Konrow Cool K Manual do proprietário

Categoria
Comprimidos
Tipo
Manual do proprietário
Guide d’utilisation
User guide
Guia de usuário
Guida per l’utente
Guia de usuário
PT
Por comprar CoolK Smartphone. Você achará todos os dados
relativo ao uso deste cellphone neste guia.
Conteúdo de giftbox:
• 1 smartphone
• 1 adaptador de rede elétrica
• 1 cabo de USB
• 1 guia de usuário
• 1 mãos equipamento grátis
NOTA: Os materiais de empacotamento, como a ta adesiva,
lme de plástico, o e rótulos, não fazem parte deste produto.
ADVERTINDO: Para sua segurança, por favor não remova
o lme protetor da tela, situado debaixo do lme
antiestático (com aba). Protege sua tela contra arranhões
leves e provê proteção ótima se o telefone é derrubado.
Konrow não aceita nenhuma responsabilidade por dano
pessoal sustentou remoção seguinte do lme protetor pelo
consumidor. Note que este lme protetor não aumenta a
robustez do produto. Para substituição do lme protetor, por
favor consulte um negociante de smartphone especialista.
Konrow obrigado você
1 - Câmera frontal
2 - Câmera traseira e ash
3 - Volume
4 - Botão ON/OFF
5 - Jack
6 - Porta micro USB
7 - Caixas de som
1. Descrição do smartphone
PT
2. Inserir um cartão SIM 3. Inserindo um MicroSD
O CoolK Smartphone é um telefone celular com o cartão SIM
dupla, o que permite a utilização de duas linhas no mesmo
Smartphone. Seu CoolK tem duas portas de SIM para SIM
padrão (SIM1 e SIM2). Para inserir o cartão SIM(s):
• Desligue o telefone e retire a tampa traseira.
Insira o cartão SIM corretamente no slot de cartão
relevante (ver gura abaixo).
• Em seguida, recoloque a bateria e tampa.
CUIDADO: A função 3G só pode ser usado em um cartão SIM .
É possível aumentar a memória interna do aparelho CoolK com
um cartão MicroSD (cartão MicroSD máximo 32GB).
• Desligue o telefone e retire a tampa traseira.
Insira o cartão de memória no slot correspondente.
• Em seguida, coloque a tampa traseira.
CUIDADO: Inserir ou remover um cartão SIM ou um cartão
MicroSD exige que o smartphone a ser completamente
desligado.
4. O carregamento da bateria
O carregamento da bateria :
Para carregar a bateria, conecte o cabo USB (fornecido)
à porta USB do seu smartphone ea outra extremidade
ao adaptador de rede (fornecido). Em seguida, conecte o
adaptador de corrente a uma tomada eléctrica.
O ícone de carga da bateria se acende durante a carga e
indica o estado da carga.
Quando a bateria está totalmente carregada, você pode
desconectar o cabo USB do dispositivo e depois da tomada.
IMPORTANTE:
O smartphone só é recarregada através da sua porta USB.
Garantir o seu smartphone está totalmente descarregada
antes de carregá-la pela primeira vez.
A bateria deve ser carregada por pelo menos 5 a 8 horas
quando carregada pela primeira vez.
Nota: Você pode usar o dispositivo quando ele estiver sendo
carregada. Neste caso, a bateria pode demorar mais tempo
para carregar totalmente.
Informações de segurança para carregar a bateria:
Para recarregar a bateria, utilize apenas o adaptador de rede
fornecido com o dispositivo. Não use qualquer outra fonte de
alimentação ou dispositivo elétrico. A tomada de força à qual o
dispositivo está conectado deve estar perto do equipamento e
devem sempre ser facilmente acessível.
Sempre espere pelo menos 5 segundos depois de desligar o
dispositivo antes de reiniciá-lo. Desligar o dispositivo e depois
voltar novamente logo pode danicar os circuitos elétricos.
Não desmonte a bateria. Não descarte as baterias no fogo ou
água. Não carregue a bateria se a temperatura ambiente for
superior a 45°C.
Para todos os reparos ou a substituição da bateria, consulte um
técnico qualicado.
A duração da bateria depende em grande parte de como você
usá-lo. Não exponha a bateria a temperaturas inferiores a 0°C ou
superiores a 60°C. O seu desempenho pode ser alterada.
Interferência electromagnética signicativa ou descarga
eletrostática pode causar mau funcionamento ou perda de
dados. Se o dispositivo não está funcionando corretamente,
reinicie o smartphone ou desligue o adaptador de corrente
da tomada de energia, em seguida, ligá-lo novamente.
5. Mudar o smartphone on e o 6. Bloquear/Desbloquear cartões SIM
Para ligar o smartphone on, pressione o botão On/O
localizada no lado do smartphones durante 3 segundos.
Se o smartphone é ligado, prima para menos de um segundo
no botão para colocar o dispositivo no modo de espera.
Pressione-o novamente para sair do modo de espera.
Para desligar o smartphone, pressione o botão On/O durante
3 segundos até aparecer um menu, em seguida, toque no
botão O e conrmar.
Seu CoolK é um smartphone dual SIM. Ele permite que você
telefone usando duas linhas do mesmo dispositivo. Existem
dois slots para cartão SIM.
Quando você começar o seu telefone, este último convida
a entrar os códigos PIN de seus dois cartões SIM em
sucessão (SIM1 seguida, SIM 2).
A função ‘‘chamada de emergência’’ permite-lhe ligar para
um número de emergência sem introduzir o código PIN.
PT
7. Bloquear/Desbloquear a tela
Para desbloquear a tela:
Pressione a tecla de alimentação no seu
telefone.
Segure e arraste o ícone de desbloqueio
para cima para desbloquear o dispositivo.
Você pode congurar o bloqueio de tela,
adicionando uma senha ou padrão a ser
replicado quando desbloquear o seu
smartphone.
CUIDADO: Esquecer a senha de bloqueio de
tela, o código PIN ou padrão permanentemente
bloqueia o seu smartphone.
Se isso for esquecido ou perdido, a garantia
do produto não cobre tal descuido. Mesmo
um ‘‘reset’’ não pode resolver o problema.
Como precaução, tomar nota de sua senha
ou padrão.
PASSWORD: _________________
8. Fazer uma chamada 9. Receber uma chamada
NOTA: É impossível fazer ou receber uma chamada sobre os
dois cartões SIM ao mesmo tempo.
Por exemplo, se você estiver em uma chamada na linha
SIM 1, aqueles que tentam contatar você em SIM 2 serão
automaticamente desviadas para o correio de voz.
Toque no ícone no menu principal ou na tela inicial
para discar o número de sua escolha.
Toque no ícone de operadores para chamar com o SIM
1 ou SIM 2.
Pressione os botões +/- para ajustar o volume da
chamada.
Quando você quer terminar uma chamada, pressione o
ícone .
Quando uma chamada é recebida, deslize o dedo sobre
o ícone .
Quando você quer terminar uma chamada, pressione o
ícone .
PT
10. Ativar/Desativar a conexão
Bluetooth
Nota: Para limitar a sua exposição a CEM, recomendamos
que você desativar o Bluetooth quando não é mais usado.
Você pode ativar o Bluetooth pelos atalhos do regulamento
de base da barra de noticação ou nos parâmetros do
smartphone.
• Clique no botão de ativação e rolar para a direita.
Quando o Bluetooth está ativado, você verá o ícone na
barra de noticação .
Bluetooth desativado
Bluetooth ativado
11. Ativar/Desativar a conexão Wi-Fi
Nota: Para limitar a sua exposição a CEM, recomendamos
que você desativar o Wi-Fi quando não é mais usado.
Você pode ativar o Wi-Fi pelos atalhos do regulamento de base
da barra de noticação ou nos parâmetros do smartphone.
• Clique no botão de ativação e rolar para a direita.
Quando o Wi-Fi estiver ativado, você verá o ícone na barra
de noticação.
NOTA: A maioria das redes Wi-Fi são bloqueados com uma
senha (WEP ou PSK WPA2 key). Para se conectar a uma rede
Wi-Fi bloqueado, clique nele e digite a senha para a sua
Wi-Fi desativado
Wi-Fi ativado
PT
12. Baixar um aplicativo
rede na caixa de diálogo que é exibida na tela.
O WEP ou WPA2 PSK chave para uma rede Wi-Fi é
geralmente observado em uma etiqueta localizada na
parte traseira do modem para internet.
Nota: Reinicie o seu smartphone, se necessário.
Seu CoolK Smartphone é fornecido com o Google ™ loja on-
line que lhe permite fazer download de aplicativos, tais como
utilitários e jogos.
Para aceder a estas para a loja, ir para a página do aplicativo
usando o botão localizado na página inicial e toque no ícone
Play Store.
Nota: A disponibilidade de acesso ao Google Play ™ loja
depende do operador de telefone e do país no qual você
estão localizados. O acesso à loja on-line requer uma conta a
ser criada.
NOTA: Konrow não poderão, em condições de ser
responsável pelo conteúdo na loja on- line. A garantia do
produto não cobre qualquer avaria devido a uma aplicação
a partir de lojas on-line.
13. Reiniciar
Se você deseja redenir seu smartphone, você pode fazer um
reset de dados do sistema operacional Android ™.
CUIDADO: Um dado de reposição apagar todos os seus
dados pessoais, todos os contatos em seu telefone e as
aplicações que têm instalado. É por isso que recomendamos
que você faça um backup de seus dados antes de iniciar o
procedimento. No entanto, a informação armazenada no
cartão de memória externa não serão apagados.
Para fazer uma redenição dos dados:
Em Congurações, clique em ‘‘Restaurar dados de fábrica’’
e ‘‘Restaurar dados de fábrica’’.
Clique em ‘‘Reiniciar telefone’’ e conrme ‘‘Apagar tudo’’.
O smartphone irá desligar e ligar reiniciar o sistema irá
reiniciar.
NOTA: Se você tiver qualquer problema com o dispositivo,
tente reiniciar o sistema antes de enviá-lo de volta.
Ouvir segurança
Antes de utilizar o kit pedestre, verique se o volume não
está denido para máximo, para evitar a perda de audição.
As congurações de alto volume são destinados para
indivíduos com capacidade auditiva reduzida e não para
aqueles com audição normal.
• Não use o kit de pedestres durante a condução.
Ajustar o volume para que possa ouvir os sons ao seu
redor.
Para evitar possíveis danos à audição, não ouvir com
volume elevado por longos períodos.
Ouvindo um leitor de áudio portátil com volumes altos
pode prejudicar sua audição e levar à deciência auditiva
(surdez, zumbido ouvidos, zumbido e hiperacusia).
A m de evitar estes riscos, recomenda-se não usar
o dispositivo no volume máximo; a utilização não deve
exceder uma hora por dia.
Não use modelos pré-amplicados ou amplicados de
fones de ouvido ou kit de pedestres (ou seja, com controle
de volume individual e/ou auto-alimentado por baterias),
como eles não garantir a adesão ao volume máximo.
PT
14. O Wake Up Inteligente
Inteligente Wake- Up O que é?
A função de despertador inteligente, permitir-lhe iniciar um
aplicativo, basta escrever uma carta na tela.
Esta aplicação é uma grande poupança de tempo, eo mais
importante é uma nova ferramenta incrível para acessar um
aplicativo quando estamos com pressa.
Por exemplo, pintar uma letra C na tela bloqueada para iniciar
a câmera.
Outra aplicação também estão disponíveis para simplicar a
utilização do seu smartphone. Para modicar opções, para
Congurações e, em seguida, na seção dispositivo, clique no
inteligente wake-up e funções de denir como quiser.
Para habilitar este recurso, acesse:
Congurações> SmartWake
A partir daí você pode ativar e desativar as aplicações de cada
cartas.
PT
15. Gesture
O gesto é um programa que pode controlar seus smartphones
sem tocar na tela.
Para fazer isso, ative e ir através da câmera frontal do
dispositivo, você poderia, por exemplo, percorrer as imagens na
galeria com a mão, ou música.
Outras aplicações também estão disponíveis para simplicar a
utilização do seu smartphone. Para modicar opções, para
Congurações e, em seguida, na seção dispositivo, clique no
gesto, e denir funções que desejar.
Para habilitar este recurso, acesse:
Congurações > Gesto
Este produto está em conformidade com a EN 60950-1 : 2006
/ A12: 2011 ‘‘equipamentos de tecnologia da informação -
Segurança - Parte 1: Requisitos gerais’’ padrão de acordo com
a ordem de 25 de julho de 2013 que aplica o artigo L. 5232-
1 do saúde pública Francês código relativa leitores de áudio
portáteis.
As ondas electromagnéticas informações de
segurança (SAR)
Seu CoolK Smartphone é projetado para não exceder os
limites de ondas de rádio recomendados pelas autoridades
europeias. Estes limites incluem margens de segurança para
garantir a proteção de todas as pessoas, independentemente
da sua idade ou saúde.
A SAR (Taxa de Absorção Especíca) de telefones celulares
quantica o nível máximo de exposição do usuário a ondas
eletromagnéticas, para uso aural. A legislação francesa prevê
que a SAR não deve ultrapassar 2 W/kg em média por 10 g
de tecido.
O valor do SAR é determinado a partir do nível mais alto das
frequências de rádio emitidos durante os testes de laboratório.
O valor real do SAR durante a utilização do telefone é inferior
a este nível.
O valor da SAR do telefone pode variar de acordo com os
seguintes factores: o quão longe/fechar o telefone é uma
antena de retransmissão, o uso de acessórios e outros.
O nível máximo de SAR do seu Coolve Smartphone é dada
na tabela a seguir:
Posição Conectividade Valor de SAR
Cabeça EGSM900/DCS1800/
WCDMA2100
0.156 W/kg
Corpo EGSM900/DCS1800/
WCDMA2100
0.307 W/kg
NOTA: O valor de SAR podem variar, dependendo das
exigências nacionais de teste e da banda da rede.
PT
NOTA: Não utilize o seu smartphone em determinados locais,
tais como aviões, hospitais, estações de serviço e garagens
prossionais ou enquanto estiver dirigindo um veículo. As
ondas eletromagnéticas do smartphone pode atrapalhar o
desempenho dos dispositivos electrónicos utilizados nesses
locais.
Recomendamos que você desligue o telefone ou alterne para
o modo de voo nesses locais para evitar interferências. Se
você usar um implante electrónico (pacemakers, bombas de
insulina, neurostimulators, etc.), por favor, mantenha uma
distância de 15 centímetros entre o smartphone e o implante
eletrônico.
Ao utilizar um kit mãos-livres, as mulheres grávidas devem
manter o telefone longe de seu abdômen e adolescentes
devem manter o telefone longe de seu abdômen inferior.
Conselhos para reduzir o nível de exposição à radiação:
Por favor, use o seu Smartphone onde a recepção seja
boa para reduzir a quantidade de radiação recebida (evitar
o uso em um parque de estacionamento subterrâneo ou
em viagens ( trem ou carro )) .
Um ícone de recepção indica a qualidade da recepção no
seu telemóvel. Um display de 4 bar signica que a recepção
seja boa .
O uso de um kit de mãos livres também permite que o
nível de exposição a ser reduzida.
Informações sobre segurança e cuidados
Leia atentamente estas instruções.
Guarde estas instruções.
Siga todas as instruções.
• Prestar atenção aos avisos.
• Limpe apenas com um pano macio (seco ou ligeiramente úmido).
Não tente desmontar o dispositivo; que deixaria de ser coberto
pela garantia.
Não traga objetos aados diretamente em contato com a
superfície e não borrife qualquer produto de limpeza diretamente
sobre a tela.
Não exerça pressão excessiva no ecrã e não colocar objetos sobre
ela. Isso pode danicar a tela.
Use as peças de reposição especicadas pelo fabricante.
Depois de qualquer serviço ou reparo realizado neste produto,
peça ao técnico para executar uma vericação de segurança.
Use apenas as peças sobressalentes/acessórios especicados pelo
fabricante.
Referem-se a uma pessoa qualicada para todos os reparos. A
reparação é necessária se o dispositivo estiver danicado de alguma
maneira ou de outra, se o cabo de alimentação ou a cha estiverem
danicados, se tiver sido derramado líquido ou queda de objetos no
aparelho, ou se o aparelho tenha sido exposto à chuva ou umidade,
ou tem foi descartada.
Não exponha o aparelho diretamente ao sol ou outra fonte de
calor ou frio extremos.
Respeite a privacidade dos outros quando utilizar o seu
smartphone.
Mantenha o aparelho longe de todos os objetos metálicos
(moedas, chaves , etc.).
Não deixe perto de um campo magnético, pois isso pode causar a
perda de dados ou podem danicar o dispositivo.
• Não deixe cair o dispositivo.
• Não exponha o dispositivo a choques, fricção ou impacto.
A m de evitar perda de dados, lembre-se de fazer uma
(computador ou papel) back-up de informações salvas no
dispositivo.
Para evitar interferências, não utilize o aparelho perto de outros
dispositivos electrónicos, um pacemaker ou equipamentos médicos.
• Temperatura de funcionamento: 0°C e 40°C.
NOTA: A m de reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico:
• Não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
Não exponha o produto a gotas de água ou a salpicos e não
coloque qualquer objeto cheio de líquido, como um vaso, no
dispositivo.
Não use o produto perto de materiais inamáveis ou explosivos.
A cha de alimentação é usado para desconectar o aparelho e deve
estar sempre facilmente acessível.
Para desligar completamente o aparelho da rede eléctrica, a cha
de alimentação deve ser desconectado da tomada.
Não tente substituir as características de segurança do plugue
polarizado ou a ligação à terra. Um plugue polarizado tem dois
pinos, um dos quais é mais largo que o outro. Uma cha com ligação
à terra tem dois pinos chatos e um terceiro pino redondo para a
ligação à terra. O pino mais largo eo terceiro pino constituem os
recursos de segurança importantes, destinadas a protegê-lo. Se não
for possível conseguir inserir completamente o plugue na tomada,
contacte um electricista para substituir a tomada obsoleta.
Desligue este dispositivo durante tempestades elétricas ou quando
não estiver em uso por um período prolongado.
Desligue o dispositivo em locais que apresentem risco de explosão
e quando viajam de avião.
Não toque no cabo de alimentação com as mãos molhadas e não
puxe o carregador para o desligar.
O cabo de alimentação deve ser colocado de modo que não possa
ser pisado ou esmagado particularmente na saída, onde é ligado ou
quando ele está conectado ao dispositivo.
Não sobrecarregue a tomada de energia. Utilizar a fonte de
alimentação apenas como indicado . Não instale o aparelho perto de
fontes de calor, como fogões eléctricos, fogões ou outros ( incluindo
amplicadores ).
Aviso sobre a utilização do telemóvel durante
a condução
Em França, em conformidade com o artigo R412-6-1 do Código
da Estrada francês, os motoristas não estão autorizados a
utilizar telefones portáteis enquanto o veículo estiver em
movimento.
A penalidade para o não cumprimento deste artigo é uma
multa e pena de ponto na sua carta de condução.
O uso de um kit mãos-livres é permitido. No entanto, o artigo
R412-6 do Código da Estrada francês prevê uma multa sem
pontos de penalidade licença se o motorista não está em
condições de realizar manobras necessárias confortavelmente
e sem demora ao usar o seu kit mãos-livres durante a
condução.
PT
NOTA: esta legislação aplica-se apenas na França. Durante
viagens ao exterior, por favor consulte a legislação em
vigor no o seu país de origem antes de viajar.
Aviso epilepsia
Por favor, leia antes de usar um jogo de vídeo ou permitir que
seus lhos a usar um.
Algumas pessoas são suscetíveis a convulsões ou perda
de consciência quando expostas a determinadas luzes
intermitentes ou padrões de luz na vida cotidiana. Essas
pessoas podem ter uma convulsão enquanto assiste televisão
ou jogam determinados jogos de vídeo. Isso pode acontecer
mesmo se a pessoa não tem histórico médico de epilepsia
ou nunca teve quaisquer convulsões epilépticas. Se você
ou alguém de sua família já teve sintomas relacionados à
epilepsia (convulsões ou perda de consciência), quando
expostos a luzes que piscam, consulte o seu médico antes
de jogar. Aconselhamos que os pais devem monitorar o uso
de jogos de vídeo por seus lhos. Se você ou seu lho tem os
seguintes sintomas ao jogar um jogo de vídeo, interrompa
o uso imediatamente e consultar o seu médico: tonturas,
visão turva, espasmos musculares ou oculares, perda de
consciência, desorientação, qualquer movimento involuntário
ou convulsão.
Precauções a tomar durante a utilização de qualquer jogo
de vídeo:
Não se sentar muito perto da tela. Sente-se a uma
boa distância da tela da televisão, tão longe quanto o
comprimento do cabo permite.
De preferência jogar o jogo em uma tela de televisão
pequena. Evite jogar se estiver cansado ou não tiver
dormido o suciente.
Certique-se de que a sala em que você está jogando é
bem iluminada
Descansar por dez a quinze minutos por hora durante um
jogo de vídeo.
Android, do Google, o Google Play e outras marcas são marcas
comerciais da Google Inc.
Adobe Flash Player Copyright (C) 1996-2011 Adobe Systems
Incorporated. Todos os direitos reservados. Adobe e Flash
são marcas comerciais registradas ou marcas comerciais da
Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e / ou em
outros países.
ESTE PRODUTO ESTÁ LICENCIADO SOB O PORTFÓLIO DE
PATENTES AVC PARA USO PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE UM
CONSUMIDOR PARA
(I) CODIFICAR VÍDEO EM CONFORMIDADE COM A NORMA AVC
( «VÍDEO AVC») E / OU
(Ii) DECODIFICAR VÍDEO AVC QUE TENHA SIDO CODIFICADO
POR UM CONSUMIDOR ENVOLVIDO EM UMA ATIVIDADE
PESSOAL E NÃO COMERCIAL E / OU OBTIDO POR UM
FORNECEDOR DE VÍDEO LICENCIADO PARA FORNECER VÍDEO
AVC. NENHUMA LICENÇA É CONCEDIDA OU IMPLÍCITA PARA
QUALQUER OUTRO USO. INFORMAÇÕES ADICIONAIS PODEM
SER OBTIDAS DA MPEG LA, L.L.C. VER http://mpegla.com.
Facebook, o logotipo Facebook eo logotipo F são marcas
comerciais ou marcas registradas da Facebook, Inc.
Foursquare é a marca registrada da Foursquare Labs, Inc.
Este software é parcialmente baseado no trabalho do Grupo
Independente JPEG.
O Layer-3 tecnologia de codicação de áudio MPEG e patentes
são licenciadas pela Fraunhofer IIS e Thomson.
ESTE PRODUTO ESTÁ LICENCIADO AO ABRIGO DA MPEG4
PORTFÓLIO DE PATENTES PARA USO PESSOAL E NÃO
COMERCIAL DE UM CONSUMIDOR PARA
(I) CODIFICAR VÍDEO EM CONFORMIDADE COM O MPEG4
PADRÃO ( «MPEG4 VIDEO») E / S R
(Ii) decodicar vídeos MPEG4 codicado por UM CONSUMIDOR
EM UMA ATIVIDADE PESSOAL E NÃO COMERCIAL E / OU
OBTIDO DE UM FORNECEDOR DE VÍDEO COM LICENÇA PARA
FORNECER MPEG4 VIDEO. NENHUMA LICENÇA É CONCEDIDA
OU IMPLÍCITA PARA QUALQUER OUTRO
USAR. INFORMAÇÕES ADICIONAIS PODEM SER OBTIDAS DA
MPEG LA, L.L.C. VER http://mpegla.com.
SD, SDHC, microSD e microSDHC os logotipos são marcas
comerciais da SD-3C, LLC.
O nome Twitter, logotipo, Twitter T, Tweet, e pássaro do Twitter
são marcas comerciais da Twitter, Inc. nos Estados Unidos e
em outros países.
ESTE PRODUTO ESTÁ LICENCIADO AO ABRIGO DA VC-1
PORTFÓLIO DE PATENTES PARA USO PESSOAL E NÃO
COMERCIAL DE UM CONSUMIDOR PARA
(I) CODIFICAR VÍDEO EM CONFORMIDADE COM O PADRÃO
VC-1 ( «VÍDEO VC-1») E / OU
(Ii) DECODE VC-1 QUE TENHA SIDO CODIFICADO POR UM
CONSUMIDOR ENVOLVIDO EM UMA ATIVIDADE PESSOAL E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Konrow Cool K Manual do proprietário

Categoria
Comprimidos
Tipo
Manual do proprietário