Kapsys SmartVision 2 Guia rápido

Categoria
Smartphones
Tipo
Guia rápido
Quick starting guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstart-Anleitung
Guida rapida
Korte handleiding
Hurtig guide
Hurtigstartguide
Snabbstartguide
Sprievodca rýchlym štartom
Stručná příručka
Guia de Iniciação Rápida
Guía de inicio rápido
Podręcznik szybki start
Ghid rapid de utilizare
מדריך מהיר/מקוצר למשתמש
Pikaopas
www.kapsys.com
Nota
Sugerimos que leia todo o guia do utilizador antes de usar o

         
kapsys.com. Este documento também pode ser consultado

Conteúdo da embalagem
O SmartVision2 inclui:
Bateria
Carregador de 220/110 Volts – 5 Volts USB
Cabo USB (tipo-C)
Auscultadores estéreo com microfone
Capa protectora
Fita de pescoço
3 etiquetas NFC

Apresentação
Português
Item Descrição
1

ligar/desligar
Prima e mantenha para ligar/desli-
gar o smartphone.
2
Antena do
Smartphone
Antena principal para chamadas

3
Câmara
frontal

ou para conversações online.
4 


5
Teclas de
Controlo e
cursor de



(cima, baixo,direita,

central “OK”.
Atender uma chamada.
Desligar uma chamada.

Abrir o menu associado

Voltar ao menu anterior.
Apagar dados
introduzidos pelo utilizador
Português
6
Teclado alfa-
numérico
Use para introduzir carateres.
7
Furos para

pescoço

8 Microfone
Microfone principal para chamadas

9
Entrada de
auscul-
tadores (3.5
mm)

10

USB tipo-C

11 Altifalante Altifalante multimédia principal.
12

comandos
de Voz
Use para ditar texto e activar fun-

13
Botões de
Volume
Aumentar ou diminuir o volume do
smartphone.
14
Segundo
microfone

de fundo.
15 Flash LEDs


16
Câmara
Traseira

17 
Prima para activar o procedimento
de emergência.
Português
Introdução
Inserir o cartão SIM e a bateria

na ranhura no canto inferior esquerdo e levante a tampa
traseira.
-

para dentro do seu compartimento.
3. Insira a bateria colocando primeiro a parte superior, com
as conexões no topo esquerdo, e depois a parte inferior, en-
caixando com um clique.
Português

na tampa com as ranhuras no telefone. Pressione levemente
a tampa até ela encaixar.
Carregar a bateria
-
teria por quatro horas pelo menos. Depois disso pode carre-

Ligue o cabo USB entre o SmartVision2 e o alimentador.
Ligue o alimentador a qualquer tomada e carregue o apa-
relho. Também pode carregar o smartphone ligando o cabo
USB directamente a um computador.
É normal que o Smartphone aqueça ao carregar ou durante

Ligar / Desligar o smartphone
       
DESLIGAR situado no topo do telefone. O SmartVision2
vibra para indicar que passou a estar ligado.

       


inicial.
       

        
      
poupar a bateria.
-
gado mas as suas funções continuam activas. Pode receber

       
LIGAR / DESLIGAR, depois seleccione “Desligar” e prima o


responder, pode forçar o SmartVision2 a reiniciar, removen-

Português
Aviso legal e Garantia
1. CUIDADOS COM A UTILIZAÇÃO E RECOMENDAÇÕES
Tenha cuidado ao manusear o seu dispositivo KAPSYS e


ser utilizado apenas com os dedos.


Limpe o smartphone apenas com um pano macio e levemente






deixe-o secar.
Nunca use o smartphone perto de uma fonte de calor, e evite


baixas.


vez que isto pode causar danos.

pessoal autorizado se pode usar o telefone perto de equipamentos
médicos.


e nunca o faça em temperaturas abaixo de 0°C (32°F) ou acima de
45°C (113°F)



(-4°F) e +60°C (140°F).

(77°F)
O uso prolongado deste aparelho pode provocar o seu aquecimen-
to, mas isso é normal.
Para um desempenho optimizado do seu aparelho, recomenda-
mos que ocasionalmente o desligue e remova a bateria.
2. SEGURANÇA E SAÚDE
Mantenha o aparelho afastado de crianças pequenas, uma vez

sufocar.



som altos quando usa os auscultadores, altifalantes ou o receptor
Se usar pacemaker ou viver com uma pessoa que o usa, procure



esteja devidamente protegido
Português
3. GARANTIA.
Em caso de avaria, contacte o seu fornecedor.

tipo de avaria encontrada:
Desgaste normal do produto, reduzido espaço de armazenamento



Dispositivo partido ou rachado, ou com sinais evidentes de
impacto.

negligência, uso em desacordo com as instruções e uso comercial
do produto


fabricante


-

         
do produto.



4. ACERCA DA TAXA ESPECÍFICA DE ABSORÇÃO DE ENERGIA*
 



       


(SAR). Este limite de SAR é 2.0 W/kg em média por cada 10 g de teci-
-


         



segurar o telefone junto ao ouvido, coloque o telefone a uma distância




  
dispositivo afastado da cabeça e corpo.
O valor mais alto de SAR para este dispositivo é o seguinte:
- Cabeça 0.178W/kg (média sobre 10g de tecido corporal)
- Corpo : 1.148W/kg (média sobre 10g de tecido corporal)
Português
5. SERVIÇO AO CONSUMIDOR
Para amais detalhes, contacte o serviço a clientes do seu fornecedor
ou escreva para: Service Clients
KAPSYS – 694 avenue du Docteur Maurice Donat 06250 MOUGINS
SOPHIA ANTIPOLIS, France.

6. MARCAS REGISTADAS
As marcas de empresas e produtos referidas neste documento e nos

respectivo titular.
         
Kapsys SAS.
Palavras, marcas e logotipos tais como Android, teclado Google, Goo-
gle reader, Play Store, Google Play


         
ABBYY Software Ltd.
       
Bluetooth SIG Inc.
Nuance é uma marca registada de Nuance Corporation Inc.
-
ciais ou registados das respectivas empresas.
7. ACERCA DESTE DOCUMENTO
-


        
técnicos ou editoriais contidos neste documento, bem como no caso
   

-
ticas, qualidade e desempenho. Assim, a Kapsys sugere a visita ao


Português
CONFORMIDADAE RoHS:
     
Parlamento Europeu e do Concelho de 8 de Junho de 2011, sobre a
 

DIRETIVA REEE
        
-
tante lixo doméstico. De acordo com a directiva europeia
      

circunstância alguma, ser eliminado junto do lixo munici-
pal comum. Por favor liberte-se deste produto devolven-
do-o ao ponto de venda ou entregando-o num ponto de

MARCA CE
       
da marca CE para uso em instalações domésticas, co-
merciais ou industriais ligeiras, e satisfaz as provisões
 

kapsys.com.
ATENÇÃO
O uso prolongado de auscultadores em volmes altos por


*FCC Warning:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Ope-
ration is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
         
responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to ra-
dio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be de-
termined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Português
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Kapsys SmartVision 2 Guia rápido

Categoria
Smartphones
Tipo
Guia rápido