Unitron Moxi Now Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario

Este manual também é adequado para

Guia do usuário
Aparelho auditivo retro-
auricular (BTE)
Moxi
A Sonova brand
Obrigado
Obrigado por escolher estes aparelhos auditivos.
Nossa maior preocupação é com as pessoas com
perda auditiva. Trabalhamos diretamente com
prossionais de saúde auditiva para disponibilizar
soluções avançadas, adaptadas às necessidades
de cada um. Porque ouvir é importante.
Seus aparelhos auditivos
retroauriculares
Fonoaudiólogo: _____________________________
___________________________________________
Telefone: ___________________________________
Modelo: ___________________________________
Número de série: ____________________________
Pilhas:
Tamanho 13 Tamanho 312 Tamanho 10A
Garantia: ___________________________________
O programa 1 corresponde a:
___________________
O programa 2 corresponde a:
___________________
O programa 3 corresponde a:
___________________
O programa 4 corresponde a:
___________________
Data da compra: ____________________________
Este guia do usuário se aplica aos seguintes modelos:
Ano de introdução: 2017
T Moxi
Dura Pro
T Moxi
Dura 800
T Moxi
Dura 700
T Moxi
Dura 600
T Moxi
Dura 500
T Moxi
Fit Pro
T Moxi
Fit 800
T Moxi
Fit 700
T Moxi
Fit 600
T Moxi
Fit 500
T Moxi
Kiss Pro
T Moxi
Kiss 800
T Moxi
Kiss 700
T Moxi
Kiss 600
T Moxi
Kiss 500
T Moxi
Now Pro
T Moxi
Now 800
T Moxi
Now 700
T Moxi
Now 600
T Moxi
Now 500
Consulta rápida
2 bips a cada
30 minutos
Índice
Breve descrão dos aparelhos auditivos .................................. 2
Avisos ......................................................................................... 7
Tecnologia SoundCore
.................................................... 13
Inserindo os aparelhos auditivos em suas orelhas ..................14
Ligar e desligar os aparelhos auditivos ................................... 16
Informações sobre a pilha ........................................................17
Gerador de Som .......................................................................20
Instruções de funcionamento .................................................. 23
Utilização do telefone ...............................................................31
Como proteger seus aparelhos auditivos ................................. 34
Limpeza dos aparelhos auditivos ............................................ 35
Acessórios ................................................................................ 37
Dispositivos auxiliares de audição .......................................... 38
Guia de resolução de problemas .............................................39
Informações e explicação de símbolos .................................... 44
Informações sobre conformidade ............................................ 47
Feedback do paciente .............................................................. 49
Notas adicionais ...................................................................... 50
Substituição das pilhas
Botão de pressão
Moxi Dura Moxi Fit
Moxi Kiss Moxi Now
Alterão
de programa
Controle
de volume
Indicador
de pilha
Indicador
de pilha
Indicador
de pilha
Indicador
de pilha
Desligado
Ligado
Aviso de
pilha fraca
Tamanho da
pilha
Ligado/
Desligado
10
312
13
2 3
Breve descrão dos aparelhos
auditivos
1 Tubo - conecta o receptor aos aparelhos
auditivos
2 Microfone - o som entra em seu aparelho
auditivo através dos microfones
3 Botão de pressão - permite a mudança entre os
diferentes programas auditivos ou mudança de
volume, de acordo com as suas necessidades
4 Compartimento de pilha (ligar e desligar) -
feche o compartimento para ligar os aparelhos
auditivos e abra-o totalmente para desligar ou
substituir a pilha
5 Oliva - mantém o tubo bem posicionado no seu
canal auditivo
6 Haste de retenção - ajuda a reter a oliva e o tubo
no no canal auditivo
7 Receptor - envia o som amplicado diretamente
para o canal auditivo
8 Cápsula personalizada - mantém os aparelhos
auditivos no lugar e contém o receptor.
Aparelho auditivo BTE Moxi Now
2
2
4
4
5
1
1
6
8
7
4 5
Aparelho auditivo BTE Moxi Kiss
2
2
4
4
5
1
1
6
8
7
Aparelho auditivo BTE Moxi Fit
2
2
3
4
5
1
6
7
2
2
3
4
8
1
6 7
Avisos
Os aparelhos auditivos foram desenvolvidos com
o intuito de amplicar e transmitir o som à orelha,
compensando a perda auditiva. Os aparelhos
auditivos (programados especialmente para
cada perda auditiva) devem ser utilizados
somente pelas pessoas a quem se destinam.
Eles não devem ser utilizados por outras pessoas,
pois podem prejudicar a audição.
Os aparelhos auditivos devem ser utilizados
somente conforme indicação médica ou de seu
prossional de saúde auditiva.
Os aparelhos auditivos não restabelecem as
capacidades auditivas normais e não evitam
enem melhoraram qualquer deciência
auditiva resultante de problemas orgânicos.
Não utilize seus aparelhos auditivos em áreas
com risco de explosão. Reações alérgicas a
aparelhos auditivos são pouco prováveis. No
entanto, em caso de coceira, vermelhidão,
irritabilidade, inflamação ou sensação de ardor
no interior ou ao redor das orelhas, informe
oseu prossional de saúde auditiva e contate
o seu médico.
2
2
2
2
3
3
4
4
5
1
6
8
7
1
Aparelho auditivo BTE Moxi Dura
8 9
Na eventualidade de quaisquer peças carem
presas no canal auditivo após a remoção do
aparelho auditivo, entre em contato com um
médico imediatamente.
Retire seus aparelhos auditivos ao realizar
tomograa computadorizada, ressonâncias
magnéticas, ou outros procedimentos
eletromagnéticos.
É necessário atenção especial ao utilizar
aparelhos auditivos em situações em que os
níveis máximos de pressão sonora excedam
132 dB. Poderá haver o risco de tal situação
comprometer as suas capacidades auditivas
residuais / preservadas. Fale com o seu
prossional de saúde auditiva para garantir que
o nível de saída máxima dos seus aparelhos
auditivos esteja adequado à sua perda auditiva.
Avisos sobre ímã e pilha
Nunca deixe os aparelhos auditivos, pilhas
ou ímãs ao alcance de crianças pequenas
ou animais de estimação. Nunca coloque os
aparelhos auditivos nem as pilhas na boca. Se
a pilha ou o aparelho auditivo forem ingeridos,
procure um médico imediatamente.
O ímã pode afetar alguns dispositivos médicos
ou sistemas eletrônicos. Mantenha sempre o
ímã (ou o telefone equipado com o ímã) a uma
distância mínima de 30 cm de marca-passo,
cartões de crédito ou outros dispositivos
sensíveis a campos magnéticos.
Precauções
O uso dos aparelhos auditivos é apenas parte
da reabilitação auditiva. Também pode ser
necessário treinamento auditivo e leitura labial.
Na maioria dos casos, o uso pouco frequente
dos aparelhos auditivos não permite o
aproveitamento total de seus benefícios.
Quando você se habituar ao uso dos aparelhos
auditivos, utilize-os diariamente e durante
todo o dia.
Seus aparelhos auditivos utilizam os
componentes mais modernos para fornecer a
melhor qualidade sonora possível em todas as
situações auditivas. Contudo, os dispositivos
de comunicação, como os celulares, podem
gerar interferências (chiado) nos aparelhos
auditivos. Se notar a interferência de um
10 11
celular que está sendo utilizado perto de você,
tente minimizar essa interferência de diversas
maneiras. Mude o programa dos aparelhos
auditivos, vire a cabeça para outra direção ou
localize o celular e afaste-se do mesmo.
Uma distorção acentuada ao digitar os
números ou durante a ligação pode indicar
que o receptor do telefone esteja sofrendo
interferências negativas do ímã. Para evitar
quaisquer danos, desloque o ímã para outro
local do receptor do telefone.
Nota para o prossional de saúde auditiva
As tulipas não devem ser utilizadas em
pacientes com perfuração timpânica,
cavidades do ouvido médio expostas ou
canais auditivos alterados cirurgicamente.
Na ocorrência das situações referidas,
recomendamos a utilização de uma cápsula
personalizada.
Identicação
O número de série e o ano de fabricação
encontram-se na parte interna do compartimento
de pilha.
Classicão de compatibilidade com celular
Alguns usuários de aparelhos auditivos têm
relatado um chiado em seus aparelhos auditivos
quando eso utilizando telefones celulares,
indicando que o telefone celular e o aparelho
auditivo podem não ser compatíveis. De
acordo com a norma ANSI C63.19 (ANSI C63.19-
2011 American National Standard Methods of
Measurement of Compatibility Between Wireless
Communications Devices and Hearing Aids), a
compatibilidade de um aparelho auditivo e
telefone celular particular pode ser prevista
adicionando a classicão de imunidade
do aparelho auditivo à classicação para as
emissões do telefone celular. Por exemplo, a
soma de um aparelho auditivo de classicação 4
(M4) e um telefone de classicação 3 (M3) resulta
em uma classicação 7. Qualquer classicação
somada igual ou menor que 5 proporcionará “uso
normal; uma classicação somada de 6 ou maior,
indicará “excelente desempenho”.
12 13
A imunidade deste aparelho auditivo é pelo
menos M4 / T4*. As medições de desempenho do
equipamento, as categorias e as classicações
dos sistemas baseiam-se nas melhores
informações disponíveis, mas não podem garantir
que todos os usuários carão satisfeitos.
*A classicação de imunidade do T Moxi Kiss e T Moxi Now
é pelo menos M4.
Nota: O desempenho dos aparelhos auditivos
individuais pode variar de acordo com os
telefones celulares individuais. Portanto, teste
este aparelho auditivo com o seu telefone
celular ou, se você está comprando um novo
telefone, certique-se de experimentá-lo com
seu aparelho auditivo antes da nalização da
compra. Para orientação adicional, pergunte
ao seu prossional de saúde auditiva sobre a
compatibilidade de aparelhos auditivos com
telefones celulares digitais sem o.
Tecnologia SoundCore
O SoundCore inclui quatro recursos inteligentes
que trabalham em conjunto para entender
seu ambiente auditivo, fazendo os ajustes
necessários para que você possa participar
ativamente de qualquer conversa em todos
os ambientes. Seja rindo, debatendo, se
lamentando, ou simplesmente sendo um
grande ouvinte, nossa tecnologia inteligente
SoundCore faz as conversas mais agradáveis.
14 15
Inserindo os aparelhos auditivos em
suas orelhas
Seus aparelhos auditivos podem ser codicados
por cores, com um pequeno ponto visível
quando o compartimento da pilha estiver aberto:
vermelho = orelha direita; azul = orelha esquerda.
Aparelhos auditivos com
olivas
1. Segure o tubo no no local
onde se prende à oliva e
empurre suavemente a
oliva para dentro do canal
auditivo.
2. Acomode o aparelho
auditivo na parte superior da
sua orelha. O tubo no deve
estar ao nível da sua orelha,
não deve ultrapassá-la.
3. Acomode a haste de
retenção para que a mesma
que apoiada na parte
inferior da concha auricular.
1.
3.
2.
Aparelhos auditivos com cápsulas
personalizadas
1. Segure a cápsula
personalizada entre os
dedos polegar e indicador.
A abertura deve estar
direcionada para o seu
canal auditivo, com o
aparelho auditivo apoiado
na parte superior da sua
orelha.
2. Insira cuidadosamente
a cápsula personalizada
em sua orelha. A cápsula
personalizada deve
ajustar-se à sua orelha
de maneira cômoda e
confortável.
3. Acomode o aparelho
auditivo na parte superior da sua orelha.
1.
2.
3.
16 17
Ligar e desligar os aparelhos
auditivos
O compartimento de pilha atua como um botão
de ligar e desligar.
1. Ligado: Feche
completamente o
compartimento de pilha.
Nota: O aparelho auditivo
poderá levar até 5 segundos
para ligar. O seu prossional
de saúde auditiva poderá
aumentar o tempo de
inicialização, se necessário
2. Desligado: Abra o
compartimento de pilha.
Nota: Para ligar e desligar o
aparelho auditivo enquanto
o mesmo estiver acomodado na orelha,
segure rmemente a parte superior e inferior
do dispositivo com o indicador e o polegar.
Utilize o dedo polegar para abrir e fechar o
compartimento de pilha.
1.
2.
Informações sobre a pilha
Aviso de pilha fraca
Dois bips longos indicam que a pilha do
aparelho auditivo está fraca. Após o aviso de
pilha fraca os sons podem não ser tão claros.
Isso é normal e pode ser corrigido substituindo
as pilhas dos aparelhos auditivos.
Se você não estiver ouvindo o aviso de pilha
fraca, o seu prossional de saúde auditiva
poderá alterar a tonalidade ou intensidade
do mesmo. Se preferir, essa função pode ser
totalmente desativada.
Os aparelhos auditivos emitem um aviso
de pilha fraca a cada 30 minutos até que
as mesmas sejam substituídas. Contudo,
dependendo do estado das pilhas, estas
podem descarregar-se antes de ser emitido
outro aviso. Recomenda-se, portanto, a
substituição das pilhas assim que possível,
após ouvir o aviso.
18 19
Substituição da pilha
1. Abra cuidadosamente o
compartimento de pilha com a
sua unha.
2. Empurre a pilha com o polegar
ou o dedo indicador para o lado
aberto, e remova ou puxe a
pilha para fora, dependendo do
estilo do seu aparelho auditivo.
3. Insira a nova pilha no
compartimento com o sinal
de mais (+) da mesma voltado
para o mesmo lado do sinal
de mais (+) da extremidade do
compartimento de pilha. Isso irá
garantir que o compartimento
de pilha feche corretamente.
Nota: Se a pilha for inserida de
maneira incorreta, o aparelho
auditivo não ligará.
4.
Feche o compartimento de pilha.
Nota: Há uma opção de trava de segurança
para a gaveta de pilha dos aparelhos auditivos
MoxiDura. Por favor, consulte o seu prossional
de saúde auditiva para mais informações.
1.
2.
3.
4.
Cuidados com as pilhas
Sempre descarte as pilhas de maneira
segura e ecológica.
Para prolongar a durabilidade da pilha,
não se esqueça de desligar seus aparelhos
auditivos quando não estiverem em uso,
especialmente quando for dormir.
Retire as pilhas e mantenha os
compartimentos das mesmas abertos
enquanto não estiver utilizando os
aparelhos auditivos, especialmente quando
for dormir. Desta forma você permitirá que a
umidade evapore.
20 21
Gerador de Som
O Gerador de Som utiliza ruído de banda larga
para proporcionar alívio temporário do zumbido.
Avisos do Gerador de Som
O Gerador de Som fornece o enriquecimento
sonoro, que pode ser utilizado como
parte de um programa personalizado
de tratamento do zumbido a m de
proporcionar o alívio temporário.
O princípio do enriquecimento sonoro é o
de fornecer estímulos que possam ajudar
a desviar a sua atenção do zumbido e
evitar reações negativas. O enriquecimento
sonoro, combinado à orientação
relacionada ao uso do aparelho auditivo,
é uma abordagem estabelecida para o
tratamento do zumbido.
Os aparelhos auditivos com o Gerador
de Som devem ser adaptados por um
prossional de saúde auditiva que esteja
familiarizado com o diagnóstico e a
reabilitão do zumbido.
Caso você desenvolva efeitos colaterais
durante o uso do Gerador de Som, como
dores de cabeça, náuseas, tonturas,
palpitações cardíacas ou sentir uma
redução da função auditiva, como
diminuição da tolerância a ruídos,
agravamento do zumbido ou a fala não for
tão clara, interrompa o uso do dispositivo e
procure ajuda médica.
O volume do Gerador de Som pode ser
denido em um nível que poderá resultar
em danos permanentes à audição, quando
utilizado por um período de tempo
prolongado. Caso o Gerador de Som seja
denido em tal nível, o seu prossional de
saúde auditiva poderá orientá-lo sobre o
tempo máximo por dia que o dispositivo
poderá ser utilizado. O Gerador de Som
nunca deve ser utilizado em níveis
desconfortáveis.
22 23
Informações importantes
O Gerador de Som gera ruídos que são
utilizados como parte do seu programa
personalizado de reabilitação do zumbido, a
m de promover o alívio temporário desse
problema. Ele deve ser utilizado sempre
conforme a prescrição de um prossional de
saúde auditiva que esteja familiarizado com o
diagnóstico e reabilitação do zumbido.
A boa prática de saúde exige que uma pessoa
com queixa de zumbido seja submetida a uma
avaliação médica, realizada por um médico
otorrinolaringologista, antes de utilizar um
gerador de som. O propósito de tal avaliação
é garantir que qualquer condição que esteja
causando um zumbido que possa ser tratada
clinicamente, seja identicada e tratada antes
do uso de um gerador.
O Gerador de Som é destinado a adultos a partir
de 18 anos de idade, que apresentem tanto
perda de audição, quanto zumbido.
Instruções de funcionamento
Seus aparelhos auditivos podem vir com um
botão de pressão que permite ajustá-los ainda
mais. Você também pode ajustar os seus
aparelhos auditivos com um controle remoto.
Botão de pressão
O botão de pressão de seus
aparelhos auditivos pode ser
congurado como mudança de
programa, volume ou uma combinação de
ambos.
Controle de programas
Se o botão de pressão foi congurado como
controle de programa, ele irá alterar o programa
auditivo cada vez que você pressioná-lo.
Os aparelhos auditivos emitem bips para
indicar a alterão dos programas.
24 25
Denição de programa Bips
Programa 1
(por exemplo, programa
automático)
1 bip
Programa 2
(por exemplo, fala no ruído)
2 bips
Programa 3
(por exemplo, Easy-t/telefone)
3 bips
Programa 4 (por exemplo, música) 4 bips
Easy-t/telefone melodia
curta
DuoLink (se habilitado) O aparelho auditivo
oposto emite bips,
tal como o que está
sendo ajustado.
Favor consultar a primeira página deste
guia para obter a lista de seus programas
personalizados.
Controle de volume
Se o botão de pressão foi congurado como
controle de volume
Pressione o botão do aparelho auditivo da
direita para aumentar o volume e
o da esquerda para diminuir o volume.
ou:
Pressione o o botão para variar os níveis de
volume
Os aparelhos auditivos emitirão bips à medida
que o controle de volume for alterado.
Denição de volume Bips
Volume recomendado 1 bip
Aumento do volume bip curto
Diminuição do volume bip curto
Volume máximo 2 bips
Volume mínimo 2 bips
26 27
Controle de programas e volume
Se o seu prossional de saúde auditiva tiver
congurado um aparelho auditivo com o
controle de programas e o outro aparelho
auditivo como controle de volume:
Pressione o botão do aparelho auditivo
direito / esquerdo para alternar entre os
programas auditivos e
Pressione o botão do aparelho auditivo
direito / esquerdo para alterar o volume
Controle remoto
O controle remoto opcional permite que você
alterne entre diferentes programas auditivos, e
também permite que altere suas congurações
de volume.
Controle de programas
Cada vez que você pressionar o botão, o
aparelho muda para um programa diferente.
Os aparelhos auditivos emitem bips para indicar
em qual programa você es.
Denição de programa Bips
Programa 1
(por exemplo, programa automático)
1 bip
Programa 2
(por exemplo, fala no ruído)
2 bips
Programa 3
(por exemplo, Easy-t/telefone)
3 bips
Programa 4 (por exemplo, música) 4 bips
Easy-t/telefone melodia
curta
Favor consultar a primeira página deste guia para
obter a lista de seus programas personalizados.
28 29
Controle de volume
Se o seu controle remoto foi congurado para
ajustar o volume, você pode ajustar o volume
pressionando os botões + ou -.
Os aparelhos auditivos emitirão bips à medida
que o volume for alterado.
Denição de volume Bips
Volume recomendado 1 bip
Aumento do volume bip curto
Diminuição do volume bip curto
Volume máximo 2 bips
Volume mínimo 2 bips
Gerador de Som
Se o seu prossional de saúde auditiva
congurou tanto o programa Gerador de Som
quanto o controle de volume, você poderá
ajustar o nível do gerador, enquanto estiver no
programa Gerador de Som. Para ajustar o nível
de ruído:
Botão de pressão (direito/esquerdo)
Pressione o botão do aparelho auditivo da
direita para aumentar o Gerador de Som e
o da esquerda para diminuir o Gerador de
Som.
Botão de pressão (passos)
Pressione o botão para alterar o volume do
Gerador de Som
Controle remoto
Pressione o botão + no controle remoto
para aumentar o Gerador de Som nos dois
aparelhos auditivos
Pressione o botão - no controle remoto
para diminuir o Gerador de Som nos dois
aparelhos auditivos
30 31
Seus aparelhos auditivos emitirão bips à
medida que você alterar o nível do ruído.
DuoLink
Se o DuoLink estiver habilitado, quando
você alterar o volume ou o programa em
um aparelho auditivo, as alterações serão
aplicadas simultânea e automaticamente aos
dois aparelhos.
Por exemplo, se o botão de pressão estiver
congurado como alteração de programa e
o DuoLink estiver habilitado, quando você
pressionar o botão em um dos aparelhos
auditivos, a programação será alterada em
ambos aparelhos auditivos.
Utilização do telefone
Botão de pressão
O seu prossional de saúde auditiva pode ter
congurado um programa para telefones cujo
acesso deve ser realizado através do botão dos
aparelhos auditivos ou controle remoto opcional.
Easy-t
Os aparelhos auditivos também poderão ter
um programa automático para telefones, que é
automaticamente ativado quando o telefone está
perto de um dos aparelhos auditivos. Você ouvirá
uma curta melodia ao alternar para o programa
easy-t. Assim que o telefone for afastado do
aparelho auditivo, o aparelho auditivo retorna
automaticamente ao programa anterior.
Se o seu aparelho auditivo não mudar
automaticamente para o programa easy-t
quando um telefone estiver próximo da orelha,
você deverá xar um ímã para easy-t em seu
aparelho telefônico. O ímã tem como função
reforçar o campo magnético no receptor do
telefone.
32 33
Para xar o ímã opcional:
1. Limpe o receptor do telefone.
Segure o ímã próximo da
extremidade do receptor do
telefone e solte-o. O ímã irá se
posicionar do lado adequado
e procurará a posição ideal no
receptor do telefone.
2. Fixe a ta dupla face nesta
posição ideal no receptor do
telefone.
3. Fixe o ímã à ta.
O seu prossional de saúde
auditiva pode ter congurado um programa
de telefone que pode ser acessado através do
botão de pressão do seu aparelho auditivo.
1.
2.
3.
Telefone Binaural
A função de Telefone Binaural permite que você
posicione o telefone em uma orelha e ouça o
som em ambas. Não são necessários quaisquer
acessórios.
O Telefone Binaural está disponível em seus
aparelhos auditivos com:
Botão de pressão
Easy-t
Se os seus aparelhos auditivos estiverem
congurados para funcionar com o acessório
sem os uDirect
ou com um streamer, como
o uStream, você poderá utilizar a opção
Bluetooth
®
. Consulte o guia do usuário
do uDirect ou do uStream para obter mais
informações.
34 35
Como proteger seus aparelhos auditivos
Abra o compartimento de pilha quando
oaparelho não estiver sendo utilizado.
Retire sempre os aparelhos auditivos antes
de utilizar produtos para o cabelo. Os
aparelhos auditivos podem car obstruídos,
comprometendo o seu funcionamento.
o utilize os aparelhos auditivos no banho
nem deixe-os em contato com a água.
Se os aparelhos auditivos molharem, não
tente secá-los em um forno ou microondas.
Não ajuste quaisquer mecanismos de
controle. Abra os compartimentos de pilha
imediatamente e deixe os aparelhos auditivos
secarem naturalmente durante 24 horas.
Proteja os aparelhos auditivos do calor excessivo
(secador, porta-luvas ou painel do carro).
Certique-se de que o tubo não tenha sido
esmagado ou torcido quando estiver em sua
embalagem.
A utilização regular de um desumidicador,
pode evitar a corrosão e prolongar a vida útil
dos seus aparelhos auditivos.
o deixe os aparelhos auditivos caírem
e evite pancadas contra superfícies rígidas.
Limpeza dos aparelhos auditivos
Use um pano macio para limpar o seu aparelho
auditivo no nal de cada dia, e coloque-o em
seu estojo com o compartimento de pilha
aberto para permitir que a umidade evapore.
A limpeza regular das entradas do microfone
com a escova de limpeza fornecida, garantirá
que o seu aparelho auditivo se mantenha com a
qualidade sonora adequada. O seu prossional
de saúde auditiva poderá demonstrar isso para
você.
A cera do ouvido é natural e comum. Vericar
se os aparelhos auditivos contêm cera é uma
etapa importante na rotina de manutenção e
limpeza diária.
Nunca utilize álcool para limpar os aparelhos
auditivos, cápsulas personalizadas ou olivas.
Não utilize ferramentas pontiagudas para
remover a cera. Inserir objetos nos aparelhos
auditivos ou cápsulas personalizadas podem
danicá-los seriamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Unitron Moxi Now Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario
Este manual também é adequado para