ESAB A2/A6 Beam Travelling Carriage Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Valid for serial no. 916-xxx-xxxx0457 883 101 091112
A2/ A6 Beam
Travelling Carriage
A6BF F1/ BG F1
Manual de instruções
Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    
     
 
  ! 
  
"#
 !
$ #!   ! "! % $ &&& &&&& ' ()$*
 " " #$%" & " "
' ' %" ' %( )
"# #  + ,! 
-%. "//$0 123 "(
456$ 0  7&56$ 0  
"%%& "   & " " " $  ")
8 $// "!  9 + ,! ! -9 4 5:+ ! -
8 // "!  9 45;,,-
8 $// ( + ,! 9 45!  ! ,%' *+ ! -
 " ' " %  ' " * "
# $%" & " "' ""   % & " "  
 $#!

1&<////
" 4- #
:%
+ ,!  ! 
=! %

PORTUGUÊS

1 SEGURANÇA 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INTRODUÇÃO 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Geral 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Dados técnicos 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INSTALAÇÃO 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Geral 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Conexões 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Montagem 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Geral 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 IDENTIFICAÇÃO DE AVARIAS 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 6 -
SafeArcS PT
1 SEGURANÇA
São os utilizadores de equipamento de soldadura ESAB a quem em última aná-
lise cabe a responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no
equipamento ou próximo do mesmo observe todas as medidas de precaução de
segurança pertinentes. As medidas de precaução de segurança devem satis-
fazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento de soldadura.
Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem obser-
var-se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familia-
rizado com o funcionamento do equipamento de soldadura. O funcionamento
incorrecto do equipamento pode resultar em situações perigosas que podem dar
origem a ferimentos no operador e danos no equipamento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento de soldadura deve estar familia-
rizado com:
a operação do mesmo
o local das paragens de emergência
o seu funcionamento
as medidas de precaução de segurança pertinentes
o processo de soldadura
2. O operador deve certificar-se de que:
nenhuma pessoa não autorizada se encontra dentro da área de funciona-
mento do equipamento quando este é posto a trabalhar.
ninguém está desprotegido quando se forma o arco
3. O local de trabalho tem de:
ser adequado à finalidade em questão
não estar sujeito a correntes de ar
4. Equipamento de segurança pessoal
Use sempre o equipamento pessoal de segurança recomendado como,
por exemplo, óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de
segurança.
Nota! Não use luvas de segurança quando substituir fio.
Não use artigos soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulsei-
ras, anéis, etc., que poderiam ficar presos ou provocar queimaduras.
5. Outras precauções
Poeiras, com partículas de tamanho significativo, podem ser prejudiciais à
saúde.Certifique-se que existe no local um sistema de ventilacão que eli-
mine este risco.
6. Medidas gerais de precaução
Certifique-se de que o cabo de retorno está bem ligado.
O trabalho em equipamento de alta tensão será executado por um
electricista qualificado.
O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar clara-
mente identificado e em local próximo.
A lubrificação e a manutenção não podem ser executadas no equipamen-
to durante o seu funcionamento.
PT
- 7 -
SafeArcS PT
AVISO!
Risco de esmagamento! Não use luvas de segurança quando substituir fio,
rolos de alimentação e bobinas de fio.
PT
- 8 -
SafeArcS PT
PT
SOLDADURA E CORTE A ARCO PODEM SER NOCIVOS TANTO PARA SI COMO
PARA OUTRAS PESSOAS. SEJA, PORTANTO, CAUTELOSO QUANDO UTILI-
ZAR ESSES MÉTODOS. SIGA AS ESPECIFICAÇÕES DE SEGURANÇA DO SEU
EMPREGADOR QUE DEVERÃO BASEAR-SE NOS TEXTOS DE ADVERTÊNCIA
ABAIXO.
CHOQUE ELÉCTRICO - Pode matar
Instale o equipamento de soldar e ligue à terra conforme as normas apropriadas.
Não toque em partes condutoras de corrente, eléctrodos ou fios de soldar com
as mãos desprotegidas nem com o equipamento de protecção molhado.
Isole-se a si próprio da terra e da peça a trabalhar.
Certifique-se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMO E GÁS - Podem ser prejudiciais à sua saúde
Mantenha o rosto afastado do fumo de soldadura.
Ventile e aspire para o exterior o fumo de soldadura e gás, eliminando-os da sua
e das outras áreas de trabalho.
RAIOS LUMINOSOS - São nocivos aos seus olhos e podem queimar a pele
Proteja os olhos e a epiderme. Use capacete e luvas de soldar apropriados e
vista roupas de protecção
Proteja os arredores com biombos ou cortinas apropriados.
RISCO DE INCÊNDIO
Faíscas podem provocar incêndios. Portanto, retire todos os materiais
inflamáveis das imediações do local de soldar.
RUÍDOS - Ruídos excessivos podem causar danos à audição
Proteja os seus ouvidos. Use protectores de ouvidos ou outra protecção
auditiva.
Previna os circunstantes sobre os riscos.
EM CASO DE MAU FUNCIONAMENTO
Dirija-se a um técnico especializado.
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES
ANTES DA INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO.
PROTEJA-SE A SI MESMO E AOS OUTROS!
- 9 -
hob2d1pa
2 INTRODUÇÃO
2.1 Geral
“A6BF F1/BG F1” é uma carreta móvel em viga, que pode ser montada num perfil
de padrão I IPE 300 ou, em caso de se exigir maior precisão, em vias especialmente
adaptadas fornecidas pela ESAB.
A tracção horizontal da carreta é realizada por um motor com caixa de transmissão
e uma roda motriz que corre contra o bordo da viga em I (na página 10).
Um dispositivo de desembraiagem possibilita que se mova a carreta à mão ao longo
da via da viga em I.
O comando dos movimentos do motor é efectuado a partir da caixa de comando
PEK, onde se podem regular velocidades de soldadura convenientes.
A carreta móvel em viga pode ser combinada com todos os módulos da gama de
automatização A2/A6 da ESAB.
Juntamente com a regulação da corrediça (PAV) ou unidade de seguimento de jun-
tas (GMH), cabeças de soldadura convenientes bem como as fontes de corrente da
ESAB, pode-se montar facilmente uma estação de soldadura simples e completa.
A carreta móvel em viga é fornecida numa versão para montagem na viga trabalha-
da pela ESAB.
As peças complementares para montagem numa viga standard IPE 300 estão in-
cluídas na entrega.
Quando se montar uma cabeça de soldadura tandem contra a viga de caixa, deve-
se usar uma placa adaptadora 458 026 001 (entre a viga de caixa e o suporte de
tandem).
PT
- 10 -
hob2d1pa
Carreta móvel em viga trabalhada: Carreta móvel em viga não trabalhada:
1. Placa isoladora
  





 
Quando usar a viga não trabalhada, mude as posições montadas 1-6 pelas
posições 7-10 incluídas no acto da entrega (4 de cada).
Além disso estão incluídas as seguintes peças no acto da entrega:
Suporte e peças de suporte para fixação das corrediças e cabeça de soldadura
na carreta.
Peças de fixação para a caixa PEK-PAV.
Fio do motor (3m) com ficha de conexão para a caixa PEK (à tomada CN6).
2.2 Dados técnicos
A6BF F1/ BG F1
Velocidade de deslocação 6-200 cm/min (Motor VEC 4000/156 R/min com tacko)
Binário de sobrecarga 1090 Nm
Peso (sem autómato de soldadura) 60 kg
PT
- 11 -
hob2i1pa
3 INSTALAÇÃO
3.1 Geral
A instalação deve ser efectuada por um profissional.
Tome em consideração as instruções incluÌdas com o módulo, a montar na carreta
móvel em viga.
AVISO!
As peças em rotação constituem risco de ficar entalado,
seja por isso extremamente cuidadoso.
3.2 Conexões
Para conexão e ajuste da caixa de comando PEK, leia as instruções
0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.
Para conectar a A6 SFE1 / SFE2 / SGE1 / SFE1C,
ver instruções de uso 0456 562 xxx.
Para conectar a A6SF F1/ A6SF F1 Twin,
ver instruções de uso 0449 275 xxx.
Para conectar a A2 SFE1/SGE1, ver instruções de uso 0456 552 xxx
Para conectar a A2SF J1/ A2SF J1 Twin/ A2SG J1/ A2SG J1 4WD,
ver instruções de uso 0449 175 xxx.
Para conectar a A6 VEC, ver instruções de uso 0443 393 xxx.
3.3 Montagem
Montagem da carreta na viga.
Levante a carreta e coloque-a sobre a viga.
NOTA: As elevações e deslocações devem ser efectuadas usando por ex.
correias de elevaçao aprovadas que suportem no mÌnimo 500 kg.
Assegure-se de que a correia está bem fixa para a carreta não se soltar.
Verifique se nenhuma peça veio danificada.
PT
- 12 -
hob2i1pa
Regulação das rodas da carreta:
Regule as rodas da carreta (1) de forma que a placa de montagem da
carreta (2) fique em posição vertical.
A regulação é efectuada ajustando os pares de rodas com rolamentos
excÍntricos que rodam no bordo da viga, (ver figura abaixo).
Desaperte os parafusos de fixação (sextavados M10) no suporte respectivo do
rolamento (3).
Gire os eixos excÍntricos no sentido horário usando uma chave sextavada (4).
Verifique com um nÌvel de água se o plano de montagem (2) está na vertical.
Aperte os parafusos.
NOTA: Ambos os pares de rodas são ajustados de forma a ficarem encostados
ao bordo da viga.
PT
- 13 -
hob2i1pa
Montagem de viga de caixa de comando PEK.
Monte a viga de caixa (5) na carreta e aperte a caixa de commando PEK (6)
com quatro parafusos.
Conecte A6 VEC à caixa de comando PEK (6) com o cabo do motor (10).
Montagem do autómato de soldadura.
Monte o autómato de soldadura (7) na carreta pela corrediça horizontal (8).
NOTA:
Quando se montar uma cabeça de soldadura tandem contra a viga de caixa (5),
deve-se usar uma placa adaptadora 0458 026 001 (entre a viga de caixa e o
suporte de tandem).
Montagem de isoladores.
Coloque os quatro isoladores (9) na passagem da corrediça (8) para a carreta,
de forma que não possa haver contacto galvãnico entre a corrediça e a carreta.
PT
- 14 -
hob2o1pa
4 OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
4.1 Geral
Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento
encontram-se na página 6. Leia-os com atenção antes de começar a utilizar o
equipamento!
Tome também em consideração as normas existentes nos outros manuais incluÌdos
na entrega, quanto à montagem na carreta móvel em viga.
A carreta móvel está equipada com rolamentos livres de manutenção, de lubrificação
permanente.
Assegure-se de que não há óleo nem massa consistente na viga em I e mantenha-a
livre de sujidade e partÌculas, que possam perturbar o movimento da carreta.
5 IDENTIFICAÇÃO DE AVARIAS
A identificação de avarias está descrita no manual respectivo para o
PEK e cabeça de soldadura A2/A6 e fontes de corrente automáticas.
6 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES
A6BF F1/ BG F1       
  12200-2, EN 60204-1  60974-10
       
        
As peças sobressalentes são encomendadas através do representante mais próxi-
mo da ESAB, ver verso. Quando encomendar peças sobressalentes, indique o tipo
e o número da máquina bem como a designação e o número da peça sobressalen-
te, como indicado na lista de peças sobressalentes que se encontra na página 15.
Isto irá simplificar o envio e assegurar que recebe a peça correcta.
PT
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES
- 15 -

Edition 091112
    
        !" !" #! !" $%
- 16 -
%
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0457897881 Beam- travelling carriage
2 2 0212904109 Positioning screw nr 2x3
3 1 0212101608 Screw m10x40
5 1 0334485001 Drive unit
6 1 0457898880 Bracket
7 1 0192238503 Allen screw M10x60, Steel 8.8
8 1 0147018902 Motor with gear A6 VEC (4000rpm, 672:1), see separate manual
9 1 0148503880 Cable clamp
10 1 0192855001 Strap
11 1 0460907892 Motor cable 3.0m
12 4 0215305401 Insulating washer
13 4 0215510103 Insulating pipe 14/12x26
14 4 0215100204 Washer D36/13x6, TBRSB Steel
15 24 0219504309 Cup spring T = 1.5
16 4 0192238544 Allen screw M12x60
17 1 0215305801 Insulating plate
18 1 0020269081 Beam travelling carriage
19 4 0278300180 Insulator 2000V
20 4 0212204527 Stop screw M12x30
21 12 0190452178 Washer D24/13x2, BRB Steel
22 8 0192238540 Allen screw M12 x 40, Steel 8.8
23 1 0457891880 Disconnection arm
24 1 0218801202 Rubber handle
25 3 0192238380 Screw M6x50, MC6S
26 1 0190726008 Ball bearing SKF 6008-2rs
27 1 0457890001 Eccentric
28 1 0192238368 Screw M6x16, MC6S
29 3 0215100013 Washer D12x6,4x1,5
31 1 0449498880 Junction box
32 1 0417868880 Bracket
33 4 0215100204 Washer D36/13x6, TBRSB Steel
34 4 0192238548 Allen screw M12x80, Steel 8.8
35 1 0334522880 Box holder
36 1 0334185880 Box girder beam, complete
38 1 0334187001 Box girder beam
39 8 0194119227 Screw RTS ST4.2x13
41 1 0161337036 Box
42 1 0460908892 Pulse transducer cable L=3m
!&%! ''  #%"  #! !" $ ()  ! %! !  #*+
- 17 -
%
"#$ #$
"%& '( )#*+
",
-. /0% '0 '( 111
2 2 2 

"#$    

#3"456#
, %++$+-
!!.%!
/012  ' 
3012  '
$)7 638
,++ , 4 ++
#%%/%
/012' '   
3012' '  '
49 :;:9 5-3$)6:
, 56 7 %+++
$8
/01' '   
301' '   '
8 #5<
8%/%8$ ,
-/9
/01 2 2  
301 2 2  2
=6)#
, )
-/%!8
/012 
3012   
=5#:
, ! ,++
) &!%
/0122 2   
30122 2   '
7 58 #>
, $-
,/!!
/01 '' '
301 '' ' '
7 5#4 $564#6
, # (:7*."
;/ %%
/01 '   
301 '  2
, #! ."
!"9
/01 ' 22 '' 22
301 ' 22 ' 
937 #5>
, 7
#"%
/012 '  '
3012 '  
64#)>
, ,/"# ,+++
5% (5*
/012 '  
3012 ' '  
49 495)#"
, 4 "/!" ++
%
/012 22 '' 2 
3012 22 '' 2 
5,#>
, ,
.98
/01 22 '  
301 22 ' 2
- )#
, ,+<++
7
/01 2' 2 
301 2' 2 '
- 5437 #)
, ."
.%$!
/012 2
3012 '
") ?#<6#
, ,/98 %+++
%/9
/01'   ' '
301'   
"-#6
, =$> ,++
/ /? " - !% (5@6 =@*
/012  2
3012 ' 2
",
, ,9
!$#
/01 2 
301 2  ' ''
, !!!/
!$#
/01 2  
301 2  2 
",64;5)#
,
@8!
/01  ' '
301  2 
.  ". # 
#57 46#
 46
#!% %
/01  2 2
301  2 22
$5#;6)
, ,++
!5
/01 2 ' 222
301 2 ' 
:###
, # !" =! +
5%%%#A !
/01   ' '
301   
8 *6:
, 53 ,++
5!)
/01' 2 
301' 2 
3"#
, ;/"! B #! &"# %
/! A,
/01 2 
301 2   
#@-
:96#
,! , &
,!
/01 ' '2' 2
301 '  ''
66#
, =!" ."
/ #
/01 22  
301 22   
6 "6#
&++ ,!" &
C8
/01' '  
301' ' ''
A#-#
, C!
8)
/01   2
301   
8 #)#>"6#
, (5/)%*,!" "
:,C
/012 '2 2
3012 '2 ''
"67 #- 5
, %&  & ."
,!
/01  2 ''
301  2 
" 349 < 5#
, ,- !
7)#!!
/01' ' 
301'  ' 
364 #5#$ 8 65 #4"
, 5""/ % D
@#$
/01  '
301  '' 2
5 
$3)7 #56#
, 6 %!9
,
/3012 '  ' 
7 >-4
, )
@88
/01' ' 2  
301' ' 22 2' 2
5 8 #6#
, 6 %!9
# %
/301 2'' 2 
53""6#
.. ,
5% 
/01  2 '
301  2 '
.. ,
, &%$#
/01 ' 22 
301 ' 22 

!   "#
$    
# %&"  
#$ "'

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

ESAB A2/A6 Beam Travelling Carriage Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário