RMS com entrada de
14,4 Vcc, 4 ohm, 10% THD
1
Nível de saída de linha (máx.) 5,5 V (pico a pico)
Nível de entrada Aux. (típico) 1 V RMS
Sintonizador Europa e
Australásia
EUA Japão
Intervalo de frequên-
cias de rádio FM
87,5 a 108 MHz 87,5 a
107,9 MHz
76 a 95 MHz
Incrementos de
frequência FM
50 kHz 200 kHz 50 kHz
Intervalo de frequên-
cias de rádio AM
522 a 1620 kHz 530 a
1710 kHz
522 a
1620 kHz
Incrementos de
frequência AM
9 kHz 10 kHz 9 kHz
© 2020 Garmin Ltd. ou as suas subsidiárias
Garmin
®
, o logótipo Garmin, Fusion
®
e o logótipo Fusion são marcas comerciais da
Garmin Ltd. ou das suas subsidiárias, registadas nos EUA e noutros países. Vieo
é
uma marca comercial da Garmin Ltd. ou das suas subsidiárias. Estas marcas
comerciais não podem ser utilizadas sem a autorização expressa da Garmin.
Android
é uma marca comercial da Google Inc. Apple
®
, o logótipo Apple, iPod
®
, iPhone
®
e Mac
®
são marcas comerciais da Apple Inc., registada nos EUA e noutros países.A
marca nominativa e os logótipos
Bluetooth
®
são propriedade da Bluetooth SIG, Inc.,
sendo utilizadas pela Garmin sob licença. Dodge é uma marca comercial registada da
FCA US LLC.
Freightliner
®
, Mercedes-Benz
®
, e Sprinter
são marcas comerciais
registadas da Daimler AG. FIAT
é uma marca registada da FCA Group Marketing
S.P.A. Corporation, Itália. IVECO
é uma marca registada da IVECO S.P.A. LLC, Turim,
Itália.
microSD
®
e o logótipo microSDHC são marcas comerciais da SD-3C, LLC.
SiriusXM
®
é uma marca comercial registada da SiriusXM Radio Inc. WiFi
®
é uma marca
comercial da Wi-Fi Alliance Corporation.
1
O sistema estéreo pode limitar a potência de saída para evitar o sobreaqueci-
mento do amplificador e para manter a dinâmica do áudio.
© 2020 Garmin Ltd. ou as suas subsidiárias
support.garmin.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Garmin Vieo RV 751 Display Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação